فولغاتا
عودة للموسوعةالفولغاتا (باللاتينية Vulgata) وتعني «شائع»، هي نسخة من الكتاب المقدس من أول القرن الخامس الميلادي باللغة اللاتينية أنتجها جيروم الذي كلفه البابا دماسوس الأول في 382 بمراجعة الترجمات اللاتينية القديمة. أصبحت النص الرسمي المقبول في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية.
وتُستخدَم الحدثة للإشارة لترجمة العهد القديم اللاتينية التي اضطلع بها إيرونيموس (340 ـ 420) عن الترجمة السبعينية، ومع هذا فإنها لم تأت مطابقة لها جميع المطابقة. وقد اشتملت الفولجاتا على سفرين اثنين فقط للمكابيين، لقاء أربعة في السبعينية، وحُذفت منها أسفار عزرا الثلاثة وزيد عليها سفر باروخ. وفيما عدا ذلك، لا يوجد فرق يذكر بين الترجمتين.
وقد أقرت الكنيسة الكاثوليكية جميع الأسفار والأجزاء الزائدة في الترجمة اللاتينية على الأصل العبري، واعتبرتها جميعاً أسفاراً أوأجزاء مقدَّسة من أسفار العهد القديم وأجزائه. ولكن معظم البروتستانت لا يعتبرون هذه الزيادات مقدَّسة، وهي في نظرهم لا تنتمي إلى العهد القديم. أما اليهود، فإنهم يدخلونها في القسم الذي يسمونه الأسفار الخارجة أوالخفية (أبوكريفا).
المراجع
- ^ نسخة محفوظة 26 فبراير 2017 على مسقط واي باك مشين.
- صور وملفات صوتية من كومنز
التصنيفات: فولغاتا, أعمال جيروم, كتب القرن 5, مسيحية غربية, نصوص مسيحية في القرن 5, قالب أرشيف الإنترنت بوصلات واي باك, بوابة كتب/مقالات متعلقة, بوابة المسيحية/مقالات متعلقة, بوابة الإنجيل/مقالات متعلقة, بوابة الفاتيكان/مقالات متعلقة, بوابة الكنيسة الرومانية الكاثوليكية/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات, جميع مقالات البذور, بذرة مسيحية, صفحات تستخدم خاصية P214, صفحات تستخدم خاصية P244