أبجدية عربية

عودة للموسوعة

الأبجدية العربية هي الأبجدية التي تستخدم الحروف العربية في الكتابة، وتوصف بأنها أكمل نظم الكتابة، فقد ضمت معظم الأصوات التي يمكن حتى ينطقها الإنسان؛ اشتقت منها الكثير من الأبجديات، وظلت الأبجدية الأكثر استخدامًا لقرون كثيرة من الزمان، وتعد حاليًا أكثر نظام كتابة استخدامًا بعد الألفبائية اللاتينية. تعتمد الكثير من اللغات على الأبجدية العربية في الكتابة، مثل: اللغة الأردية، واللغة العثمانية،واللغة الكردية، واللغة الملايوية.

كان أشهر استخدام للحروف العربية في التدوين الرقمي هوتدوين القرآن الكريم، ثم انتشرت الأبجدية العربية في الكثير من الأمصار، وذلك بانتشار الفتوحات الإسلامية، واتساع الدولة الإسلامية، واختلاط العرب الفاتحين بالشعوب التي كانت تحت سيطرة الفرس والبيزنطيين والأحباش، ودخول كثير من هؤلاء في الإسلام، واضطرارهم إلى تفهم ما استطاعوا من العربية، وانتشرت العربية كلغة أساسية بين هذه الشعوب، وأصبحت لغةً لجميع المسلمين، بعد حتى كانت لغة خاصة بالعرب؛ واستخدمت ألفبائيتها الكثير من اللغات، من عائلات لغوية كثيرة.

تخط الحروف العربية من اليمين إلى اليسار، بنمط يعتمد على وصل حروف الحدثة الواحدة ببعضها، وتضم هذه الحروف الهجائية 28 حرفًا أساسيًا، والبعض يعتبرها 29 حرفًا باعتبار الهمزة حرفًا منفصلًا.

تتصف الكتابة العربية بكونها متصلة، مما يجعلها قابلة لاكتساب أشكال هندسية مختلفة من خلال المد والرجع والاستدارة والتزوية والتشابك والتداخل والهجريب. وتمتلك الأبجدية العربية الكثير من الخطوط ومن أشهرها: خط النسخ وخط الرقعة وخطُّ الثُلث وغيرها الكثير من الخطوط.

التاريخ

هنالك الكثير من الآراء حول نشأة الكتابة العربية، روى مكحول الهذلي: «أن أول من وضعوا الخط والكتابة هم نفيس ونضر وتيماء ودومة من أولاد إسماعيل بن إبراهيم، وأنهم وضعوها متصلة الحروف بعضها ببعض حتى الألف والراء، ففرقها هميسع وقيدار وهما من أولاد إسماعيل». ونطق برهان الدين الحلبي في كتابه السيرة الحلبية: «أن أول من خط بالعربية من ولد إسماعيل هونزار بن معد بن عدنان». ونطق أبوالحسن علي بن الحسين بن علي المسعودي: «أن أول من وضع الكتابة هم بنوالمحصن بن جندل بن يعصب بن مدين، وكانوا قد نزلوا عند عدنان بن أد بن أدد وأسمائهم أبجد وهوز وحطى وحدثن وسعفص وقرشت، فلما وجدوا حروفًا ليست في أسمائهم الحقوا بها وسموها الروادف وهي الثاء والخاء والذال والضاد والظاء والغين، والتي مجموعها (ثخذ ضظغ)، فتمت بذلك حروف الهاتى. وقيل بل هم ملوك مدين وأن رئيسهم حدثن، وأنهم هلكوا يوم الظلة، وأنهم قوم نبي الله شعيب».

خط المسند كما هوواضح من أحد النقوش السبئية.

وتُشير الروايات المتواترة إلى حتى الكتابة العربية اشتقت من الخط الحميري (المسند)، الذي انتقل إلى العراق في عهد المناذرة، حيث تفهمه أهل الحيرة، ثم تفهمه أهل الأنبار، ثم انتقل إلى الحجاز، عن طريق القوافل التجارية والأدبية؛ وقد أخرج الحافظ أبوطاهر السلفي في الطيوريات بسنده عن الشعبي ما يؤيد ذلك فنطق: «أول العرب الذي خط بالعربية حرب بن أمية، تفهم من أهل الحيرة، وتفهم أهل الحيرة من أهل الأنبار». ونطق أبوبكر بن أبي داود في كتاب المصاحف: «حدثنا عبد الله بن محمد الزهري حدثنا سفيان عن مجالد عن الشعبي نطق: سَألْنَا المهاجرين من أين تفهمتم الكتابة نطقوا: تفهمنا من أهل الحيرة سألنا أهل الحيرة: من أين تفهمتم الكتابة نطقوا: من أهل الأنبار». ونطق تقي الدين المقريزي: «القلم المسند هوالقلم الأول من أقلام حمير وملوك عاد». واتى في ملحق الجزء الأول من تاريخ ابن خلدون للمحرر شكيب أوفدان: «يمضى فهماء الإفرنج ومنهم المستشرق مورتينز الألماني إلى حتى أصل الكتابة بالحروف الهيروغليفية كان في اليمن، وهويعتقد حتى اليمانيين هم الذين اخترعوا الكتابة وليس الفينيقيون هم الذين اخترعوها كما هوالرأي المشهور، وهويستدل على رأيه هذا ويقول حتى الفينيقيين إنما بنوا كتابتهم على الكتابة العربية اليمانية، ثم إذا اليونانيين أخذوا الكتابة عن الفينيقيين، وعنهم أخذ الرومانيون، فيكون العرب هم الذين أوجدوا الكتابةفي هذا العالم، وبهذا الاعتبار هم الذين أوجدوا المدنية». ونطق ابن خلدون في مقدمته في فصل حتى الخط والكتابة من عداد الصنائع الإنسانية: «ولقد كان الخط العربي بالغًا ما بلغه من الأحكام والاتقان والجودة في دولة التبابعة، لما بلغت من الحضارة والترفه، وهوالمسمى بالخط الحميري، وانتقل منها إلى الحيرة، لما كان بها من دولة آل المنذر نسباء التبابعة في العصبية والمجددين لملك العرب بأرض العراق، ولم يكن الخط عندهم من الإجادة كما كان عند التتابعة، لقصور ما بين الدولتين، وكانت الحضارة وتوابعها من الصنائع وغيرها قاصرة عن ذلك. ومن الحيرة لقنه أهل الطائف وقريش فيما ذكر، ينطق حتى الذي تفهم الكتابة من الحيرة هوسفيان بن أمية، وينطق حرب بن أمية، وأخذها من أسلم بن سدرة وهوقول ممكن. وأقرب ممن مضى إل أنهم تفهموها من إياد أهل العراق قول شاعرهم: قوم لهم ساحة العراق إذا…ساروا جميعا والخط والقلم. وهوقول بعيد لأن إيادًا وإن نزلوا ساحة العراق فلم يزالوا عل شأنهم من البداوة، والخط من الصنائع الحضرية. فالقول حتى بأن أهل الحجاز إنما لقنوها من الحيرة، ولقنها أهل الحيرة من التبابعة وحمير هوالأليق من الأقوال، وكان لحمير كتابة تسمى المسند حروفها منفصلة، وكانوا يمنعون من تفهمها إلا باذنهم، ومن حمير درست مصر الكتابة العربية، إلا أنهم لمقد يكونوا مجيدين لها شأن الصنائع إذا سقطت بالبدو، فلا تكون محكمة الممضى ولا مائلة إلى الإتقان. كانت كتابة العرب بدوية مثل أوقريبًا من كتابتهم لهذا العهد، أونقول إذا كتابتهم لهذا العهد أحسن صناعة، لأن هؤلاء أقرب إلى الحضارة ومخالطة الأمصار والدول، وأما مضر فكانوا أعرق في البدووأبعد عن الحضر من أهل اليمن وأهل العراق وأهل الشام ومصر، فكان الخط العربي لأول الإسلام غير بالغ إلى الغاية من الإحكام والاتقان والاجادة، ولا إلى التوسط لمكان العرب من البداوة والتوحش وبعدهم عن الصنائع».

الحرف الاسم
باليونيكود
النسخ IPA الشكل الحرف اللقاء في
الصورة الخط الفينيقية الجعزية العبرية العربية
𐩠 he h /h/ Y 𐤇 ה ه
𐩡 lamedh l /l/ عمودي 𐤋 ל ل
𐩢 heth /ħ/ Y 𐤇 ח ح
𐩣 mem m /m/ مائل 𐤌 מ م
𐩤 qoph q /q/ دائري 𐤒 ק ق
𐩥 waw w /w/ دائري 𐤅 ו و
𐩦 shin s² (ś, š) /ɬ/ مائل 𐤔 ש ش
𐩧 resh r /r/ دائري 𐤓 ר ر
𐩨 beth b /b/ Π 𐤁 ב ب
𐩩 taw t /t/ مائل 𐤕 ת ت
𐩪 sat s¹ (š, s) /s/ Π 𐤎 س
𐩫 kaph k /k/ Π 𐤊 כ ك
𐩬 nun n /n/ عمودي 𐤍 נ ن
𐩭 kheth /x/ Y خ
𐩮 sadhe // دائري צ ص
𐩯 samekh s³ (s, ś) // مائل 𐤑 ס س
𐩰 fe f /f/ مائل ف
𐩱 alef ʾ /ʔ/ Π 𐤀 א ا
𐩲 ayn ʿ /ʕ/ دائري 𐤏 ע ع
𐩳 dhadhe /ɬˤ/ مغلق ض
𐩴 gimel g /ɡ/ عمودي 𐤂 ג ج
𐩵 daleth d /d/ مائل 𐤃 ד د
𐩶 ghayn ġ /ɣ/ Π غ
𐩷 teth // مغلق 𐤈 ט ط
𐩸 zayn z /z/ مائل 𐤆 ז ز
𐩹 dhaleth /ð/ مغلق ذ
𐩺 yodh y /j/ دائري 𐤉 י ي
𐩻 thaw /θ/ دائري ث
𐩼 theth /θˤ/ دائري ظ

ويشير الباحثون المعاصرون إلى أنَّ الأبجدية العربيَّة نشأت وتطوَّرت من الأبجدية الآراميَّة، وأنَّها انتقلت إلى شبه الجزيرة العربيَّة عبر اللغة النبطيَّة في جنوب الشام. حيث يمكن إرجاع أصل الأبجدية العربية إلى الأبجدية النبطية التي كُتِبَت بها اللهجة النبطية في اللغة الآرامية. وأول نص معروفٍ بالأبجدية العربية هونقشٌ من القرن الرابع الميلادي موجود عند جبل رم (شرق مدينة العقبة بخمسين كم)، ولكن أول نصٍ مؤرخ بالأبجدية العربية هونقشٌ بثلاثة لغاتٍ في الزبداني في سوريا عام 512 ميلادية.

الآثار

جزء من الآية 60 إلى 61 وجزء من الآية 61 من سورة المائدة بالخط الكوفي؛ إحدى مخطوطات صنعاء.

اشتُق الخط العربي من الخط الحميري (المسند)، والذي سمي بـ «خط الجزم»، وقد اختلف عن الخط المسند بأنه يخط متصلًا. وقد وجدت الكثير من النقوش والتي تصل إلى أكثر من 4000 نقش مكتوبة بخط الجزم. من أبرز هذه النقوش هي النقوش الصفائية وتصل 30 ألف نقش مكتشف في بادية الشام؛ والنقوش الثمودية وعثر عليها في منطقة ثمود جنوب غرب الجزيرة العربية؛ والنقوش الدادانية وعثر عليها في مستوطنة ددان وتيماء وجبل عكمة وعائد لمهاجريين من مملكة معين؛ والنقوش الأحسائية وعثر عليها في الأحساء شرق الجزيرة العربية وهي عائدة لمهاجريين من مملكة معين. والنقوش الليحيانية في شمال شبه الجزيرة العربية، وبالتحديد في مملكة لحيان التي اتخذت من مدينة الحجر عاصمة لها. وقد عثرت على بعض النقوش الأخرى التي يعتقد المستشرقون أنها عربية، تُظهر بأن الخط العربي قد تأثر من الخط النبطي؛ ومن أهمها نقش أم الجمال الأول ونقش النمارة.

وقد عُثر على مخطوطات قرآنية والمكتوبة بالخط الحجازي وأخرى بالخط الكوفي ومن تلك المخطوطات: مخطوطات صنعاء وتبلغ حوالي 4500 مخطوطة، وتعد بعضها من أقدم المخطوطات القرآنية، وهي مكتوبة بالخط الكوفي والحجازي؛ وقد اِكْتٌشِفَتْ مع عدد من المخطوطات في الجامع الكبير بصنعاء القديمة عام 1972 على طرس وتعود للعصور الأولى للإسلام. ومخطوطة سمرقند وهي مكتوبة بالخط الكوفي، والتي اشتهرت بأنها واحدة من مصاحف التي أمر عثمان بن عفان بكتابتها وإرسال نُسخ منهُ إلى الأمصار الإسلامية. ومصحف طوب قابي ويعد أقدم مصحف للقرآن. هذه المخطوطة محفوظة في مخطة متحف قصر طوب قابي، في اسطنبول. وهي نسخة منسوبة لسيدنا عثمان بن عفان الخليفة الثالث الذي قام بنسخ القرآن وجمعه بعد جمع الخليفة الأول أبي بكر الصديق.

الترتيب

هناك ثلاثة أنواع من ترتيبِ الأحرف في الأبجدية العربية. بدأ استخدام «الترتيب الأبجدي» في حساب الجمل، أما الترتيب الأبتثي فهوالمُستخدَم الآن في ترتيب قوائم الأسماء والحدثات أثناء فرزها، كما هوالحال في أدلة الهواتف وقوائم الفصول الدراسية والقواميس والمعاجم؛ ويعتمد «الترتيب الأبتثي» للحروف بحسب تشابهها في الخط، ونقطها ليفرَّق بين المتشابهات. وأما الترتيب الصوتي فيُعنى بدراسته على الغالب قُراء القرآن.

ضبطت الحروف العربية بثمانية وعشرين حرفًا، وخضعت هذه الحروف لترتيبات مختلفة تفاوتت في الوجاهة والمعايير المستعملة:

  • الترتيب الأبجدي: صنفت هذه الحروف وفق معيار الأصول التاريخية، ففرِّعت بحسبه إلى حروف ساميَّة وأخرى عربية. أما السّاميّة فعددها اثنان وعشرون (22) حرفًا وهي: أ، ب، ج، د، هـ، و، ز، ح، ط، ي، ك، ل، م، ن، س، ع، ف، ص، ق، ر، ش، ت.
وأما العربية فهي ستة (6) أحرف أضافها العرب إلى الأصل السامي وانفردوا بها، وتسمى «الروادف» وهي : ث، خ، ذ، ض، ظ، غ. وسمي هذا الترتيب «الترتيب الأبجدي»، نسبة إلى الحدثة الأولى من الحدثات التي جمعت فيها هذه الحروف حسب ترتيبها التاريخي (ساميَّة فعربية) تيسيرًا لحفظها وجريانها على الألسنة، وهذه الحدثات هي : أبْجَدْ، هَوَّزْ، حطِّي، كَلَمُنْ، سَعْفَصْ، قَرَشَتْ، ثَخَذْ، ضَظَغْ. أما الحروف كاملة فترتيبها التالي : أ، ب، ج، د، هـ، و، ز، ح، ط، ي، ك، ل، م، ن، س، ع، ف، ص، ق، ر، ش، ت، ث، خ، ذ، ض، ظ، غ.
  • الترتيب الأبتثي (الألفبائي): رتبت الحروف الهجائية العربية ترتيبًا شكليًا يعتمد «الأشباه والنظائر» (أي تشابه الحروف من حيث رسمها)، ويرجع هذا الترتيب إلى اللغوي نصر بن عاصم الليثي الكناني (ت 90 هـ / 708 م)، وذلك بتكليف من الحجاج بن يوسف الثقفي (ت هـ 95 / 714 م)، وقد سمي هذا الترتيب اصطلاحًا بالترتيب الألفبائي، تمييزًا له عن الأبجدي المذكور أعلاه.
نظام الحروف فيه : أ، ب، ت، ث، ج، ح، خ، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ع، غ، ف، ق، ك، ل، م، ن، هـ، و، ي. يعتبر هذا الترتيب أكثر تواترًا في الاستعمال؛ فقد رتِّبت بمقتضاه المادة اللغوية في بعض المعجمات القديمة وفي جميع المعاجم الحديثة. ويعتمد هذا الترتيب اعتمادًا تامًا في إنجاز الفهارس الملحقة بالمصنفات والأبحاث، عملى أساسه ترتّب المصادر والمراجع (اعتمادًا على اسم المؤلف أوعنوان الكتاب)، والمؤلفون، والأعلام، والقوافي، والمواضع والبلدان، والأحاديث، والمصطلحات والأمثال وكل مادة يحتاج فيها إلى فهرسة. يستعمل هذا الترتيب مدخلًا للجذاذات في المخطات سواء أكان المدخل اسم المؤلف أوعنوان المصنف أوموضوعه أومجاله.
  • الترتيب الصوتي: رتبت الحروف الصوتية العربية ترتيبًا صوتيًّا حيث اعتمد على مخارج الحروف وابتدأ من الحلق، ويرجع هذا الترتيب إلى عالم اللغة الخليل بن أحمد الفراهيدي (100 هـ 170 هـ - 718م 786م)، وهذا الترتيب هوأقل الترتيب شهرة.
نظام الحروف فيه : ع، ح، هـ، خ، غ، ق، ك، ج، ش، ض، ص، س، ز، ط، ت، د، ظ، ذ، ث، ر، ل، ن، ف، ب، م، و، ي، أ.
ورتبه من تلا الخليل فقد بدأ بالأصوات الشفوية وانتهى بأصوات الحلق، بينما كان ترتيب الخليل مبتدئًا بالحلق ومنتهيًا بالشفاه. ونجد حتى ابن جني قد رتب الأصوات العربية كالتالي:
و. م. ب. ف. ث. ذ. ظ. س. ز. ص. ق. د. ط. ن. ر. ل. ض. ي. ش. ج. ك. ق. خ. غ. ح. ع. هـ. ا. أ.
إلى غير ذلك عد ابن جني بدوره الألف صوتًا من أصوات العربية. وفي العصر الحديث، رتب بعض المهتمين حروف العربية صوتيًا كالتالي:
ب. م. و. ف ـ ث. ذ. ظ ـ ت. د. ط. ن. ض ـ ل. ر. س. ص. ز ـ ش. ج. ي. ك ـ خ. غ. ق. ح. ع. هـ. أ.
ورتبها فريق آخر كالتالي:
ب. م. وـ ف. ظ. ذ. ث ـ ض. د. ط. ت. ل. ن ـ ز. ص. س. ر ـ ش. ج ـ ي ـ ك. غ. خ ـ ق ـ ع. ح. أ. هـ.

الكتابة

آلة محررة بالأحرف العربية.

تمتلك الأبجديةُ العربيةُ 28 حرفاً أساسيًا. وهناك نماذج معدلة من هذه الأحرفِ في اللغات غير العربية التي تَستخدم الأبجدية العربية، مثل الفارسية والعثمانية والأوردووالملايو. حتى حتى بعض هذه اللغات لديها عددَ أحرفٍ أكبر من عدد أحرف اللغة العربية.

تتشابه بعض الأحرف في الأبجدية العربية ببعضها، ويمكن تمييز هذه المتشابهات عن طريق النقاط الموجودة فوق بعض الحروف المتشابهة أوتحتها؛ على سبيل المثال: يتشابه الحرفان «الباء» (ب) و«التاء» (ت) من حيث الشكل، ولكن وضع نقطة تحت «الباء» ونقطتان فوق «التاء» يميزهما عن بعضهما.

تخط الأبجدية العربية بوصل معظم حروف الحدثة الواحدة بالحروف المجاورة لها في نفس الحدثة، باستثناء بعض الحروف التي لا توصل مع غيرها من الحروف. ويختلف شكل الحرف عند وصله في أول الحدثة بما يليه، أوفي وسط الحدثة بما قبله وبعده، أوفي آخر الحدثة بما قبله. ولذلك، فإن جميع حرف من الحروف الأبجدية يمتلك عدة أشكال عند كتابته، ويُحَدَدُ هذا الشكلُ بناءً على مسقط الحرف من الحدثة. فقد يأتي الحرف الواحد على شكلٍ من أربعة أشكال: (شكل في أول الحدثة (بدئي)، أووسط الحدثة (وَسَطي)، أوفي آخرها (ختمي)، أومنعزلًا عن أي اتصال (معزول). وهناك ستة أحرف لا تتصل بالأحرف التي تليها، ولذلك فإن أشكالهم البدئية (في أول الحدثة) تطابق أشكالهم المعزولة، وشكلهم في وسط الحدثة (وسطي) يطابق شكلهم في آخرها (ختمي). هذه الأحرف هي: (أ، د، ذ، ر، ز، و).

هناك بعض الحروف لا يتغير شكلها تقريبًا عند استخدامها في أيِ المواقع الأربعة، في حين تُظهر الأحرف الأخرى تنوعًا كبيرًا، وهذا له دور إيجابي في الخط العربي. تتشابه أغلب الأحرف بين الشكلين «البدئي» و«الوسطي» في أغلب الأحرف، ولكن تُوصل الحروف الوسطية بخطٍ أفقيٍ قصير بالحرف السابق لها. يتشابه الشكلان «الختمي» و«المعزول» أيضًا في أغلب الأحرف، ويُسبقُ الشكل «الختمي» بخطٍ أفقي قبله ليوصله بحرفه السابق أيضًا. تنتهي بعض الحروف على شكل لولبٍ أوخطٍ أطول في جهة اليسار، لإنهاء الحدثة بأناقةٍ زخرفيةٍ هادئة. بالإضافة إلى ذلك، تخط بعض هجريبات الأحرف على شكل مُرَكبات (أشكالٍ خاصة)، ومن ذلك «اللام ألف» تخط: «لا».

يمكن كتابة جميع هذه الأحرف والأشكال من خلال رموز اليونيكود (الترميز الموحد) في الحواسيب، للتوافق مع المعايير السابقة؛ ويمكن أيضًا الاستدلال عليها من سياقها الوصلي، وذلك باستخدام الترميز نفسه. يبين الجدول التالي هذا الترميز الموحد، بالإضافة إلى الترميزات التوافقية للأشكال السياقية الطبيعية.

الأشكال السياقية الاسم الترجمة الصوتية القيمة الصوتية (الأبجدية الصوتية العالمية)
الحرف عند انعزاله الحرف في نهاية الحدثة (ختمي) الحرف في وسط الحدثة (وسطي) الحرف في بداية الحدثة (بدئي)
ا ـا ـا ا ألف ʾ / ā متنوعةً وتتضمن/a:/
ب ـب ـبـ بـ باء b /b/، أيضا /p/ في بعض الحدثات المستعارة
ت ـت ـتـ تـ تاء t /t/
ث ـث ـثـ ثـ ثاء /θ/
ج ـج ـجـ جـ جيم ǧ [ɡ~dʒ~ʒ]
ح ـح ـحـ حـ حاء /ħ/
خ ـخ ـخـ خـ خاء تنطق «خاءً». /x/
د ـد ـد د دال d /d/
ذ ـذ ـذ ذ ذال تنطق ذالا. /ð/
ر ـر ـر ر راء r /r/
ز ـز ـز ز زاي z /z/
س ـس ـسـ سـ سين s /s/
ش ـش ـشـ شـ شين š (كما ش) /ʃ/
ص ـص ـصـ صـ صاد /sˁ/
ض ـض ـضـ ضـ ضاد /dˁ/
ط ـط ـطـ طـ طاء /tˁ/
ظ ـظ ـظـ ظـ ظاء [ðˁ~zˁ]
ع ـع ـعـ عـ عين ʿ /ʕ/
غ ـغ ـغـ غـ غين ġ (أيضا غ) /ɣ/ /ɡ/ في كثير من الحدثات المستعارة)
ف ـف ـفـ فـ فاء f /f/، أيضا /v/ في بعض الحدثات المستعارة
ق ـق ـقـ قـ قاف q /q/
ك ـك ـكـ كـ كاف k /k/
ل ـل ـلـ لـ لام l /l/، [lˁ] في الله فقط)
م ـم ـمـ مـ ميم m /m/
ن ـن ـنـ نـ نون n /n/
ه ـه ـهـ هـ هاء h /h/
و ـو ـو و واو w / ū / aw /w/ / /u:/ / /au/، وأحيانا /u/، /o/ و/o:/ في الحدثات المستعارة
ي ـي ـيـ يـ ياء y / ī / ay /j/ / /i:/ / /ai/، وأحيانا /i/، /e:/ و/e/ في الحدثات المستعارة

ملاحظات أخرى

  • تستخدم العربية «الهمزة»، للإشارة إلى التوقف الحلقي، وتُخط الهمزة إما منفصلةً أومع ناقلٍ لها:
    • وحدها: ء؛
    • مع الناقل: فوق أوتحت الألف، فوق الواو، فوق الياء غير المنقوطة.
  • لا يتم وصل الحروف التي تفتقد إلى صيغة «البدئية» أو«الوسطية» أبدًا مع الحروف التي تليها، ولوكان هذا داخل حدثةٍ واحدة. أما الهمزة، فليس لديها سوى نموذج واحد، لأنها لا توصل أبدًا بحروفها المجاورة. ولكن الهمزة أحيانًا ما تقرن بواوأوياء أوألف، وفي تلك الحالة تتفاعل كما تتفاعل الواوأوالياء أوالألف العادية.

في العمل الأكاديمي، تخط الوقفة الحلقية (الهمزة) بعلامة نصف دائرة يمنى. أما علامة نصف الدائرة اليسرى، فإنها ترمز إلى صوتٍ بلعومي أولسانيٍ بلعومي أولسانيٍ مختلف.

الحروف المعدلة

ليست الحروف التالية حروفًا فردية، ولكنها تعديلات سياقية لبعض الأحرف العربية:

الأشكال الشرطية الاسم الترجمة الحرفية القيمة الفونية(الأبجدية الصوتية الدولية)
الحرف عند انعزاله الحرف في نهاية الحدثة الحرف في وسط الحدثة الحرف في أول الحدثة
آ ـآ ـآ آ ألف مد ʾā /ʔa:/
ة ـة التاء المربوطة h أو
t / ح / أوht
/a/، /at/
ى ـى ألف مقصورة ā / /a:/

الهجريبات الحرفية

الهجريبة الحرفية الإلزامية الوحيدة هي ضم اللام مع الألف: لا. أما جميع الهجريبات الحرفية الأخرى (كالياء والميم مثلًا) فهي اختيارية بحسب الخط المستعمل في الكتابة.

  • اللام ألف (المعزولة):
لا
  • اللام ألف (في نهاية أووسط الحدثة):
ـلا

هناك شكل في الترميز الموحد (يونيكود) للهجريبة الحرفية التي يخط بها لفظ الجلالة «الله»:

الله

وهذا الأخير هوعمل يحاول تجاوز القصور الموجود في معظم معالجات النصوص، والتي هي غيرُ قادرةٍ على عرض العلامات المتحركة السليمة للحدثة، لأنها تتألف من ألفٍ صغيرةٍ فوق شدةٍ صغيرة. قارن بين النماذج أدناه:

  • لام، (مشددة) مع حرف علةٍ قصير، معكوس:
لله
  • ألف لام، (مشددة) مع حرف علةٍ قصير، معكوس:
الله

الإعجام

مثال على تطور نظام الكتابة العربية منذ القرن التاسع إلى القرن الحادي عشر، (1) البسملة خطت بخط كوفي غير منقط ولا مشكّل. (2) نظام أبي الأسود الدؤلي المبكر ويَعتمد على تمثيل الحركات بنقاط حمراء تخط فوق الحرف (الفتحة) أوتحته (الكسرة) أوبين يديه (الضمّة)، وتُستعمل النقطتان للتنوين. (3) تطور النظام بتنقيط الحروف. (4) نظام الخليل بن أحمد الفراهيدي المستعمل إلى اليوم، وهووضع رموز مختلفة للحركات فيما تظل النقاط لتمييز الحروف.

قيل حتى الإعجام كان معروفًا لدى كتَّاب العرب في الجاهلية، ونقلت أخبار تؤيد ذلك فقد نطق أبوعمروالداني: «النقط عند العرب إعجام الحروف في سمتها»، وقد روي عن هاشم الكلبي أنه نطق: «أسلم بن جدرة أول من وضع الإعجام والنقط». ولكن يظهر حتى العرب كانوا يخطون الحروف في الغالب بلا إعجام، وكانوا يميزونها عن بعضها بالسليقة وحسب السياق، لما اختلف اللسان باختلاط العرب بالعجَم، وظهر اللحن والتحريف في الألسنة وفي تلاوة القرآن وضع أبوالأسود الدُّؤَلي بطلب من زياد بن أبيه - أمير العراق -(سنة 67 هـ) علاماتٍ في المصاحف بصبغ مختلف، فجعل للفتحة نقطة فوق الحرف، للكسرة نقطة أسفل الحرف، وجعل للضمة نقطة من الجهة اليسرى، وكانت نون التنوين تخط فاستبدلها بنقطتين تبعًا لحركة الحرف. في عهد الخليفة الأموي عبد الملك بن مروان نُقِّطت للأحرف العربية المتشابهة، وقام بذلك نصر بن عاصم ويحيى بن يعْمُر بأمر من الحجاج بن يوسف الثقفي (وكان متقنا للقرآن والعربية، فأمر الفهماء بإحصاء آيات القرآن وحروفه ثم وضع التنقيط المعروف مع اختلاف بين تنقيط أهل المشرق وأهل المغرب وهولا يكاد يذكر)؛ وقاما أيضًا بترتيب الحروف الهجائية بالترتيب الألفبائي (أ، ب، ت، ث....).

وبعد ذلك رأى الخليل بن أحمد صعوبة الأمر، فقد كثر اختلاط النقط في الكتابة أيامه، وذلك بسبب عدم التمييز بين نقطة الحرف أونقطة الشكل؛ فقام الخليل بإبدال الشكل الذي وضعه أبوالأسود الدؤلي، حيث أراد التخلص من نظام النقط في الشكل. فالضمة وضع لها واوًا صغيرة، ووضع للتنوين اثنتين. والفتحة وضع لها خطًا صغيرًا فوق الحرف، وجعل للتنوين اثنتين. وضع للكسرة خطًا صغيرًا تحته، وجعل للتنوين اثنتين.

وضع رأس الشين للدلالة على حدثة «تشديد»، ووضع رأس العين على همزة البتر، فأخذ من حدثة «بتر» الحرف الثالث، ولم يأخذ الأول ولا الثاني بسبب إمكانية الالتباس بين الحركات، وضع رأس صاد للدلالة على حدثة (وصل)، فأخذ الحرف الثاني، لأن الأول وهوالواوجعلناه قصيرًا للضمة. ووضع إشارة المدة من حدثة مدّ، فلم يختر الميم بسبب الالتباس مع حركة الضمة.

التشديد

علامة الشدة تشير إلى تضاعف ساكن.

التشديد هومضاعفة صوتٍ ساكن. فبدلًا من كتابة الحرف مرتين، تُضافُ علامةُ الشدةِ فوق الحرف الساكن. (والمصطلح العام لهذه العلامات يسمى التشكيل). عندما تستخدم الشدة على حرفٍ عليه كسرة، يمكن كتابة الكسرة بين الشدة والحرف، بدلًا من كتابتها في مكانها الطبيعي.

عام
الترميز الموحد
الاسم الترجمة صوتية
0651
ّ
شَدَّة (تشديد الساكن)

التنوين

◌ٌ و◌ٍ و◌ً

التنوين هوإضافة نون زائدةٍ إلى اسم أونعتٍ للإشارة إلى حالةٍ نحوية. وينون الحرف من خلال مضاعفة الحركة التي في آخر الحدثة. ثمة ثلاثة أنواعٍ ٍمن التنوين:

  • الضم: يُرسَم فوقه حملتان (حملة مضاعفة).
  • الكسر: يُرسم تحته خفضتان (خفضة مضاعفة).
  • الفتح والمفتوح يُرسم فوقه نصبتان (نصبة مضاعفة)، وتلحق ببعض الأسماء المنونة تنوين فتح، ألف تسمى ألف التنوين الزائدة، ولا تكون إلا في تنوين النصب نحو:

كتابًا - زيادًا إلى غير ذلك. ولا تكون هذه الألف في الأسماء المختومة بالهمزة إذا اتى قبلها ألف أعطى نحو:

سماءً، راتىً

التشكيل

علامات تشكيل تستعمل في الأبجدية العربية.

هي شكلة توضع أعلى أوتحت الحرف العربي، لتوضيح طريقة نطق الحرف. ولا تخط حركات التشكيل في العربية اليومية، أي في الخطوط اليومية والمطبوعات العامة ولافتات الشوارع. بينما تحتوي خط الأطفال ونصوص المدارس الابتدائية وبعض الخط على علامات التشكيل إلى حدٍ ما.

وتعتبر علامات التشكيل مهمة للقارئ الذي لا يجيد العربية، بينما يمكن للعربي قرأتها بالسليقة. وقد يخط البعض علامات التشكيل في الحالات التي يمكن حتى يتلعثم فيها القارئ لفهم التهجئة من خلال السياق، ويخطها البعض كجزءًا من جمالية النص.

الحركات الاسم الترجمة الصوتية القيمة الصوتية
064E
◌َ
fatḥa a /a/
064F
◌ُ
ḍamma u /u/
0650
◌ِ
kasra i /i/

النطق

وفيما يتعلق بالنطق، تعطي القيمُ الصوتيةُ الظاهرةُ هنا النطق السليم للأحرف العربية، وهوما يدرسه قارئ القرآن، وهومايسمى بـ «فهم التجويد».

مخارج الحروف

مخارج الحروف العربية قيل أنها أربعة عشر وقيل ستة عشر وقيل سبعة عشر مخرجًا؛ على حسبِ اختيار من اختبر ذلك من أهل العِلم والفهم، والاختبارُقد يكون لفهم مَخرَج الحرف، فيَنطِق به ساكنًا أومشدَّدًا بعد همزةٍ مفتوحة أومضمومة أومكسورة، ويُصغِي للحرف؛ فحيث انبتر صوتُ النُّطق به فهومخرجه. القائلون بأن مخارج الحروف أربعة عشر هم: الفرَّاء والجرمي وقطرب وابن كيسان، حيث أسقطوا الجوف من المخارج العامَّة والخاصَّة، وكذلك جعلوا مخارجَ اللسان الخاصَّة ثمانية؛ حيث دمجوا اللامَ والنُّون والرَّاء في مخرج واحد. والقائلون بأن مخارج الحروف ستة عشر هم: سيبويه وتَبِعه الشاطبي إلى أنَّ المخارج ستَّة عشر مخرجًا؛ بحيث أسقطوا الجوفَ من المخارج العامَّة والخاصة، ووزَّعوا الحروفَ التي تخرج منه على مخارج أخرى؛ فألحقوا الألِفَ المدِّيَّة بأقصى الحَلق، والياءَ المديَّة بوسط اللِّسان، والواوالمديَّة بالشفتين. والقائلون بأن مخارج عشر سبعة عشر هم: الخليل بن أحمد الفراهيدي، ومكي بن أبي طالب، وتبِعهم بعدها ابن الجزري. وهذه المخارج السبعة عشر هي المخارج الخاصة لخمسة مخارج عامة، وهي:

  1. الجوف: ويشتمل على مخرج واحد خاص.
  2. الحلق: ويشتمل على ثلاثة مخارج خاصة.
  3. اللسان: ويشتمل على عشرة مخارج خاصة.
  4. الشفتان: ويشتمل على مخرجين خاصين.
  5. الخَيشوم: ويشتمل على مخرج واحد خاص.

صفات الحروف العربية

اختلف الفهماء في عدد صفات الحروف، فمنهم من عدها سبع عشرة صفة، ومنهم من زاد على ذلك فقد أوصلها بعضهم إلى أربع وأربعين صفة،. ومنهم من نقص عن السبع عشرة فإنه عدها ثلاثة عشرة صفة. يتصف الحرف العربي بخمسة صفات على الأقل، وبه تتميز الحروف المشهجرة في المخرج؛ ويمكننا حتى نقسمها على قسمين:

قسم له ضد وهي خمس

  • الجهر: هوانحباس النفَس عند النطق بالحرف لقوة اعتماده على المخرج، وحروفها ما عدا حروف الهمس، وقد جُمعت في: «عظم وزن قارئ ذي غض جد طلب». وضده الهمس: هوخفاءُ الحرف لضعفِه، وجريان النفَس عند النُّطق بالحرف؛ لضعف الاعتمادِ على مَخرجه، وحروفُه عشرة، جمعَت في عبارة: «فحثَّه إنسان سكت».
  • الشدة: هوانحباس الصوت عند النطق بالحرف لقوة اعتماده على المخرج، وحروفها ثمانية، جُمعت في: «أجد قط بكت». وضده الرخاوة: هوجريان الصوت عند النطق بالحرف لضعف اعتماده على المخرج، وحروفها ستة عشر، وهي ما عدا حروف الشدة والتوسط؛ والتوسط اعتدال الصوت بعدم انحباسه -كما في الشدة- وعدم جريانه -كما في الرخاوة- وحروفها خمسة، جُمعت في: «لن عمر».
  • الاستعلاء: هوازدياد اللسان عند النطق بالحرف إلى الحنك الأعلى، وحروفها سبعة، جُمعت في: «خص ضغط قظ». وضده الاستفال: هوانخفاض اللسان إلى قاع الفم عند النطق بالحرف، وحروفها اثنان وعشرون، وهي ما عدا حروف الاستعلاء.
  • الإطباق: هوالتصاق جزء من اللسان بالحنك الأعلى عند النطق بالحرف، وحروفها أربعة؛ وهي: «ص، ض، ط، ظ» وضده الانفتاح: هوتباعد اللسان قليلًا عن الحنك الأعلى عند النطق بالحرف، وحروفها خمسة وعشرون، وهي ما عدا حروف الإطباق.
  • الإذلاق: هوخفة الحرف بخروجه من ذلق اللسان أوالشفة، وحروفها ستة، جُمعت في: فر من لب. وضده الإصمات هوثقل الحرف بخروجه من غير ذلق اللسان والشفة، وحروفها ثلاثة وعشرون، وهي ما عدا حروف الإذلاق.

وقسم لا ضدَّ له وهي سبع

  • الصفير: هوصوت زائد يخرج من بين الشفتين عند النطق بحروف ثلاثة؛ وهي: الزاي، والسين، والصاد.
  • القلقلة: هواضطراب الصوت في المخرج عند النطق بالحرف ساكنًا؛ بحيث تسمع له نبرة قوية، وحروفها خمسة، مجموعة في «قطب جد».
  • اللين: هوإخراج الحرف في لين وعدم كلفة، ولها حرفان؛ وهما: الواووالياء الساكنتان المفتوح ما قبلهما، نحو: الْبَيْتِ وخَوْف.
  • الانحراف: هوميل الحرف عند خروجه إلى مخرج غيره، ولها حرفان؛ وهما: اللام والراء.
  • التكرير: هوارتعاد رأس اللسان عند النطق بالحرف، ولها حرف واحد؛ وهوالراء.
  • التفشي: هوانتشار الريح في الفم عند النطق بالحرف، ولها حرف واحد؛ وهوالشين.
  • الاستطالة:امتداد الصوت من أول إحدى حافتي اللسان إلى آخرها، وهي صفة الضاد المعجمة.

الأحرف الإضافية

تضيف بعض اللغات التي تستعمل الأبجدية العربية للكتابة في لغتها بعض الأحرف الإضافية، وذلك لترجمة بعض الأحرف الأجنبية ترجمةً صوتية فيما يلي بعض من تلك الأحرف:

الحروف التي تستخدم لترجمة الحدثات الأجنبية ترجمةً صوتيةً فقط

  • ڤ -- والذي يستخدم للإشارة إلى الحرف "V" بالأحرف اللاتينية عند الترجمة الصوتية. كما يستخدم هذا الحرف في كتابة اللهجات التي تنطق هذا الصوت. عادةً ما يستخدم حرف الفاء «ف» في الترجمة الصوتية لحرف "V" اللاتيني. يتم استخدامُ هذا الحرف للتعبير عن الصوت "Pa".
  • پ -- يستخدم للإشارة إلى حرف "P" عند الترجمة الصوتية. لذلك، يمكن نسخ حدثة "7up" بهذا الشكل: «سفن أب»، أوبهذا الشكل: «سڤن أپ».
    • كما يستخدمُ الحرف في الفارسية والأُردية.
  • چ -- تشا: يستخدمُ الحرف في توضيح الصوت [tʃ]، وذلك في الفارسية والأوردووالكردية. وأحيانا يستخدم الحرف عند الترجمة الصوتية، مع حتى العربية تعبر عن الصوت "Cha" باستخدام المركب «تشا».
    • «كا» في الكتابة الجاوية.
  • گ: گاف؛ ويُشير إلى الجيم غير المعطشة في بعض اللغات.
    • يُستخدام هذا الحرف في اللغة الفارسية ولغة الأوردو.
  • ژ -- زهي، (بكسر الزين). يتم استخدام هذا الحرف للتعبير عن صوتٍ احتكاكيٍ منطوقٍ يخرج من خلف «الحنك»، وذلك في اللغة الفارسية والكردية والأوردوواللغة الأغورية. ويُستخدمُ هذا الحرف في ترجمة الأصوات التي تأتي من أصولٍ أجنبيةٍ. من النادر حتى يَصدُرَ الصوتُ «[ʒ]» في اللغة العربية، وعادةً ما يتم استخدام حرف الشين «ش» في الترجمة الصوتية لهذا الصوت «[ʒ]». يُستخدمُ هذا الحرف في اللغتين الفارسية والأوردو.

الحروف التي تستخدم في اللغات غير العربية فقط

  • ڭ -- نغ، ويتم استخدام هذا الحرف في الترجمة الصوتية لصوت "ng" الموجود في اللغة الهجرية العثمانية واللغة الكازاخية واللغة القيرغيزية واللغة الأغورية.
  • ݙ -- والذي يستخدم في اللغة السرائيكية للتعبير عن صوت انفجارٍ رجعيٍ منطوق.
  • ݐ -- والذي يتم استخدامه ليعادل الحرف اللاتيني Y في بعض اللغات الأفريقية مثل الفالفالد؛ ولا يستخدمُ هذا الحرف في اللغة العربية.
  • ݫ -- يستخدم في اللغة الأورمورية ليمثل صوتًا هوائيًا حنكيًا احتكاكيًا، وكذلك يستخدم في اللغة التوروالية.
  • ݭ -- يستخدم هذا الحرف في اللغة الكالامية ليمثل احتكاكًا انعكاسيًا لا صوت له، وفي اللغة الأورمورية ليمثل احتكاكًا حنكيًا هوائيًا لا صوت له.
  • ݜ -- يستخدم الحرف في اللغة الشينائية لتمثيل احتكاك رجعي لا صوت له.
  • ݪ -- والذي يستخدم في اللغة الماروارية لتمثيل صوتٍ رفرفيٍ أفقيٍ رجعي، وفي اللغة الكالامية لتمثيل احتكاك أفقيٍ لا صوت له.
  • ٻ -- والذي يستخدم لتمثيل صوتِ انفجارٍ ضمنيٍ شفهيٍ من كلا الشفتين في لغة الهوسا واللغة السندية.
  • ٺ -- والذي يمثل الصوت الانفجاري الرجعي المرتجع في اللغة السندية.
  • ک -- كهي، والذي يمثل صوت الكاف في اللغة السندية.
  • ٹ -- والذي يستخدم لتمثيل تي (الصوت الانفجاري الارتجاعي غير الشفهي) في الأوردو.
  • ڳ-- يمثلُ هذا الحرفُ نوعا من حرف "G" في اللغة السندية.
  • ڱ -- يمثلُ هذا الحرف الصوت الأنفي الانثنائي في السندية.
  • ڀ—يمثل هذا الحرفُ الباء المستنشقة في اللغة السندية.
  • ژ—زهي، ويستخدم في الفارسية، الأردية ، الكردية، والأغورية. أيضًا، نادرا جدا في اللغة العربية لتقديم / ʒ / الصوت.
  • —ع، ويستخدم في لغة الأوردو.
  • —تستخدم في الكردية لتمثيل ص ص.
  • گ -- صندوق الخليج الأطلسي، يمثل مجموعة في الفارسية، الأوردو، قيرغيزستان، كازاخستان، الكردية، الأغورية، والهجرية العثمانية.
  • گ -- تنطق كالجيم غير المعطشة، ولا لقاء لها في اللغة العربية. ترسم كالكاف مع إضافة خط مستقيم فوق شرطة الكاف. وفي اللغة الفارسية كذلك تترجم أسماء الكثير من المدن مثل أغادير (أ ݣادير)، وأسماء عائلية مثل الكروج (ال ݣ روج).
  • گ أوڬ -- صندوق الخليج الأطلسي، يمثل مجموعة في الكتابة الجاوية من الملايو.
  • —باري انتم، ويمثل «المؤقت» أو«هـ» في لغة الأوردووالبنجابية
  • —يمثل Ê É أو(ه) في الكردية.
  • ۆ—يمثل سين O الانجلیزي في كردستان، وفي الأغورية أنها تمثل الصوت مماثلة إلى الاتحاد الأوروبي الفرنسية وœu (ط) الصوت.
  • ۋ—يمثل الخامس في قيرغيزستان، الأغورية، قديم والتتار، وجورج في كازاخستان، كما كان يستخدم سابقا في النوجاي.
  • —نيا في الكتابة الجاوية.
  • —نغا في الكتابة الجاوية.
  • ۏ—فا في الكتابة الجاوية.
  • -- د في لغة الأوردو.

إدخال حروف إلى العربية

اختلف لغويون معاصرون في إدخال حروف خارجية جديدة إلى الأبجدية، وانقسموا فريقين:

  • فريق يرى إدخال حروف خارجية كحرف G ويُرسم ج بثلاث نقاط وV ويُرسم ف بثلاث نقاط، وP ويُرسَم ب بثلاث نقاط، ومن هؤلاء اللغويين أحمد شفيق الخطيب.
    • الحجة:
  • 1) استبقاء النطق بالمصطلحات والأسماء المُعرّبة كما هي عليه في أصلها فلا تُحرّف، فتبطل بذلك حجة النادىة إلى كتابة العربية بالحروف اللاتينية.
  • 2)لا زيادة في عدد الأحرف العربية فهي باقية ولم يتغيّر إلا شكل بعضها بزيادة النقاط الثلاثة فوق الفاء والباء والجيم.
  • فريق يرى الاقتصار على حروف الهاتى كما هي عليه، وتنطق وتُخط الحروف الأجنبية بما يقاربها من الحروف العربية.
    • الحجة:
  • 1)الاختلاف ليس في تغيير شكل الحرف فذلك أمر ثانوي، إنما المحذور هوإدخال أصوات ليست من العربية، فحرف الفاء إذا كُتب بثلاث نقاط كان ذلك تمهيدًا للنطق به وفق الصوت الأجنبي.
  • 2) تعريب الحروف الأجنبية بما يوافقها من الحروف العربية أمر واجب صيانةً لشخصية اللغة العربية، وذلك رأي محمد هيثم الخياط الذي كان يدعوإلى إدخال حروف خارجية إلى العربية ثم ندم على دعوته بل أعرب توبته، ونطق مصطفى الشهابي "عندما يقتبس الأوربيون من العربية حدثاتٍ فيها أحرف خلت منها لغاتهم لا يضيفون إلى تلك اللغات أحرفًا جديدة، فالفرنسيون عندما فرنسوا (قُبّة) نطقوا (كُبّة) Kouba بالكاف ولم يضيفوا حرف القاف إلى لسانهم".

الأرقام

الأرقام العربية اعتمد اختراعها على عدد الزوايا في جميع رقم.

هناك نوعان من الأرقام المستعملة في الكتابة العربية وهي: الأرقام الهندية، وقد عهدها العرب في أيام أبي جعفر المنصور عندما قدمت مجموعة من فهماء الهند وكان معهم كتاب “السد هانتا” السند هند، فأقتبس العرب الأرقام منه وهذبوها بما تعهد الآن بالسندية المعربة إلى حتى ابتكر العرب نظام أرقام آخر هندسي يلائم أنطمة الكتابة والتصنيف عهدت بالأرقام العربية (الغبارية). تخط الأرقام العربية من اليمين إلى اليسار مثل أحرف الأبجدية العربية، على الرغم من حتى موضع الآحاد هوفي أقصى اليمين دائمًا، وأرقام المئات أوالآلاف (القيم الأعلى) هي في أقصى اليسار، تماما كما هوالحال مع الأرقام الغربية «العربية». وتقرأ أرقام الهاتف من اليسار إلى اليمين.

الأرقام العربية

(في مغرب العرب)

الأرقام الهندية
(في مشرق العرب)
0
٠
1
١
2
٢
3
٣
4
٤
5
٥
6
٦
7
٧
8
٨
9
٩

علامات الترفيد

ومع تطوّر الطباعة في القرنين التاسع والعاشر اُخترعت أغلب علامات الترفيد المستعملة اليوم في الأنظمة الكتابية لكثير من اللغات. وتستعمل علامات الترقيم في الكتابة العربية، وتوافق علامات الترفيد أشكال الأحرف العربية ومن أهم: النقطة، والفاصلة، والفاصلة المنقوطة، والنقطتان الرأسيتان، والاستفهامة، والقوسان، والمنصصتان، والمائلة والإجَّامة، وعلامة التأثر وعلامة الحذف.

حساب الجُمَّل

صفحة من مخطوطة كتاب الكامل في صنعة الأسطرلاب الشمالي والجنوبي وعللهما بالهندسة والحساب لأحمد بن كثير الفرغاني حيث تظهر الحروف باللون الأحمر مرتبةً معبرة عن أعداد.

حِسَاب الجُمَّل طريقة لتسجيل صور الأرقام والتواريخ باستخدام الحروف الأبجدية، إذ يعطى جميع حرف رقمًا معينًا يشير عليه. فكانوا من تشكيلة هذه الحروف ومجموعها يصلون إلى ما تعنيه من تاريخ مقصود وبالعكس كانوا يستخدمون الأرقام للوصول إلى النصوص.

وهوحساب استخدم في اللغات السامية؛ استخدمه المسلمون في تثبيت التاريخ وغيرها. الحروف الرقمية تمثل جميع الحروف الأبجدية (28 حرفاً) ولكل حرف مدلول رقمي يبدأ بالرقم 1 وينتهي عند الرقم 1000 كما في الجدول.

جدول حساب الجمّل
ا 1 ح 8 س 60 ت 400
ب 2 ط 9 ع 70 ث 500
ج 3 ي 10 ف 80 خ 600
د 4 ك 20 ص 90 ذ 700
هـ 5 ل 30 ق 100 ض 800
و 6 م 40 ر 200 ظ 900
ز 7 ن 50 ش 300 غ 1000

تستعمل الحروف العربية للتعداد أوللترتيب كالتالي:

العدد 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900
الطريقة الأولى أ ب جـ د ه و ز حـ ط ي يا يب يجـ يد يه يو يز يحـ يط ک ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ
الطريقة الآخرة ا ٮ حـ د ه و ر ح ط ے ىا ىٮ ىحـ ىد ىه ىو ىر ىح ىط ک ل مـ ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ

بذلك تُكْتَب مثلاً 52 نب، و49 مط، و67 سز، و94 صد، و127 قكز. كما اُستعملت في ترتيب الأبواب للخط (وهوما يقابل الترتيب اللاتيني للعناوين: a,b,c,d,e...)، وفي ترتيب النجوم في كوكبة حسب سطوعها أي قوة ضوئها.

اللغات المكتوبة بالكتابة العربية

استخدام الأبجدية العربية في أنحاء العالم
خريطة انتشار الكتابة العربية في قارات العالم القديم.

اعتمد استخدام الكتابة العربية والذي يعتمد على الأبجدية العربية، في طائفة واسعة من اللغات إلى جانب اللغة العربية، بما في ذلك الفارسية، الكردية، الملايو، الأوردو، والتي ليست من اللغات السامية. وربما أدخل هذا الاستخدام الواسع حروفا جديدة غير موجودةٍ في الأبجدية الأصلية، لخدمة صوتيات هذه اللغات التي ليست من الصوتيات العربية.على سبيل المثال، لا يوجد في اللغة العربية الصوت الشفهي غير الحلقي [p]، ولذلك تضيف الكثير من اللغات الحروف التي تمثل هذا الصوت، وهذا الحرف يختلفُ من لغةٍ إلى أخرى. تميل جميع اللغات الهندية والهجرية إلى استخدام الأبجدية العربية الفارسية، وتميل اللغات الإندونيسية إلى استخدام الأبجدية المشابهة للأبجدية الجاوية.

نجد في اللغة الكردية أنها كتابة التشكيل فيها إلزاميًّا. وكذلك الأمر اللغتان «الكشميرية» و«الأغورية».

بدأ استخدام الكتابة العربية في لغات غرب أفريقيا ولا سيما في الساحل، مع دخول الإسلام في هذه المناطق. ويميل الأسلوب والاستخدام في هذه اللغات حتى يتبع الأسلوب والاستخدام في المغرب العربي إلى حدٍ معين (مثل مواقع النقاط في حرفي الفاء والقاف مثلًا).ودخلت حركاتٌ تشكيليةٌ جديدةٌ إلى حيز الاستخدام لتسهيل كتابة الأصوات غير الممثلة في اللغة العربية. ويطبق لفظ «أعجمي» على أنماط كتابة اللغات الأفريقية المبنية على الأبجدية العربية.

التوزع حسب المنطقة والمكانة

اللغات التي تخط حاليًا بالكتابة العربية

نجد اليوم حتى إيران وأفغانستان وباكستان، والهند، والصين هي الدول الرئيسية (باستثناء الدول العربية) التي تستخدم الأبجدية العربية لكتابة لغةٍ أوأكثر من اللغات الرسمية، بما في ذلك اللغة الفارسية واللغة الضارية واللغة البنجابية والباشتووالأردووالكشميرية واللغة السندية واللغة الأغورية.

تستخدم الأبجدية العربية حاليًا في:

الشرق الأوسط وآسيا الوسطى
أحد خط السيرة النبوية، كُتِبَ بالأبجدية العثمانية سنة 1832.
  • تغيرت الأغورية إلى استخدام الحرف اللاتيني في عام 1969 وعادت مرةً أخرى إلى لغة كتابةٍ عربيةٍ مبسطةٍ في عام 1983.
  • الكازاخستانية في باكستان وإيران والصين وأفغانستان.
  • القيرغيزية التي يتحدث بها 150 ألف من المتحدثين في منطقة شينجيانغ في شمال غرب الصين.
شرق آسيا
أسماء الله الحسنى مكتوبة بالخط الصيني.
  • يخط بعض المواطنين «الهوي» اللغة الصينية باستخدام الأبجدية الزيورجينجية المشتقة من الأبجدية العربية.
جنوب آسيا
  • اللغة الرسمية الأوردية وبعض اللغات الإقليمية كالبنجابية (المعروف هناك الخط الشهموكي) واللغة السندية واللغة الكشميرية واللغة البلوشية في باكستان؛
  • الأردية والكشميرية في الهند. الأردية هي واحدة من اللغات الرسمية في عدة ولاياتٍ في جامووكشمير ودلهي وولاية اوتار براديش وولاية بيهار ووأندرا براديش.
  • تستخدم اللغة الأروية (وهي خليطٌ من العربية والتاميل) الكتابةَ العربيةَ مع إضافة 13 حرفًا. وهي تستخدم أساسًا في سري لانكا وجنوب الدولة الهندية لأغراض دينية.
  • تستخدم اللغة الماليالامية الكتابة العربية فيما يعهد بالماليالامية العربية. تستخدم هذه الكتابةُ أساسًا في المدارس الدينية في جنوب الهند في ولاية كيرالا وواكشادويب لتعليم المايانامارية.
  • الكتابة الثعنة التي تستخدم في كتابة اللغة الديفيهية في جزر المالديف. وبعض حروف هذه اللغة الساكنة مقتبسةٌ من الأرقام العربية.
جنوب شرق آسيا
نسيج من سومطرة مطرز بحدثات خطت بالكتابة العربية.
  • كتابة لغة الملايوبالأبجدية العربية (المعروفة بالجاوية) هي كتابةٌ رسميةٌ في بروناي، وتستخدم لأغراضٍ دينيةٍ في ماليزيا وإندونيسيا وجنوب تايلاند وسنغافورة والمناطق التي يغلب على سكانها المسلمون من الفلبين.
  • بدأ تاريخ العقيدة والثقافة الإسلامية في بروناي متأثرا بالتجار العرب.اختلطت الثقافة البرونايية بالعربية وظلت اللغة هناك مشتقةً من الحدثات العربية.
أفريقيا
  • اللغة البدوية أوالبجاوية في شمال شرق السودان.
  • اللغة القمرية في جزر القمر وتستخدم الأبجدية العربية جنبا إلى جنب مع الألفبائية اللاتينية.
  • لغة الهوسا، وخصوصا للأغراض الدينية، كما تضم الصحف وملصقات التعبئة الجماهيرية والإعلام.
  • اللغة الماندينكية.
  • اللغة الفولانية، وخاصةً في غينيا.
  • اللغة الولوفية.
  • كانت اللغة الأمازيغية واللغات البربرية الأخرى تخط باللغة العربية في المغرب العربي.

اللغات التي كانت تخط بالكتابة العربية في السابق

استخدم الكثير من اللغات الكتابة العربية كأساس كتابي للغاتهم الأم. وأتى هذا من كون اللغة العربية لغتهم الثانية، أولغة كتاب وحيهم، فقد كان المسلمون من غير العرب يخطون بالأبجدية العربية أي لغةٍ يتحدثون بها. وبعد سقوط الخلافة في القرن العشرين، استبدلت بعض اللغات الكتابة العربية بالكتابة اللاتينية. بينما قام الاتحاد السوفيتي بعد فترة وجيزة من الكتابة باللاتينية باستخدام الأبجدية السيريلية. وتحولت هجريا إلى استخدام الكتابة اللاتينية في عام 1928، كجزءٍ من الفهمنة بعد سقوط الدولة العثمانية. بعد انهيار الاتحاد السوفياتي في عام 1991، حاولت الكثير من اللغات الهجرية في دول الاتحاد السوفياتي سابقًا حتى تقلد هجريا وتتحول إلى الكتابة اللاتينية بعمل سيطرة الفهمانين على الدول. ومع ذلك، فقد وقع تجديد لاستخدام الكتابة العربية في طاجيكستان، وذلك بعتبار اللغة العربية كلغة إسلامية.

أفريقيا
نص باللغة الأمازيغية مدون بالأبجدية العربية.
نص بالملغاشية في مدغشقر.
  • اللغة الأفريكانسية إذ حتى مهاجرين من جنوب شرق آسيا شرعوا يدونون اللغة الأفريكانسية بحروف الأبجدية العربية في البداية (انظر أفريكانس عربية).
  • البربرية في شمال أفريقيا، وبخاصة تشلحيت في المغرب (ما زال يجري النظر في استخدام الأبجدية العربية، جنبا إلى جنب مع التيفيناغ واللاتينية في كتابة اللغة الأمازيغية).
  • لغة الهراري، من قبل الشعب هراري في منطقة هراري في إثيوبيا. تستخدم الآن الأبجدية الجعزية والألفبائية اللاتينية.
  • لغات غرب أفريقيا -- الهوسا، الفولانية، الماندينكية، الولوفية وبعض اللغات الأخرى—استبدلت الحروف اللاتينية محل العربية رسميا في مجال محوالأمية والتعليم.
  • الملغاشية في مدغشقر.
  • النوبية.
  • السواحلية (والتي استخدمت الألفبائية اللاتينية منذ القرن التاسع عشر).
  • الصومالية (انظر كتابة وداد) وقد استخدمت الألفبائية اللاتينية منذ عام 1972 فقط.
  • السونغاية في غرب أفريقيا، وبخاصةٍ في تمبكتو.
  • اليوروبية في غرب أفريقيا.
أوروبا
نص أعجمي أندلسي مدون بالكتابة العربية.
  • الألبانية.
  • الأذرية في أذربيجان (وهي الآن مكتوبةٌ بالألفبائية اللاتينية والأبجدية السيريلية في أذربيجان).
  • اللغة البوسنية (للأغراض الأدبية فقط. وتخط البوسنية حاليا باستخدام الألفبائية اللاتينية، وانظر أربيكا).
  • الفرنسية من قبل العرب وفي الجزائر وأجزاءٍ أخرى من شمال أفريقيا خلال الفترة الاستعمارية الفرنسية.
  • البولندية (بين التتار الإثنيين) (طالع أبجدية بولندية).
  • اليونانية في مناطق معينة في اليونان والأناضول.
  • البيلوروسية (بين التتار الإثنيين؛ طالع أبجدية بيلاروسية).
  • المستعربين والأراغونية والبرتغالية ووالإسبانية عندما حكم المسلمون شبه الجزيرة الايبيرية (انظر عجمية).
  • الرومانية في مناطق معينة من ترانسلفانيا (التي ظلت دولةً تابعةً للدولة العثمانية حتى القرن السابع عشر).
آسيا الوسطى والاتحاد الروسي
  • الباشكيرية (رسميا منذ عدة سنوات من ثورة أكتوبر عام 1917 حتى عام 1928، وتغيرت إلى اللاتينية، والآن تستخدم الأبجدية السيريلية).
  • الشاغاتاي عبر آسيا الوسطى.
  • الشيشانية (بطريقةٍ متبترةٍ منذ اعتماد الإسلام؛ رسميًا من عام 1917 حتى عام 1928).
  • الكازاخية في كازاخستان (حتى الثلاثينات، وتغيرت إلى اللاتينية، والآن تستخدم الأبجدية السيريلية).
  • القيرغيزية في قيرغيزستان (حتى الثلاثينات، تغيرت إلى اللاتينية، والآن تستخدم الأبجدية السيريلية).
  • التترية قبل 1928 (تم تعديلها إلى اللاتينية الجاناليفية).
  • الصينية والدونغانية، بين الشعب الهوي.
  • الهجرمانية في هجرمانستان (تغيرت إلى اللاتينية في عام 1929، ثم إلى الأبجدية السيريلية، ثم عادت إلى الألفبائية اللاتينية في عام 1991).
  • الأوزبكية في أوزبكستان (تغيرت إلى اللاتينية، والآن تستخدم الأبجدية السيريلية).
  • لغات جميع الشعوب المسلمة في الاتحاد السوفياتي ما بين 1918-1928، بما في ذلك البشكيرية والشيشانية والكازاخية والطاجيكية الخ.
جنوب شرق آسيا
  • لغة الملايوفي ماليزيا وإندونيسيا؛ الماجويندونية والطاوسوجية في الفلبين.
الشرق الأوسط
  • الهجرية في الدولة العثمانية كانت مكتوبة باللغة العربية حتى مجيء مصطفى كمال أتاتورك الذي أعرب التغيير إلى الحرف اللاتيني في عام 1928. هذا الشكل من أشكال الهجرية معروفٌ الآن بالهجرية العثمانية، والذي يعتبره الكثيرون لغةً مختلفة، وذلك نظرا للنسبة الأعلى بكثيرٍ من الحدثات الفارسية والعربية (الأبجدية الهجرية العثمانية).
  • الكردية (اللهجة الكورمانجية) في هجريا وسوريا كانت تستعمل الكتابة العربية حتى عام 1932، عندما تم تقديم الأبجدية الكردية اللاتينية من قبل جلادات علي بادرخان في سوريا.

قائمة اللغات

جدول يوضح قائمة اللغات التي تستخدم الكتابة العربية بشكل رسمي أوغير رسمي:

اسم اللغة بالعربية الاسم الأصلي بالحروف العربية وبغيرها لغة رسمية في منتشرة في ملاحظات
اللغة التترية تاتارچا تتارستان روسيا وبعض دول الاتحاد السوفييتي سابقًا حتى سنة 1928 يانكا إملا المشتقة من الأبجدية العربية. الأبجدية السيريلية (татарча) مستعملة حالياً مع إمكانية اعتماد الألفبائية اللاتينية رسمياً.
اللغة الأوردية اُردوُ باكستان والهند دول عديدة بعمل الهجرة تستعمل الأبجدية الأردوية المشتقة من الأبجدية الفارسية العربية.
اللغة الهجرية العثمانية لسان عثمانی هجريا العثمانية الدولة العثمانية سابقًا كتابة منقرضة. تشكل أساس اللغة الهجرية الحديثة.
اللغة الفارسية فارسی تُخط أيضًا: پارسی ودری إيران، أفغانستان، وطاجيكستان البحرين، العراق، أوزبكستان، ودول الانتشار الإيراني تستعمل الأبجدية الفارسية العربية.
اللغة الكشميرية كأشُر تُخط أيضًا: कॉशुर الهند باكستان تستعمل الأبجدية الفارسية العربية مع بعض التغييرات إضافةً للحروف الدنفاناغارية.
اللغة البشتونية پښتو أفغانستان وباكستان إيران ودول الانتشار البشتوني تستعمل الأبجدية البشتوية المشتقة من الأبجدية العربية.
اللغة الطاجيكية تاجیکی تُخط أيضًا: тоҷикӣ طاجيكستان أوزبكستان وروسيا الأبجدية السيريلية مستعملة حالياً مع إمكانية اعتماد الأبجدية الطاجيكية المشتقة من الأبجدية العربية رسمياً .
لغة ديفيهي ދިވެހި جزر المالديف جزر المالديف تستعمل أبجدية التانة المشتقة من الأبجدية العربية.
اللغة الكردية كوردی تُخط أيضًا: Kurdî وК'ӧрди العراق، إيران، أرمينيا هجريا، سوريا، لبنان، وهجرمنستان تستعمل الأبجدية السورانية المشتقة من الأبجدية العربية (في العراق وإيران) والألفبائية اللاتينية (في هجريا وسوريا) والأبجدية السيريلية (في دول الاتحاد السوفيتي سابقا).
اللغة الملاوية بهاس ملايوتُخط أيضًا: Bahasa Melayu بروناي، إندونيسيا،ماليزيا، سنغافورة، تيمور الشرقية جنوب تايلاند، الفلبين، جنوب ماينمار، جزر كوكس، جزيرة عيد الميلاد، سريلانكا، وسورينام تستعمل الألفبائية اللاتينية رسمياً في ماليزيا وسنغافورة واندونيسيا. بروني تستعمل رسمياً الأبجدية الجاوية (المشتقة من الأبجدية العربية) والألفبائية اللاتينية.
لغة المندنكا لغة مندنكا تُخط أيضًا: Mandingo مالي، السنغال، غامبيا، غينيا، ساحل العاج، بوركينا فاسو، سيراليون، ليبيريا، غينيا - بيساو، وتشاد تستعمل الأبجدية العربية والألفبائية اللاتينية.
اللغة البلوشية بلوچی محافظة بلوشستان بباكستان إيران، أفغانستان، هجرمنستان، الإمارات العربية المتحدة، وعُمان تستعمل الأبجدية الأردوية (المشتقة من الأبجدية الفارسية العربية) ولكن تستعمل الأبجدية البشتوية في أفغانستان.
اللغة البالتية بلتی منطقة بلتستان بباكستان، ولداخ بالهند تستعمل الأبجدية الأردوية (المشتقة من الأبجدية الفارسية العربية) إضافةً للأبجدية التبتية.
اللغة البراهوية بروہی لا يوجد منطقة بالوشستان في إيران، غرب باكستان، وجنوب غرب أفغانستان تستعمل الأبجدية الفارسية العربية.
اللغة البنجابية پنجابی تُخط أيضًا: ਪੰਜਾਬੀ وपंजाबी بنجاب الهندية والباكستانية، ومدينة دلهي دول الانتشار البنجابي تستعمل أبجدية شاه مكهي (المشتقة من الأبجدية الفارسية العربية) مع الكثير من الألفبائيات الأخرى.
اللغة السندية سنڌي، سندھی تُخط أيضًا: सिन्धी إقليم السند بباكستان، والهند مدينة هونغ كونغ، عُمان، الفلبين، سنغافورة، الإمارات العربية المتحدة، المملكة المتحدة، الولايات المتحدة الأمريكية، وأفغانستان الأبجدية الفارسية العربية (باكستان)، أبجدية ديفنجري (الهند).
اللغة الأويغورية ئۇيغۇرچە / ئۇيغۇر تىلى منطقة شينجيانغ ذاتية الحكم بالصين دول انتشار الأويغور الأبجدية الأويغورية (مشتقة من الأبجدية العربية) رسمياً. مع استعمال الألفبائية اللاتينية والأبجدية السيريلية خاصةً خارج شينجيانغ الـصينية.
اللغة الكازاخية قازاق تىلى تُخط أيضًا: Qazaq tili وҚазақ тілі كازاخستان الصين، منغوليا، أفغانستان، طاجيكستان، هجريا، هجرمنستان، أوكرانيا، أوزبكستان، روسيا، إيران الأبجدية السيريلية (كازاخستان ومنغوليا)، الأبجدية الأويغورية (الـصين)، الألفبائية اللاتينية (الجاليات بالخارج).
اللغة القيرغيزية قىرعىز ٴتىلى تُخط أيضًا: Kыргыз тили قيرغيزستان أفغانستان، باكستان، طاجيكستان، ومنطقة شينجيانغ ذاتية الحكم بالصين الأبجدية القيرغيزية تستعمل الأبجدية السيريلية (قيرغيزستان) والأبجدية العربية (شينجيانغ الـصينية).
اللغة الأذرية آذربایجان دیلی تُخط أيضًا: Azərbaycan dili وАзәрбајҹан дили أذربيجان وإيران دول انتشار الآذر الأبجدية السيريلية والألفبائية اللاتينية (أذربيجان)، الأبجدية الفارسية العربية (إيران).
اللغة الأروية لسان الأروي تُخط أيضًا: அரபு-தமிழ் الهند وسريلانكا لغة منقرضة
اللغة المستعربة لتن تُخط أيضًا: Latinus/Latino شبه جزيرة أيبيريا سابقًا لغة منقرضة. الأبجدية العربية والألفبائية اللاتينية.
اللغة الكيلكية گیلهء‌كی محافظة كيلان بإيران. الأبجدية العربية
اللغة الطبرية مَزِروني، مازنی، تپری محافظة مازندران وأجزاء من محافظات طهران، كلستان، سمنان، وخراسان الأبجدية الفارسية العربية
اللغة اللورية لری إيران، العراق، عُمان، وألمانيا
اللغة السرائيكية سرائیكی تُخط أيضًا: ਸਰਾਇਕੀ وसराइकी باكستان، أفغانستان، والهند
اللغة الدرية دری، فارسی دری أفغانستان إيران يُقصد بهذه اللغة اللهجات الفارسية التي يتحدثها الأفغان.
اللغة الجغاتية جغتای، چاغاتاي، چىغهتاي آسيا الوسطى: خراسان، والهند لغة منقرضة، استمرت حتى أوائل القرن العشرين
اللغة الشياورجنة شِيَوْ عَر دٍ الصين
اللغة الشيشانية نوًچین موت الشيشان كانت هذه اللغة تُخط بالحروف العربية حتى القرون الوسطى، أما اليوم فهي تُخط بالأبجدية السريلية: Нохчийн мотт
اللغة الشبكية زِوان شَبَكي الموصل (العراق)
اللغة الأوزبكية O‘zbek, Ўзбек, أۇزبېك أوزبكستان آسيا الوسطى كانت هذه اللغة تُخط بالحروف العربية. استعمال الأبجدية الأويغورية (مشتقة من الأبجدية العربية) والأبجدية السريلية في شينجيانغ الـصينية.
اللغة الصينية نينغشيا (صين) الصين بعض المواطنين «الهوي» في نينغشيا الـصينية يستعملون كيفية تقليدية لكتابة الصينية بحروف عربية تسمى شيوئرتشنغ.

الحواسيب والأبجدية العربية

يمكن الترميز للغة العربية بعدة مجموعاتٍ للأحرف، بما في ذلك أيزو- 8859 -ستة وترميز اليونيكود.

اليونيكود

اعتبارًا من يونيكود 5.0، تستطيع النطاقات التالية ترميز الحروف العربية:

  • العربية (0600 - 06FF)
  • الملحق العربي (0750 - 077F)
  • نماذج عرض العربية أ (FB50 - FDFF)
  • نماذج عرض العربية ب (FE70 - FEFF)

يقوم النطاق العربي الرئيسي على ترميز الحروف والحركات القياسية، ولكنه لا يرمز الأشكال السياقية. يقوم نطاق الملحق العربي بترميز الحروف التي تستخدم في كتابة اللغات الأفريقية غير العربية. ويرمز نموذج العرض أ الأشكال السياقية والهجريبات في الألفبائيات المستخدمة في اللغات الفارسية والأوردووالسندية ولغات آسيا الوسطى. بينما تقوم نماذج العرض ب بترميز مجموعة أشكال التباعد للحركات التشكيلية العربية، وأشكال الأحرف الأكثر سياقية.

عربية
Unicode.org chart
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+060x ؀ ؁ ؂ ؃     ؆ ؇ ؈ ؉ ؊ ؋ ، ؍ ؎ ؏
U+061x ◌ؐ ◌ؑ ◌ؒ ◌ؓ ◌ؔ ◌ؕ ◌ؖ ◌ؗ ◌ؘ ◌ؙ ◌ؚ ؛     ؞ ؟
U+062x ؠ ء آ أ ؤ إ ئ ا ب ة ت ث ج ح خ د
U+063x ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ػ ؼ ؽ ؾ ؿ
U+064x ـ ف ق ك ل م ن ه و ى ي ◌ً ◌ٌ ◌ٍ ◌َ ◌ُ
U+065x ◌ِ ◌ّ ◌ْ ◌ٓ ◌ٔ ◌ٕ ◌ٖ ◌ٗ ◌٘ ◌ٙ ◌ٚ ◌ٛ ◌ٜ ◌ٝ ◌ٞ ◌ٟ
U+066x ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ٪ ٫ ٬ ٭ ٮ ٯ
U+067x ◌ٰ ٱ ٲ ٳ ◌ٴ ٵ ٶ ٷ ٸ ٹ ٺ ٻ ټ ٽ پ ٿ
U+068x ڀ ځ ڂ ڃ ڄ څ چ ڇ ڈ ډ ڊ ڋ ڌ ڍ ڎ ڏ
U+069x ڐ ڑ ڒ ړ ڔ ڕ ږ ڗ ژ ڙ ښ ڛ ڜ ڝ ڞ ڟ
U+06Ax ڠ ڡ ڢ ڣ ڤ ڥ ڦ ڧ ڨ ک ڪ ګ ڬ ڭ ڮ گ
U+06Bx ڰ ڱ ڲ ڳ ڴ ڵ ڶ ڷ ڸ ڹ ں ڻ ڼ ڽ ھ ڿ
U+06Cx ۀ ہ ۂ ۃ ۄ ۅ ۆ ۇ ۈ ۉ ۊ ۋ ی ۍ ێ ۏ
U+06Dx ې ۑ ے ۓ ۔ ە ◌ۖ ◌ۗ ◌ۘ ◌ۙ ◌ۚ ◌ۛ ◌ۜ ۝ ۞ ◌۟
U+06Ex ◌۠ ◌ۡ ◌ۢ ◌ۣ ◌ۤ ۥ ۦ ◌ۧ ◌ۨ ۩ ◌۪ ◌۫ ◌۬ ◌ۭ ۮ ۯ
U+06Fx ۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۺ ۻ ۼ ۽ ۾ ۿ

لوحة المفاتيح

تخطيط لوحة المفاتيح العربية.

تُرتب لوحات المفاتيح العربية حسب الحروف الأكثر استخدامًا، وتحتوي لوحات المفاتيح العربية على الأحرف الرومانية (اللاتينية) لكتابة عنوان المسقط في متصفح الويب على سبيل المثال. إلى غير ذلك، فإن جميع لوحات المفاتيح العربية تحتوي على لغتين: العربية والرومانية. غالبًا ما تبدأ لوحات المفاتيح العربية بالحروف الرومانية "QWERTY"، إلا في دول المغرب العربي المتأثرة بالاحتلال الفرنسي لها، حيث تأتي لوحات المفاتيح بنسق "AZERTY" للحروف الرومانية.

نجد حتى ترميز اليونيكود للغة العربية هووفق ترتيب منطقي، أي حتى الأحرف يتم إدخالها وتخزينها في ذاكرة الحاسوب، في الترتيب الذي كانت الأحرف مكتوبةً به دون القلق بشأن الاتجاه الذي سيتم عرض الأحرف به على الورق أوعلى الشاشة. ومرةً أخرى، فإن وضع الحروف في الاتجاه السليم أمرٌ متروكٌ للمحرك، وذلك باستخدام قدرة يونيكود على الكتابة النصية في الاتجاهين.في هذا الصدد، إذا كانت الحدثات العربية على هذه الصفحة مكتوبةً من اليسار إلى اليمين، فهذه إشارةٌ إلى حتى محرك اليونيكود المستخدم للعرض محرك قديم.

وهناك أدوات على الإنترنت، تسمح بإدخال الحروف العربية من دون وجود دعم مثبت للغة العربية على جهاز الحاسوب، ودون فهمٍ بتخطيط لوحة المفاتيح العربية.

التعهد على الكتابة اليدوية

طُوِّر أول برنامج من نوعه في العالم يُتعرَّف به على الكتابة اليدوية العربية في الوقت الحقيقي، من قبل باحثين في جامعة بن غوريون.

ويتيح النموذج للمستخدم حتى يخط الحدثات العربية يدويًا على شاشة إلكترونية تحلل النص الذي تم إدخاله، وتقوم بتحويله إلى نص عربي مطبوع على الشاشة في جزء من ألف من الثانية. نسبة الخطأ أقل من 3%، وذلك وفقًا للدكتور جهاد الصناع، من قسم علوم الحاسب الآلي في جامعة بن غوريون، والذي طور النظام بمساعدةٍ من طالب الماجستير فادي بيادسي.

الخط العربي

نَمُوذج لخط المُدَور الكَبير أوالخَطِّ التَوقِيع أوخط الإجازة الذي اخْتَرَعَه الخَطَّاط يوسف الشجري في العَصْر العَبَاسِي.

يقترن فن الخط العربي بالزخرفة العربية، وقد أقبل فنانوالمسلمين على الزخرفة والخط العربيّين، وهجروا تصوير ذوات الأرواح لنهي الإسلام عنه. وقد تطور فن الخط العربي بشكل كبير بسبب الثقافة الإسلامية، التي كانت طاغية بين المتحدثين بالعربية؛ ومن أشهر الخطوط للحرف العربي:

  • خط النسخ
  • خط الثلث
  • خط المغربي
  • خط الصيني
  • خط الرقعة
  • خط الديواني
  • خط الكوفي
  • خط الشكستة
  • خط الإجازة

معرض الصور

انظر أيضًا

  • كتابة القرآن
  • قائمة اللغات حسب نظام الكتابة
  • علوم اللغة العربية
  • أبجدية مشتقة من العربية

هوامش

ملاحظات

  1. ^ الحميرية: وهي خط أهل اليمن قوم نبي الله هود عليه السلام، وهم عاد الأولى، وكانت كتابتهم تسمى المسند الحميري.
  2. ^ القول بأن الخط العربي اشتق من الخط المسند تبناه المؤرخون العرب.
  3. ^ القول بأن الخط النبطي اشتق من الخط المسند تبناه المؤرخون الأوربيون.
  4. ^ الحميرية: وهي خط أهل اليمن قوم نبي الله هود عليه السلام، وهم عاد الأولى، وكانت كتابتهم تسمى المسند الحميري.
  5. ^ حروف سامية: المقصود بها هوأنها من أصل سامي، وترجع إلى سام بن نوح.
  6. ^ أهل المشرق: يقصد بهم سكان جزيرة العرب والشام وأرض الكنانة، وبعض من أرض الحبشة.
  7. ^ أهل المغرب: يقصد بهم سكان المغرب العربي.
  8. ^ السليقة: هي ميل فطري.

مراجع

  1. ^ Arabic Script Tutorial. Thomas Milo - DecoType نسخة محفوظة 25 يوليو2011 على مسقط واي باك مشين.
  2. ^ Abulhab, Saad (2018-01-01). "Cuneiform and the Rise of Early Alphabets in the Greater Arabian Peninsula: A Visual Investigation". Publications and Research. مؤرشف من الأصل في 20 يوليو2019.
  3. ^ Paul D. (2017-12-01). (باللغة الإنجليزية). Subclass Press. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  4. ^ Satzinger, Helmut. “Syllabic and Alphabetic Script, or the Egyptian Origin of the Alphabet.” Aegyptus, vol. 82, no. 1/2, 2002, pp. 15–26. JSTOR, www.jstor.org/stable/41217347.
  5. ^ "THE ORIGINS AND EMERGENCE OF WEST SEMITIC ALPHABETIC SCRIPTS". net.lib.byu.edu. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 20 يوليو2019.
  6. ^ Michael C. (2014-01-10). (باللغة الإنجليزية). McFarland. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  7. ^ [1] نسخة محفوظة 29 أكتوبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  8. . مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018.
  9. ^ الأبجدية العربية أكمل الأبجديات. الصفحة 393.
  10. ^ . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  11. ^ . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  12. ^ Hilāl, ʻAbd al-Ghaffār Ḥāmid (1988). . ع. ح. هلال،. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  13. ^ . مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018.
  14. ^ إسماعيل, بليغ حمدي (2011-01-01). . Al Manhal. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019. صيانة CS1: تجاهل خطأ ردمك (link)
  15. ^ "Arabic Alphabet". Encyclopaedia Britannica online. مؤرشف من الأصل في 25 يوليو2008. اطلع عليه بتاريخ 23 نوفمبر 2007.
  16. ^ النعيمى, أحمد نورى (2011). . ktab INC. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  17. . Dar Alketab Althaqafee for Publishing. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  18. ^ . 1988-06-01. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018.
  19. ^ الدباس, ريا أحمد (2011-01-01). . Al Manhal. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019. صيانة CS1: تجاهل خطأ ردمك (link)
  20. ^ حبش, حسن قاسم (2014-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  21. ^ "المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T10:03:24Z.
  22. ^ "ضياء السالك إلى أوضح المسالك • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T10:05:09Z.
  23. . Dar Alketab Althaqafee for Publishing. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018.
  24. "أصول فهم العربية في المدينة • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T10:06:54Z.
  25. كتاب نشأة النحووتاريخ أشهر النحاة، جزء 1، صفحة 20.
  26. ^ . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  27. ^ السكاكيني/-/-, خليل (2014-01-01). . ktab INC. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  28. ^ الخولي, د محمد علي (2000-04-05). . دار الفلاح للنشر والتوزيع. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  29. . مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018.
  30. ^ . مؤرشف من الأصل في 12 يناير 2020.
  31. ^ الجهود اللغوية. الصفحة 161.
  32. ^ "مختصر العبارات لمعجم مصطلحات القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  33. "صفحات في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2018.
  34. إبراهيم, مصطفى محمد رشاد (2014-01-01). . Al Manhal. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019. صيانة CS1: تجاهل خطأ ردمك (link)
  35. صومان, أحمد (2010-01-01). . Al Manhal. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019. صيانة CS1: تجاهل خطأ ردمك (link)
  36. ^ السعدي, عيسى إبراهيم (2013-01-01). . Al Manhal. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019. صيانة CS1: تجاهل خطأ ردمك (link)
  37. ^ "المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  38. ^ . مؤرشف من الأصل في 12 يناير 2020.
  39. ^ برهان/الحلبي, أبي الفرج نور الدين علي بن (2013-01-01). تحقق من قيمة |مسار أرشيف= (مساعدة). Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  40. ^ ،الدكتور, عبد العزيز حميد صالح (2017-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  41. ^ "المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  42. ^ "الكتابة العربية - موسوعة نت". موسوعة نت. 2017-06-09. مؤرشف من الأصل في 27 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  43. ^ إبراهيم, جمعة (1367 هـ / 1947م). سيرة الكتابة العربية.
  44. ^ "المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  45. جواد, علي (1387 هـ / 1968). . الصفحة 185. مؤرشف من الأصل في 14 يوليو2019.
  46. ^ Jubūrī, Yaḥyá (1994). . دار الغرب الاسلامي،. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  47. ^ ابن فارس. الصاحبي في فقه اللغة. الصفحة 35.
  48. ^ "المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  49. ^ الحياري, آلاء محمد (2014-01-01). . Al Manhal. ISBN . مؤرشف من الأصل في 2 ديسمبر 2018. صيانة CS1: تجاهل خطأ ردمك (link)
  50. ^ ،الشيخ, محمد بن يحيى بن محمد المختار الشنقيطي (2011-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. مؤرشف من الأصل في 16 ديسمبر 2019.
  51. ^ سلمان, حبوري، كمال (1999). . منشورات دار ومخطة الھلال،. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  52. ^ الشنقيطي, محمد (1996). . ktab INC. مؤرشف من الأصل في 19 يناير 2020.
  53. ^ "المزهر/النوع الثاني الأربعون - ويكي مصدر". ar.wikisource.org. مؤرشف من الأصل فيتسعة يونيو2014. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  54. ^ "تاريخ ابن خلدون • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  55. ^ Jabbūrī, Suhaylah Yāsīn (1962). . المخطة الأهلية،. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  56. ^ أوفدان, شكيب (806 هـ / 1406م). تعليقات شكيب أوفدان على تاريخ ابن خلدون ملحق الجزء الأول.
  57. ^ ابن خلدون (778 هـ / 1377م). . مؤرشف من الأصل في 09 يونيو2019.
  58. ^ "Unicode Character Database: UnicodeData.txt". The Unicode Standard. مؤرشف من الأصل في 04 يوليو2018. اطلع عليه بتاريخ 11 سبتمبر 2017.
  59. ^ كتاب اللغة الآرامية للقرآن / البروفيسور الألماني غبريال سوما - أستاذ جامعي في الولايات المتحدة الأمريكية - في مادة الدراسات الشرقية واللغات السامية كراسات الخط العربي للخطاطين العراقيين - آراء الخطاطين بتاريخ الخط العربي ومنهم الخطاط حسن قاسم حبش في كراسه ( فن الخط العربي والزخرفة الأسلامية ). "نسخة مؤرشفة". Archived from the original on 2 يونيو2016. اطلع عليه بتاريخ 13 أغسطس 2013. صيانة CS1: BOT: original-url status unknown (link)
  60. ^ جريدة الرأي: نشأة اللغة العربية والحروف الأبجدية، تأليف الدكتور عميش يوسف عميش. تاريخ التحرير: الأحد 2012-02-19 نسخة محفوظة 06 يوليو2017 على مسقط واي باك مشين.
  61. ^ "المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  62. ^ "المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  63. ^ "فهم اللغة العربية • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 25 سبتمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  64. ^ "فهم اللغة العربية • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  65. ^ "المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  66. ^ "فهم اللغة العربية • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  67. "فهم اللغة العربية • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  68. ^ "فهم اللغة العربية • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  69. ^ "فهم اللغة العربية • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 14 ديسمبر 2018.
  70. ^ "القول المعتبر في بيان الإعجاز للحروف المبترة من فواتح السور • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2018. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2018.
  71. ^ "مناهل العهدان في علوم القرآن • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2018.
  72. "الأبجدية - موسوعة نت". موسوعة نت. 2017-06-09. مؤرشف من الأصل في 27 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  73. "ابتثية". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 13 ديسمبر 2018.
  74. . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  75. ^ إبراھیم, د نعمات (2016-01-01). . دار نشر يسطرون. ISBN . مؤرشف من الأصل في 2 ديسمبر 2018.
  76. ^ ،الدكتور, علي خليف حسين (2011-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل في 2 ديسمبر 2018.
  77. الربيعي, د بتول (2018-01-01). . مركز الكتاب الأكاديمي. ISBN . مؤرشف من الأصل في 16 ديسمبر 2019.
  78. . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  79. ^ تاريخ اللغات السامية. الصفحة 92، 99، 100.
  80. ^ حامد, محمد (2017-09-18). . دار المحرر الأدبي. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  81. إبراھیم, د نعمات (2016-01-01). . دار نشر يسطرون. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  82. ^ Khalīf., Ḥusayn, ʻAlī; خليف., حسين، علي (2011). (الطبعة al-Ṭabʻah 1). Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʻIlmīyah. ISBN . OCLC 741729017. مؤرشف من الأصل في 28 فبراير 2020.
  83. ^ تاريخ أدب العرب. الصفحة 101، 103.
  84. ^ "ابتثية". www.diwanalarabia.com. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  85. ^ الفراهيدي, الخليل بن أحمد (قرن 2 هـ). . مؤرشف من الأصل في 17 أكتوبر 2015.
  86. ^ ،الدكتور, علي خليف حسين (2011-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  87. ^ . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  88. ^ أبوالفتح عثمان بن جني الموصلي (القرن أربعة هـ). سر صناعة الإعراب. الصفحة 46.
  89. ،الدكتور, عبد العزيز حميد صالح (2017-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  90. ^ "ابتثية عثمانية". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T10:38:43Z.
  91. ^ "الإعجام". ديوان اللغة العربية. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018.
  92. ^ Rogers, Henry (2005). Writing Systems: A Linguistic Approach. Blackwell Publishing. صفحة 135.
  93. ^ . مخطة الملك فهد الوطنية. 2005-03-01. مؤرشف من الأصل في 16 ديسمبر 2019.
  94. شاهين, عبد الصبور (2005-01-01). . Nahdet Misr Publishing House. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  95. ^ ابن سيده, علي بن إسماعيل (القرنخمسة هـ). . الصفحة 35. الأندلس. مؤرشف من الأصل في 28 فبراير 2020.
  96. ^ "اعجام". www.diwanalarabia.com. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  97. "نصبة". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  98. "خفضة". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  99. "حملة". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  100. ^ "شكل الضمّة في الكتابة، وهي واوصغيرة توضع فوق الحرف، حملة". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2018.
  101. ^ حبش, حسن قاسم (2014-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018.
  102. ^ "شدة". www.diwanalarabia.com. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  103. ^ "شكال". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T10:45:25Z.
  104. ^ "اعجام الضرورة". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T10:42:02Z.
  105. "إعجام الضرورة". ديوان اللغة العربية. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2018.
  106. ^ "اعجام". www.diwanalarabia.com. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  107. ^ حبش, حسن قاسم (2014-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  108. ^ "التمهيد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 14 أبريل 2017. اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2018.
  109. ^ "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2018.
  110. ^ "الوجيز في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 25 يوليو2018. اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2018.
  111. "مدخل في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2018.
  112. "مدخل في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2018.
  113. "صفحات في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2018.
  114. ^ "مدخل في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 08 ديسمبر 2018.
  115. "الوجيز في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  116. "صفحات في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  117. ^ "غاية المريد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 12 أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  118. "مدخل في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  119. "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  120. "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 16 أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  121. ^ "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  122. "مدخل في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  123. ^ "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  124. "صفحات في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  125. ^ "الوجيز في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  126. "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  127. "الوجيز في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  128. "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  129. "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  130. "صفحات في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  131. "مدخل في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  132. "الوجيز في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  133. ^ "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  134. ^ "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  135. "صفحات في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  136. "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  137. "مدخل في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  138. "القول السديد في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  139. "الوجيز في فهم التجويد • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  140. "صفحات في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  141. "مدخل في علوم القراءات • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيتسعة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  142. http://www1.ccls.columbia.edu/ نسخة محفوظةسبعة سبتمبر 2009 على مسقط واي باك مشين. ~ cadim/ArabicDialectTutorialAMTA2006.pdf
  143. "Extended Arabic Letters". www.user.uni-hannover.de. مؤرشف من الأصل في 17 أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T11:11:09Z.
  144. ^ سيد أحمد بخيت علي،مصطلحات تقنية المعلومات في اللغة العربية،ص279،278،277
  145. ^ "الأرقام العربية - موسوعة نت". موسوعة نت. 2017-06-09. مؤرشف من الأصل في 27 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  146. ^ "رقم". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T10:45:51Z.
  147. ^ "رفاد". ديوان اللغة العربية. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2018.
  148. ^ "ترفيد". ديوان اللغة العربية. مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2018.
  149. ^ "مفاتيح العلوم • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  150. ^ "تاريخ ابن خلدون • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل في 13 يونيو2016. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  151. ^ "معجم علوم القرآن • المسقط الرسمي للمخطة الكاملة". shamela.ws. مؤرشف من الأصل فيخمسة ديسمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  152. ^ "حساب الجمل - موسوعة نت". موسوعة نت. 2017-06-09. مؤرشف من الأصل في 27 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 04 ديسمبر 2018.
  153. ^ علي بن عيسى الكحال، تذكرة الكحالين. مخطوطة مخطة الملك عبد العزيز العامة.
  154. ^ "الفباء". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 2018-12-05T10:40:29Z.
  155. ^ "Extended Arabic Letters". www.user.uni-hannover.de. مؤرشف من الأصل في 17 أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2018.
  156. ^ Suwayd, ʻAbd Allāh ʻAbd al-Ḥamīd (2006). . اللجنة الشعبية العامة للثقافة والإعلام،. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  157. ^ ^ الأبجدية انتنطقات -- والكتابة اللاتينية : سرد تاريخي حديث -- رمزا لاذربيجان الجديدة، وذلك تمام Bayatly نسخة محفوظة 11 أكتوبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  158. ^ الطاجيكية اللغة : الفارسية أوغير الفارسية،يا ترى؟ من Sukhail Siddikzoda، مراسل وطاجيكستان. نسخة محفوظة 27 ديسمبر 2016 على مسقط واي باك مشين.
  159. ^ "الشيشانية الكتابة". مؤرشف من الأصل في 23 ديسمبر 2008. اطلع عليه بتاريخ 12 فبراير 2014.
  160. ^ BBC Europe: Russia reconsiders Cyrillic law نسخة محفوظة 29 يناير 2017 على مسقط واي باك مشين.
  161. ^ Glenny, Misha. The Balkans - Nationalism, War, and the Great Powers, 1804-1999, Penguin, New York 2001. p. 99.
  162. ^ "Kashmiri: A language of India". Ethnologue. مؤرشف من الأصل فيعشرة أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 02 يونيو2007.
  163. ^ Ominglot: Writing systems of the world: Kashmiri (कॉशुर / كٲشُر) نسخة محفوظة 09 سبتمبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  164. ^ Constitution of Afghanistan (2004) in Pashto and Dari نسخة محفوظة ثلاثة ديسمبر 2010 على مسقط واي باك مشين. (English translation), Article 16. نسخة محفوظة 08 سبتمبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  165. ^ Press TV: 'Tajikistan to use Persian alphabet'[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 06 يناير 2016 على مسقط واي باك مشين.
  166. ^ Official Indonesian Government Site(en) - Contains demography information about official language in Indonesia نسخة محفوظة 25 سبتمبر 2010 على مسقط واي باك مشين.
  167. ^ Ethnologue report for Netherlands نسخة محفوظة 03 فبراير 2013 على مسقط واي باك مشين.
  168. ^ Ethnologue: Uyghur نسخة محفوظة 16 يوليو2012 على مسقط واي باك مشين.
  169. ^ A language of Kazakhstan
  170. ^ Gilaki: A language of Iran
  171. ^ Lazard, G. "Darī - The New Persian Literary Language", in Encyclopædia Iranica, Online Edition 2006. نسخة محفوظة 22 يناير 2012 على مسقط واي باك مشين.
  172. ^ "يونيكود". www.unicode.org. مؤرشف من الأصل فيسبعة أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2018.
  173. ^ "يونيكود" (PDF). www.unicode.org. مؤرشف من الأصل (PDF) في 25 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2018.
  174. ^ "يونيكود" (PDF). www.unicode.org. مؤرشف من الأصل (PDF) في 13 يوليو2018. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2018.
  175. ^ "يونيكود" (PDF). www.unicode.org. مؤرشف من الأصل (PDF) في 23 أبريل 2019. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2018.
  176. ^ الطائي ،الأستاذ, عبد العزيز قاسم محمد (2013-01-01). . Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الخط الفهمية. ISBN . مؤرشف من الأصل في 18 ديسمبر 2019.
  177. ^ للحصول على مزيد من المعلومات حول ترميز اللغة العربية، والتشاور مع يونيكود مرشد متاح على مسقط يونيكود نسخة محفوظة 19 مارس 2018 على مسقط واي باك مشين.
  178. ^ انظر الحوسبة أيضا متعدد اللغات العربية ونقل الحروف العربية تعريب تطبيقات ويندوز على القراءة والكتابة بالعربية والحلول للقاءة المستنقع النقل الحرفي من سيناريولغات العربية ، وهناك دروس باور بوينت (مع لقطات شاشة وصوت أكثر من الإنكليزية) حول كيفية لإضافة اللغة العربية لنظام التشغيل ويندوز. نسخة محفوظة 11 سبتمبر 2011 على مسقط واي باك مشين.
  179. ^ يملي في الأخبار نسخة محفوظة 05 سبتمبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  180. ^ إسرائيل 21c[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 24 يوليو2009 على مسقط واي باك مشين.
  181. ^ "خطاطة اسلامية". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  182. ^ "الخط العربي". موسوعة نت. 2017-06-09. مؤرشف من الأصل في 30 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  183. ^ "الخط، فن". موسوعة نت. 2017-06-09. مؤرشف من الأصل في 29 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  184. ^ "خط النسخ". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  185. ^ "خط الثلث". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  186. ^ "خط الرقعة". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.
  187. ^ "خط كوفي". example.ampproject.org. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2018.

المصادر

  • كتاب المزهر في علوم اللغة وأنواعها
  • كتاب الخصائص

وصلات خارجية

  • محاولة هجريا إحياء الأبجدية العربية عبر التاريخ والحاضر.
  • نشأة اللغة العربية والحروف الأبجدية - صحيفة الرأي.
  • أصوات العربية من الترتيب الأبجدي إلى الترتيب الصوتي. درس بقلم الدكتور محمود مبارك عبد الله عبيدات.
ألف باء تاء ثاء جيم حاء خاء دال ذال راء زاي سين شين صاد ضاد طاء ظاء عين غين فاء قاف كاف لام ميم نون هاء واو ياء
• • •


تاريخ النشر: 2020-06-01 21:27:58
التصنيفات: أبجدية عربية, أنظمة كتابة مع رموز 4 حروف بإيزو 15924, تهجئة العربية, قالب أرشيف الإنترنت بوصلات واي باك, صفحات بها مراجع بالإنجليزية (en), صيانة CS1: تجاهل خطأ ردمك, صفحات برابط تشعبي خاطئ, صيانة CS1: BOT: original-url status unknown, جميع المقالات ذات الوصلات الخارجية المكسورة, مقالات ذات وصلات خارجية مكسورة منذ يوليو 2017, مقالات ذات وصلات خارجية مكسورة منذ مايو 2019, مقالات تحتوي نصا بالأمهرية, مقالات تحتوي نصا بالعبرية, وصلات إنترويكي بحاجة لمراجعة, بوابة الأبجدية العربية/مقالات متعلقة, بوابة العرب/مقالات متعلقة, بوابة اللغة العربية/مقالات متعلقة, بوابة علوم اللغة العربية/مقالات متعلقة, بوابة كتابة/مقالات متعلقة, بوابة اللغة/مقالات متعلقة, بوابة القرآن/مقالات متعلقة, بوابة لسانيات/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات, الصفحات التي لا تقبل ربط البوابات المعادل, مقالات مختارة

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

مخزونات الخام الأميركية تنخفض 3.5 مليون برميل خلال أسبوع

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:17:23
مستوى الصحة: 88% الأهمية: 98%

اضطراب البحرين الأحمر والمتوسط نهاراً

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:13
مستوى الصحة: 49% الأهمية: 63%

محمد صلاح يتوعد ريال مدريد في نهائي دوري أبطال أوروبا

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:19:05
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 62%

التنمية المحلية: الخطة التدريبية لمركز سقارة تتضمن 126 دورة لـ5500 متدرب 

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:14
مستوى الصحة: 45% الأهمية: 69%

الأرصاد: أجواء ربيعية وارتفاع درجات الحرارة في هذا الموعد

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:11
مستوى الصحة: 58% الأهمية: 70%

90 دقيقة تأخر حركة القطارات على خط «القاهرة - الإسكندرية»

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:20
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 52%

اليوم.. طقس شديد الحرارة نهاراً على جنوب الصعيد

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:17
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 54%

بسبب “الباركينغ”.. “مول الجيلي صفر” ينهي حياة عشريني بفاس

المصدر: الأيام 24 - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:22
مستوى الصحة: 68% الأهمية: 84%

سعفان: نستهدف تدريب 100 ألف خريج وفني مجاناً على وظائف المستقبل

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:12
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 59%

«الأرصاد»: عودة الاعتدال النسبي في الطقس وأمطار خفيفة على عدة مناطق  

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:11
مستوى الصحة: 59% الأهمية: 50%

تعرف على مواعيد عيد الفطر وعيد الأضحى وشهر رمضان المبارك حتى عام 2035  

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:18
مستوى الصحة: 53% الأهمية: 52%

الأرصاد: نشاط للرياح المثيرة للرمال والأتربة  في ثالث أيام عيد الفطر

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:15
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 59%

كورونا يدفع Fitch لخفض توقعاتها لنمو الصين في 2022 | آخر الأخبار

المصدر: CNBC عربية - الإمارات التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:17:44
مستوى الصحة: 61% الأهمية: 83%

أزمة الطاقة..ترفع من الطلب الدولي على الفوسفاط المغربي

المصدر: الأيام 24 - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 12:18:21
مستوى الصحة: 70% الأهمية: 83%

تحميل تطبيق المنصة العربية