اللغة الأردية

عودة للموسوعة
Icon Translate to Arabic.png
هذه الموضوعة بها ترجمة آلية يجب تحسينها أوإزالتها لأنها تخالف سياسات ويكيبيديا. (يوليو2016)
لقطة شاشة من صفحة نقاش على موسوعة ويكيبيديا أردو

اللغة الأردية لغة هندية آرية من فرع اللغات الهندية الإيرانية، تنتمي إلى عائلة اللغات الهندية الأوروبية. هي اللغة الرسمية في باكستان، وتعد واحدة من 22 لغة في الهند وهي لغة رسمية في خمس ولايات هندية. تطورت مفرداتها من اللغة السنسكريتية والفارسية والعربية والهجرية والبشتونية. وفي العصر الحديث، تأثرت الأردية بمفردات اللغة الإنجليزية تأثراً كبيراً نتيجة الاستعمار البريطاني للهند. كان أساس تطور اللغة الأردية في غرب ولاية أوتار براديش الهندية التي تعد مقر اللغة الهندوستانية الرئيسي. تبلورت اللغة الأردية في عهد سلطنة دلهي التي قامت على يد محمد غور. وقد قامت قبل النهوض الجديد وهي إمبراطورية مغول الهند (1526–1858) بدور فعال في تشكيل اللغة في جنوب آسيا.

اللغة الأردية تعتبر وسيلة للاتصال بين مختلف الناس من مقاطعات ومناطق في شتى أنحاء باكستان. وتربط الوشائج التاريخية عددًا هائلًا من اللاجئين الأفغان الذين نزحوا باتجاه باكستان، مما ساعد ذلك الأفغان على فهم مجمل اللغة الأردية والتحدث بها نطقاً وكتابة.

يعتقد حتى حدثة الأردو اتىت من اللغة الهجرية أوالمنغولية وتعني حدثة 'أردو' معسكر الجيش، وتسمى اللغة الأردية ((زبان اردومعله)) أي لغة الجيش الرفيعة، وعند الهجر سوق المعسكر أي اردوبازار الذي يقع بالقرب من لال قلعة القلعة الحمراء في دلهي القديمة.

المتحدثين والتوزيع الجغرافي

عبارة زبان الاوردية ه المعلا ("إن لغة المخيم تعالى") مكتوبة في Nasta ʿ līq النصي.

هناك ما بين 60 إلى 80 مليون من الناطقين باللغة الأوردية القياسية (خارى بولي). وفقا لغات العالم سل (بيانات عام 1999)، الأوردواردو/ الهندية هوخامس لغة متحدثة في العالم. وفقا لجورج ويبر المادة الأعلى لغات : في العالمعشرة ومعظم اللغات تأثيرا في لغة اليوم، الهندية / الأوردية هي رابع أكبر اللغة المتحدثة في العالم، مع 4.7 في المئة من سكان العالم، بعد المندرينية، اللغة الإنجليزية، والأسبانية.

بسبب التفاعل مع اللغات الأخرى، لغة الأوردوأصبحت مترجمة أينما كانت ومتحدث بها، بما في ذلك باكستان نفسها. الأردية في باكستان شهدت تغيرات مؤخرا وأدرجت الكثير من الحدثات المستعارة من اللغات مثل البشتون الباكستانيين والبنجابية والسندية، وبالتالي السماح للغة المتحدثين في باكستان وتمييز انفسهم بسهولة أكثر، وإعطاء اللغة نكهة الباكستانية. وبالمثل، الأوردوتحدث في الهند يمكن أيضا حتى تكون متميزة في الكثير من اللهجات مثل داخني (ديكان) في جنوب الهند، وخاريبولي من منطقة البنجاب منذ الآونة الأخيرة. بسبب تشابه الأوردووالهندية، المتحدثين من اللغتين يمكن عادة ان يفهم بعضهم بعضا على مستوى أساسي، إذا امتناع كلا الجانبين عن استخدام المفردات المتخصصة. بعض اللغويين يعول عليها باعتبارها جزءا من نظام نفس اللغة.، ويؤكدون أنهم يعتبرون لغتين مختلفتين لأسباب اجتماعية وسياسية. تفهم كلغة ثانية أوثالثة. ما يقرب من 93 ٪ من سكان باكستان لديها لغتهم الأم غير اللغة الأردية. على الرغم من هذا، وقد تم اختيار الأوردوكعلامة على وحدة وطنية وكلغة مشهجرة حتى لا تعطي لاي لغة باكستانية أخرى تفضيل. ومن ثم تتحدث الأوردية وتفهم من جانب الغالبية العظمى في شكل أوآخر، بما في ذلك أغلبية من سكان المناطق الحضرية في مدن مثل كراتشي ولاهور وروالبندي وإسلام آباد وأبوت، فيصل أباد وحيدر أباد وبيشاور وكويتا وسرغودا. هي لغة مكتوبة، ومنطوقة ومستخدمه في جميع المقاطعات / الأنطقيم في باكستان على الرغم من حقيقة حتى الناس من محافظات مختلفة قد يحدث مختلف لغات السكان الأصليين، اعتبارا من حقيقة أنه هو"قاعدة" لغة البلد. لهذا السبب، أنها تدرس كمادة إلزامية في المدرسة الثانوية في النظامين الإنجليزي والأوردوالمدارس المتوسطة. هذا قد ابتكر الملايين من المتحدثين بالأردية من الناس الذين لغتهم الأم هي واحدة من لغات الدولة في باكستان مثل البنجابية والباشتووالسندية والبلوشية، بوتواري، هيندكو، باهاري، سارايكي، وبراهوي لكنهم يستطيعون القراءة والكتابة فقط أردو. لقد استوعبت الكثير من الحدثات من اللغات الإقليمية في باكستان. هذا الاختلاف في الأردية يشار إليه أحيانا الأوردوالباكستانية. ذلك في حين حتى معظم السكان ملمين باللغة الأوردية، هواللغة الأم لما يقدر بسبعة ٪ من السكان، معظمهم من المهاجرين المسلمين (المعروفة باسم مهاجر في باكستان) من مناطق مختلفة من جنوب آسيا (الهند وبورما وبنغلادش الخ.). اللغات الإقليمية تتأثر أيضا بالمفردات الأوردية. هناك الملايين من الباكستانيين الذين لغتهم الأم ليست لغة الأوردو، ولكن نظرا لأنهم درسوا في المدارس المتوسطة الأوردو، يمكنهم القراءة والكتابة الأوردومع لغتهم الأم. معظم ما يقرب من خمسة ملايين لاجئ أفغاني من أصول عرقية مختلفة (مثل البشتون والطاجيك والأوزبك، هازارفي، والهجرمان) الذين بقوا في باكستان لأكثر من خمسة وعشرين عاما قد أصبحوا يتحدثون اللغة الأردية في طلاقة. مع مثل هذا العدد الكبير من الناس الذين يتحدثوا اللغة الأردية، اللغة في السنوات الأخيرة اكتسبت نكهة غريبة باكستانية تمييزه عن الأردية التي يتحدث بها وتنويع الناطقين بلغة أبعد من ذلك.

يسقط وإثنان من نشاط الامبراطور المغولي بهادور شاه الثاني، مؤرخة 29th April 1844

وهناك عدد كبير من الصحف تنشر باللغة الأردية في باكستان، بما في ذلك جانج اليومية، ناوا، وقت، ميلات، ضمن أشياء أخرى كثيرة (انظر قائمة للصحف في باكستان).

في الهند، الأوردويتحدث بها في الأماكن التي توجد فيها أقليات مسلمة كبيرة أوالمدن التي كانت قواعد الامبراطوريات المسلمة في الماضي. وهذه تضم أجزاء من ولاية اوتار براديش، وتضم مجالات الدولة السابقة حيدر اباد ومدن وهي لكناو)، ودلهي، مراد اباد، بيجنور، رامبور، عليكرة، بوبال وحيدر أباد وبنغالور وكولكاتا وميسور، باتنا، اورانجاباد ، جولبارجا، نانديد، بيدار، أجمر، وأحمدأباد. بعض المدارس الهندية تفهم الأوردوكلغة أولى ولهم منهج دراسي والامتحانات خاصة بهم. المدارس الإسلامية الهندية أيضا تدرس اللغة العربية وكذلك الأردية. الهند لديها أكثر من 3،000 من المنشورات الأوردية بما في ذلك 405 من الصحف اليومية. الصحف مثل الصحراء الأوردو، سالار اليومية، هندوستان اكسبريس، ديلي باسبان، سياسات اليومية، وخطت صحيفة ديلي انكيلاب منصف وتنشر وتوزع في بنغالور، ميسور، حيدر أباد، وبومباي (انظر قائمة الصحف في الهند).

خارج جنوب آسيا، يتحدث بها أعداد كبيرة من العمال المهاجرين في جنوب آسيا في المراكز الحضرية الكبرى من بلدان الخليج العربي والمملكة العربية السعودية. الأوردويتحدث بها أيضا أعداد كبيرة من المهاجرين وأبنائهم في المراكز الحضرية الكبرى في المملكة المتحدة والولايات المتحدة وكندا وألمانيا، والنرويج، وأستراليا. جنبا إلى جنب مع اللغة العربية، لغة الأوردوهي من بين لغات المهاجرين المتحدثين في كاتالونيا.

البلدان التي تضم أعدادا كبيرة من المتحدثين الأوردوالأصلي :

الدولة عدد المتحدثين كما سنويا ٪ من مجموع السكان المرجع / مذكرة
الهند 51.536.111 2001 58.2 ٪
باكستان 38.765.000 2001 44.2 ٪ ،
المملكة المتحدة 400،000 + تقديرات 2001
بنغلاديش 50.000 0.06 ٪
الإمارات العربية المتحدة 600.000 0.7 %
المملكة العربية السعودية 382.000 0.43 ٪
الولايات المتحدة الأمريكية 350.000 0.1 ٪
أفغانستان 320.000 0.8 ٪
كندا 156.415 2006 0.5 ٪
عُمان 90.000 2.8 ٪
البحرين 80.000 %11.3
موريشيوس 74.000 5.6 ٪
قطر 70.000 8 ٪
ألمانيا 50.000
كوبا 10,000
النرويج 27.700 2006
فرنسا 20,000
إسبانيا (كاتالونيا) 18.000 2004
السويد 10.000 2001
إجمالي العالم 88.459.578

الوضع الرسمي للغة

كتاب كشف الشبهات التي صدرت وزارة الشؤون الإسلامية سنة 1993 وترجمتها للغة الأوردية تسهيلاً للناطقين بها.

الأردية هي لغة وطنية واحدة من اللغتين الرسميتين (قومي زبان) من باكستان، والأخرى الإنجليزية، وتتحدث وتفهم في جميع أنحاء البلاد، في حين حتى الدولة من قبل لغات الدولة (اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء المناطق المتنوعة) هي لغات المقاطعة. فهويستخدم في التعليم والأدب والمخطية والمحكمة التجارية. انها تحمل في حد ذاتها مستونادى للتراث الثقافي والاجتماعي للبلد. على الرغم من حتى اللغة الإنجليزية هي المستخدمة في معظم دوائر النخبة، والبنجابية اها عدد وافر من الناطقين بها، فان لغة الأوردوهي اللغة المشهجرة في باكستان.

الأردية هي أيضا واحدة من اللغات المعترف بها رسميا في الهند ، ووضع اللغة الرسمية في ولايات هندية في ولاية اندرا براديش وبيهار جامووكشمير، وأوتار براديش، والعاصمة الوطنية، نيودلهي.

أهمية الأردية في العالم الإسلامي واضحة في المدن المقدسة مثل مكة المكرمة والمدينة المنورة في المملكة العربية السعودية، حيث حتى معظم الافتات الإعلامية مكتوبة بالعربية والإنجليزية والاوردو، وأحيانا بلغات أخرى. على الرغم من كونها لغة وطنية في باكستان، فإنه ليس من السكان الأصليين للبلاد، ولكن عرضه الناطقين باللغة الاردية المهاجرين القادمين من الهند. الأردية لم تكن كلغة أصلية في المنطقة التي من شأنها حتى تصبح باكستان قبل تقسيم الهند، على الرغم من أنها كانت تدرس كلغة أدبية.

اللهجات

للأوردوأربع لهجات معترف بها : داخني، بينجاري، ريكتا، والأوردوالعامية الحديثة (استنادا إلى لهجة خاريبولي منطقة دلهي). تعتبر سوسيلينجوست أيضا حتى لغة الأوردونفسها واحدا من الخيارات الأربعة الرئيسية كلهجة المحلية للتواصل الهندية -الأوردية.

داخني (المعروف أيضا باسم داكاني، ديكاني ،ديسيا، ميرجان ) تتحدث بها منطقة ديكان في جنوب الهند. ويميزها انها خليط من المفردات من اللغة المهاراتية والتيلوجو، فضلا عن بعض المفردات من العربية والفارسية والهجرية التي لا توجد في لهجة قياسية للغة الأوردو. من حيث اللفظ، وأسهل طريقة للتعهد على أبناء المنطقة هي من نطق الحرف "ق" (ق) كما "خ" (خ). داخني يتحدث بها على نطاق واسع جميع أنحاء ولاية مهاراشترا، وكارناتاكا وأندرا براديش والتاميل نادو. الأوردولغة مقروئة ومكتوبة كما هوالحال في أجزاء أخرى من الهند. وهناك عدد من الصحف اليومية وعدة مجلات شهرية باللغة الأردية وتنشر في هذه الدول.

البديل الباكستاني من اللغة المنطوقة في كراتشي ولاهور ؛ يصبح المتعارضة على نحومتزايد من النموذج الأصلي للالأوردوحيث استوعبت الكثير من الحدثات المستعارة والأمثال وفهم الأصوات من لغات السكان الأصليين باكستانيون مثل الباشتو، بنجابي، والسندية

بالإضافة إلى ذلك، ريختا (أوريختي)، لغة الأوردوللشعر، أحيانا تعد كلهجة منفصلة.

القواعد

مستويات شكلية

الأوردوتسجل علي انها أقل رسمية ويشار إليها ريختا (ريختہ، [re:xt̪a:]، ومعناها "الخليط الخام". لغة الأوردوالمسجلة وأكثر رسمية هي التي يشار إليها أحيانا زبان - الاوردية - مواللا (زبان اردومعلہ، [zəba:n e: ʊrd̪u: e: moəlla:]، ولغة "الجند والمحكمة".

تعليل للفظ أوإتيمولوجيا للحدثة المستخدمة في اللغة الأوردية بالنسبة للجزء الأكبر يقرر كيف من الممكن أن هوخطابك مهذب أومكرر. على سبيل المثال، المتحدثين بالأردية يميزوا بين پاني بانى وآب، الاثنين على حد سواء بمعنى "الماء" على سبيل المثال، أوبين آدمي ادمي ومارد مرد، بمعنى "الرجل". الطريقة في جميع مجموعة تستخدم بالعامية، ولها أصول قديمة في الهندوستانية، في حين حتى هذا الأخير يستخدم رسميا وشعريا، ويجري من الأصل الفارسي.

إذا كانت حدثة واحدة في الأصل من اللغة العربية أوالفارسية، يعتبر مستوى الخطاب أكثر رسمية وعظيم. وبالمثل، إذا كانت قواعد اللغة العربية أوالفارسية، مثل اذافات، تستخدم في لغة الأوردو، يعتبر مستوى الخطاب أيضا أكثر رسمية وعظيم. إذا كانت حدثة واحدة موروثة من السنسكريتية، يعتبر مستوى الخطاب أكثر عامية وشخصية.

هذا التمييز له تشابهات كالانقسام بين الحدثات من أصل الفرنسية أوالإنجليزية القديمة بينما يتحدث الإنجليزية.

أداب

الأوردومن المفترض حتىقد يكون لغة دقيقة والمصقولة، بمجموعة من الحدثات المستخدمة في ذلك لاظهار الاحترام والأدب. هذا الهجريز على الاداب، هوما انعكس في المفردات، وكما هومعروف الأدب وإلى البعض تاكلف بلغة الأوردو. هذه الحدثات، تستخدم عادة عند محادثة كبار السن، أوالشخص مع واحد لا يعهده. على سبيل المثال ،الضمير بالإنجليزية 'أنت ' يمكن حتى يترجم إلى ثلاث حدثات باللغة الأوردية الشكل المفرد تو (ازدرائي) و توم (غير الرسمية والتي تبين مودة يسمى "آبنا عموم" بلغة الأوردو)، وبصيغة الجمع أب (الرسمية والمحترمة). وبالمثل، الأفعال، على سبيل المثال، "يأتي ،" يمكن حتى تترجم مع درجات وأشكال في أربع طرق :

  1. آ ئے گا ايجاا (رسمي بشكل ممتاز جدا ومحترم)
  2. آ ئے ايي [a:ɪje] أوآ ئيں ن أي [a:ẽ:] (الرسمية ومحترمة)
  3. آ و أو[a:o] (وثيقة غير معتمدة مع أقل درجة)
  4. آ اية [a:] (مهينة للغاية وغير رسمية).

المفردات

الأوردولديها مفردات غنية في الحدثات مع أصول الهندية والشرق الأوسط. قاعدة لغة الهندية قد أغنت عن طريق الاقتراض من الفارسية والعربية. وهناك أيضا عدد صغير من الاقتراض من اللغة البرتغالية ،الهجرية، ومؤخرا الإنجليزية. الكثير من الحدثات ذات الأصل العربي لها ظلال مختلفة من المعنى والاستخدام مما هي عليه في اللغة العربية. حدثات أخرى لها بالضبط نفس النطق والهاتى، والمعنى. على سبيل المثال، تعبير " سؤال " (بمعني. "السؤال") و"الجواب" (بمعني. "الاجابة") هي ذاتها تماما في جميع من الأردية والعربية.

نظام الكتابة

والأوردوNasta ʿ liq الأبجدية، مع أسماء في الأبجدية اللاتينية وديفاناغاري

النص الفارسي

الأوردوتخط من اليمين إلى اليسار في امتدادا من الأبجدية الفارسية، والذي هوفي حد ذاته امتدادا للأبجدية العربية. الأوردويرتبط بالتعليق النصي نمط من الخط العربي، في حين حتى اللغة العربية في العموم مكتوبة في تحديث أسلوب النسخ. التعليق أمر بالغ الصعوبة للكتابة على الآلة المحررة، لذلك الصحف الأوردية تخط بخط يد أساتذة في فن الخط، المعروفين باسم خطيب أوخوش - نافيس ، حتى أواخر 1980

النص كايثي

الأردية أيضا تخط بالخط كايثي. وهناك درجة عالية من شكل البرسياني والتقنية من الأوردوكانت لغة مشهجرة فرنسية لمحاكم القانون للإدارة البريطانية في ولاية البنغال، بيهار، والمقاطعات الشمالية الغربية وعود. حتى أواخر القرن 19th، جميع الإجراءات والمعاملات المحكمة في هذا السجل من الأوردورسميا كانت مكتوبة باللغة الفارسية. في عام 1880، ألغي سير اشلي عدن، نائب حاكم ولاية البنغال استخدام الأبجدية الفارسية في محاكم القانون البنغال وبيهار وأمر بالاستخدام الحصري للكايثي، كنص شعبي يستخدم لكلا من الاوردية والهندية الجمعيات الكايثي مع الأوردية والهندية تم التخلص في نهاية المطاف من المنافسة السياسية بين هذه اللغات ونصوصهم، في السيناريوالفارسي الذي كان نهائيا مرتبط بالأوردو.

النص الديفاناجارى

في الآونة الأخيرة في الهند، المتحدثين بالأوردوقد اعتمدوا ديفاناغاري لنشر الدوريات الأوردية وقد ابتكروا استراتيجيات جديدة ليفهموا الأوردوفي ديفاناغاري بوصفها متميزة عن الهندية في ديفاناغاري. المجلة الشهرية الشعبية الأوردية، महकता आंचल (ماهاكتا انتشال)، يتم نشرها في دلهي بديفاناغاري من أجل استهداف جيل مسلم من الفتيان والفتيات الذين لا يعهدون اللغة الفارسي. الناشرين قد أدخلوا هذه الميزات الجديدة في تهجئة ديفاناغاري لغرض تمثيل الأصوات الأوردية. مثال واحد هواستخدام अ (ديفاناغاري أ) مع وجود علامات مصوت لمحاكاة سياقات ع (عين) إلى الناشرين الأوردو، استخدام ديفاناغاري يعطيهما جمهور أكبر، ويساعدهم على الحفاظ على الهوية المتميزة للالأوردوعندما خطت في ديفاناغاري.

النص الروماني

الأوردية أحيانا تخط في النص الروماني الأوردوالروماني قد استخدم منذ ايام الحكم البريطاني، وذلك جزئيا نتيجة لتوافر وانخفاض تكلفة الكتابة الروماني النوع المنقول عن المطابع. استخدام لغة الأوردوالروماني كان شائعا في سياقات مثل تسمية المنتج. اليوم هواستعاد شعبيته بين المستخدمين في الرسائل النصية وخدمات الإنترنت وتقوم بتطوير بأسلوبها الخاص والاتفاقيات. حبيب ر. سوليماني يقول : "إن الجيل الأصغر من الناطقين باللغة الاردية الناس في أنحاء العالم، وخصوصا باكستان، يستخدم لغة الأوردوالروماني على شبكة الإنترنت، وأصبح من الضروري بالنسبة لهم، لأنهم يستخدمون الإنترنت واللغة الإنجليزية هي لغتها. عادة، يمكن بهذا المعنى، فإن أي إنسان من إسلام اباد في باكستان الدردشة مع آخر في دلهي في الهند على شبكة الإنترنت فقط باللغة الرومانية الأوردو. الاثنين يتحدثون نفس اللغة ولكن بنصوص مختلفة. وعلاوة على ذلك، فإن الجيل الأصغر من أولئك الذين هم من المدارس المتوسطة الإنجليزية أواستقر في الغرب، يمكن حتى يتحدث لغة الأوردوولكن لا يمكن الكتابة بطريقة الكتابة العربية التقليدية، وبالتالي الروماني الأوردوهونعمة لهذا الشعب. الروماني الأوردويحمل أيضا مغزى بين المسيحيين في باكستان وشمال الهند الأوردوهواللغة السائدة بين السكان الأصليين من المسيحيين من كراتشي ولاهور في الوقت الحاضر باكستان ومادهيا براديش وراجستان ولاية اوتار براديش في الهند، خلال الجزء المبكر من القرن التاسع عشر والعشرين، لا يزال يستخدم من قبل المسيحيين في هذه الأماكن. الباكستانيون والهنود المسيحيين كثيرا ما يستخدموا الروماني في كتابة النصوص. وبالتالي الروماني الأوردوكان وسيلة مشهجرة للكتابة بين المسيحيين الباكستانيين والهنود في هذه المناطق تصل إلى 1960. جمعية الكتاب المقدس في الهند تنشر الاناجيل الروماني الأوردووالتي تتمتع بالبيع في اواخر 1960 (رغم أنها لا تزال تنشر اليوم). ترانيم الكنيسة أيضا مشهجرة في الرومانية الأوردو. ومع ذلك، فإن استخدام الروماني الأوردويتناقص مع التوسع في استخدام اللغة الهندية والإنجليزية في تلك الدول.

هناك قائمة من الأبجدية الأوردية والنطق ترد أدناه. الأوردوتحتفظ بهاتى الحدثات العربية والفارسية، وبالتالي لديه الكثير من المخالفات. والحروف العربية ياء وهاء منقسمون إلى قسمين في اللغة الأردية : واحد من الخيارين الياء يستخدم في نهايات الحدثات للصوت [i]، واحدة من متغيرات هاء يستخدم للدلالة على الحروف الساكنة يستنشق. الحروف الساكنة الارتدادية في حاجة إلى حتى تضاف كذلك، وهذا تم انجازه من خلال وضع ط مكان (توي) أعلا تتفق اللقاءة الأسنان رسائل عدة والتي تمثل الساكنة متميزة في اللغة العربية هي خلط باللغة الفارسية، وهذا تم ترحيلها إلى الأوردو. لغة وطنية في سلطة الحكومة الباكستانية بوضع اللمسات الأخيرة على قائمة وجمع ترتيب الحروف الأوردو.

الحرف اسم الحرف فونيمي التمثيل (في الأبجدية الصوتية الدولية
ا الألف /ɪ/, /ʊ/, /ə/, /ɑ/ تبعا للعلامات إعرابية
ب بي /b/
پ بي /p/
ت تي /t̪/ (الأسنان)
ٹ ṭe /ʈ/ بتحريك اللسان
ث سي /s/
ج جيم /dʒ/
چ س /tʃ/
ح baṛī he /h/
خ خ /x/
د الدال /d̪/ (من الأسنان)
ڈ ḍāl /ɖ/ (اللسان)
ذ ذال /z/
ر ري /r/
ڑ ṛe /ɽ/ (رفرف اللسان)
ز زي /z/
ژ زهي /ʒ/
س سين /s/
ش شين /ʃ/
ص صاد /s/
ض ضاد /z/
ط طاه /t/ (من الأسنان)
ظ ظاه /z/
ع عين /ɑ/ بعد حرف ساكن، وإلا /ʔ/، /ə/، أوالتزام الصمت.
غ غين /ɣ/
ف فاء /f/
ق قاف /q/
ک كاف /k/
گ جاف /ɡ/
ل لام /l/
م ميم /m/
ن نون /n/ أوعن طريق الأنف مصوت
و واو /v/, /u/, /ʊ/, /o/, /ow/
ہ, ہ, ہ choṭī he /ɑ/ في نهاية حدثة واحدة، على خلاف ذلك /h/ أوصامت
ھ انه لا هاء يشير إلى حتى تتفق السابقة هوحتى يستنشق /pʰ/, /t̪ʰ/, /ʈʰ/, /tʃʰ/, /kʰ/ أوغمغم /bʱ/, /d̪ʱ/, /ɖʱ/, /dʒʱ/, /ɡʱ/
ء الهمزة /ʔ/ أوصامت
ی choṭī ye /j/, /i/, /e/, /ɛ/
ے baṛī ye /e:/

الترجمة للغة الأوردو

لوحة الإرشادات باللغات الثلاث العربية والإنجليزية والأردية

عادة، الترجمات الحرفية المجردة من الأردوإلى الروماني حذفت الكثير من فونيمي العناصر التي ليس لها ما يعادلها في اللغات الإنجليزية أوغيرها من عادة مكتوبة في الأبجدية اللاتينية. وتجدر الإشارة إلى حتى وجود نظام تام برز مع اخطارات محددة للدلالة على الأصوات غير الإنجليزية، إلا أنها لا يمكن إلا حتى تقرأ بشكل سليم من قبل إنسان على دراية الأوردية والفارسية، أواللغة العربية لمثل هذه الحروف : ژ خ غ ط ص أوق والهندية لمثل هذه الحروف ڑ هذا النص يمكن العثور عليه على شبكة الإنترنت، وأنها تسمح للمواطنين الذين يفهمون اللغة ولكن من دون فهم أشكال الكتابة على التواصل مع بعضهم البعض.

أمثلة

العربية الأوردية الترجمة صوتية ملاحظات
السلام عليكم السلام عليكم assalāmu ‘alaikum بمعني. "السلام عليكم". (بالعربية)
وعليكم السلام وعليكم السلام waˈalaikum assalām بمعنى. "وعليكم السلام". ردا assalāmu ‘alaikum (بالعربية)
مرحبا آداب (عرض)ہے ādāb (arz hai) بمعنى. "تمنيات (التعبير)"، تحية رسمية للغاية الفهمانية
مع السلامة خدا حافظ khuda hāfiz بمعنى. "بحفظ الله" (عن الفارسية).
ايوة ہاں n عامية
نعم جي رسمي
افندم جي ہاں jī hān رسمية جدا
لأة نہ عامية (قديمة—لم تعد تستخدم في الكلام)
لا نہيں، جي نہيں nahīn, jī nahīn عامية ؛ jī nahīn رسمية
من فضلك مہرباني meharbānī بمعني. "لطفا" وتستخدم أيضا من أجل "شكرا"
شكرا لك شكريہ shukrīā من العربية شكرا
يرجى الدخول تشريف لائيے tashrīf laīe بمعني. "شرفنا"
يرجى الجلوس تشريف ركهيئے tashrīf rakhīe بمعني. "شرفنا"
يسعدني حتى ألتقي بكم اپ سے مل كر خوشي ہوئي āp se mil kar khushī hūyī
هل تتحدث الإنجليزية؟ كيا اپ انگريزي بولتے ہيں؟ kya āp angrezī bolte hain? بمعني. "هل تتحدث الإنجليزية؟"
أنا لا أتحدث لغة الأوردو. ميں اردونہيں بولتا / بولتي main urdū nahīn boltā/boltī بولتا هوالمذكر، بولتي مؤنث
اسمي............... ميرا نام... ہے merā nām.... hai
أي طريق يوصل الي لاهور؟ لاهور كس طرف ہے؟ lāhaur kis taraf hai?
أين هولكناو؟ لكهنؤ كہاں ہے؟ Lakhnau kahān hai
الأوردو لغة جيدة. اردواچهي زبان ہے urdū achhī zabān hai بمعني. "الأوردوهي لغة جيدة"

نموذج نص

وفيما يلي نموذج نص في zabān-e urdū-e muʻallā (الأوردوالرسمي)، من المادة 1 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (من جانب الأمم المتحدة) :

نستعليق النص (المستخدمة في باكستان والهند)

دفعہ 1: تمام إنسان آزاد اور حقوق وعزت کے اعتبار سے برابر پیدا ہوۓ ہیں۔ انہیں ضمیر اور عقل ودیعت ہوئی ہی۔ اسلۓ انہیں ایک دوسرے کے ساتھ بھائی چارے کا سلوک کرنا چاہیۓ۔

الحروف (علاء - قانون العمل)

Dafʻah 1: Tamām insān āzād aur ḥuqūq o ʻizzat ke iʻtibār se barābar paidā hu’e haiṇ. Unheṇ zamīr aur ʻaql wadīʻat hu’ī he. Isli’e unheṇ ek dūsre ke sāth bhā’ī chāre kā sulūk karnā chāhi’e

اصد النسخ

d̪əfa ek: t̪əmam ɪnsan azad̪ ɔɾ hʊquq o ʔizət̪ ke ɪʔt̪ɪbaɾ se bəɾabəɾ pɛda hʊe hẽ. ʊnʱẽ zəmiɾ ɔɾ ʔəqəl ʋədiət̪ hʊi he. ɪslɪe ʊnʱẽ ek d̪usɾe ke sat̪ʰ bʱai tʃaɾe ka sʊluk kəɾna tʃahɪe

تعليق(حدثة لقاء حدثة)

المادة 1 : جميع البشر الحرة [،] وحقوق وكرامة * (' النظر عن المساواة ولدت. لهم هبوا العقل والضمير هو. ولذلك، فهي واحدة أخرى * (' مع الأخوة * (' العلاج يجب حتى تعمل.

الترجمة (النحوية)

المادة 1 : جميع البشر يولدون أحرارا ومتساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا العقل والوجدان. لذا، ينبغي حتى يعاملوا بعضهم بعضا بروح الإخاء.

ملاحظة : * () يمثل حالة التملك الذي يخط مسبوقا من قبل المالك وتليها يمتلك، على عكس الإنجليزية' ل '.

الأدب

الأوردوأصبحت اللغة الأدبية في القرون الأخيرة، الفارسية والعربية كانت سابقا في اختيار التعابير من أجل المواضيع "الرفيعة". ولكن، على الرغم من التنمية في وقت متأخر نسبيا ،أدب الأوردوتفتخر المعترف بها للعالم وبعض الفنانين والفنانات والإحضار كبيرة.

النثر

ديني

الأوردويحمل أكبر مجموعة من الأعمال في الأدب الإسلامي والشريعة بعد العربية والفارسية. وتضم هذه ترجمة وتفسير القرآن، والتعليق على الحديث، الفقه والتاريخ والقيم الروحية، والتصوف والميتافيزيقيا. هناك عدد كبير من النصوص الكلاسيكية من العربية والفارسية، تمت ترجمتها إلى اللغة الأردية. رخيصة نسبيا للنشر، جنبا إلى جنب مع استخدام لغة الأوردوكلغة مشهجرة بين المسلمين في جنوب آسيا، قد يعني حتى الإسلام ذات الصلة تعمل بلغة الأوردويفوق عدد هذه الأعمال في أي لغة أخرى في جنوب آسيا. الخط الإسلامية الشعبية، مكتوبة أصلا باللغة الأوردية، وتضم بهار - الشريعة وفيضان - السنة.

أدبية

النثر الفهماني يضم جميع الفئات المعروفة على نطاق واسع القصص الخيالية وغير الخيالية، للفصل في الأساليب.

وداستان، أوحكاية، سيرة تقليدية التيقد يكون لها الكثير من الشخصيات المعقدة والتآمر. هذا لم يعد معمولا به الآن.

افسانا، أوسيرة قصيرة، أفضل الأنواع المعروفة من الخيال الأوردو. والكتاب المعروفين افسانا، أوافسانا نيجار ، في الأوردوهي مونشي بريمتشاند، سعدات حسن مانتو، كريشان شاندر، كراتولاين هايدر(قرة العين حيدر)، عصمت تشوغتاي، بهوبيندرا ناث كوشيك "الفكر"، وغلام عباس، بانوقودسيا وأحمد نديم القاسمي. مونشي بريمتشاند، أصبح معروفا بوصفه رائدا في افسانا، وإن كان البعض يرى أنه من الناحية الفنية لم يكن الأول من نوعها وان السير روس مسعود تجاوز حتى خط الكثير من القصص القصيرة باللغة الأردية.

الروايات لها اشكال وانوع، في تقليد للرواية الإنجليزية.

أنواع أخرى تضم سافماما (روايات السفر) ، مازمون (منطق)، سارجوزيشت (حساب / السرد)، انشايا (منطق ساخر)، موراسيلا (التحرير)، و خود ناويسهت (سيرة ذاتية).

الشعر

الأوردوكانت واحدة من الغات الرئيسية من الشعر في جنوب آسيا لقرنين من الزمان، وقد وضعت تنطقيد عريقة في مجموعة متنوعة من أنواع الفن الشعري. و'غزال' باللغة الأوردية ويمثل النموذج الأكثر ذاتية وشعبية للموسيقى والشعر، في حين حتى 'نظم مثالا على نوع الهدف، وغالبا المخصصة للسرد، وصفي، أوأغراض تعليمية الساخرة. تحت رئاسة واسعة من النظم يمكن حتى تضم أيضا الأشكال الكلاسيكية للقصائد معروفة من قبل بأسماء معينة مثل 'المثنوي' (من قصيدة طويلة في سرد ناظم كوبلت على أي موضوع : رومانسية أودينية أوتعليمية)، 'مارسيا' (وهي رثاء تقليديا يهدف إلى إحياء ذكرى استشهاد الإمام الحسين بن علي حفيد النبي محمد (ص)، ورفاقه في كربلاء) الشهيرة، أو'قصيدة' (المدح خطت في مدح الملك أوأحد النبلاء)، لجميع هذه القصائد موضوع وحيد رئيسا، وخلصت منطقيا المتقدمة. ومع ذلك، فإن هذه الأنواع الشعرية القديمة لها هالة حول العالم على هذا الموضوع والأسلوب، وتختلف عن ناظيم الحديثة، من المفترض حتى يدخل حيز رواج في الجزء الأخير من القرن التاسع عشر.

على الارجح الأكثر يتلى على نطاق واسع، ويحفظ النوع من الأوردوالشعر المعاصر هونات - شعر المدح خطت في مدح النبي محمد. (ص) نات يمكن لأية فئة الرسمي، بل هوالأكثر شيوعا في شكل غزال. اللغة المستخدمة في لغة الأوردوفي نطاق نات من العامية بشكل مكثف لدرجة عالية من اللغة الرسمية الشخصية. في أوائل القرن العشرين العلامة العظيم الإمام أحمد رضا خان، الذي خط الكثير من المعروف ناتس باللغة الأردية (جمع أعماله الشعرية هوهادايك - أي - باخشيش)، تجسدت في هذا النطاق غزال من تسعة موشحات (البيت) في الذي يحتوي جميع مبتر على نصف سطر جميع من العربية والفارسية والأوردوالرسمي، والهندية العامية.ء الشاعر نفسه قدم سلام، قصيدة تحية إلى النبي محمد، والمستمدة من الممارسة غير تقليدية من الخنزير، أوالوقوف، وأثناء المولد، أوالاحتفال بمولد النبي المصطفى رحمات /، والتي، بسبب يجري يتلى يوم الجمعة في بعض المساجد الأوردوتحدث في جميع أنحاء العالم، هوعلى الأرجح أكثر تواترا يتلى الأوردوالقصائد في العصر الحديث.

نوع آخر مهم من الأوردوالنثر هي قصائد احياء ذكرى استشهاد الحسين بن علي سلام الله هسهسة ومعركة كربلاء، تدعي نهى (نوحہ) ومارسيا. أنيس ودابير مشهورة في هذا الصدد.

المصطلحات

اشعار (اشعار) (الإثنان). وهويتألف من خطين، ميسرا (مصرعہ) ؛ السطر الأول يسمى ميسرا، ال، اولي (مصرع اولي) والثانية تدعى 'ميسرا - ال - ثانية (مصرعہ ثاني). جميع آية يجسد فكرة واحدة أوموضوع (الغناء) شعر (شعر).

الأردية مثالا للشعر

هذا هوغالب الاثنان الشهير والذي يقارن نفسه لسلفه الكبير، وسيد الشعر مير :

         
ریختا کے تمہی استاد نہیں ہوغالب
کہتے ہیں اگلے زمانے میں کوئی میر بھی تھا
الترجمة صوتية
ريختہ كه تمهل استاد ناهل ن ن حوغالب
كاهت هال ن اجل زمان مي ن كول مير بهي ثا
الترجمة
أنت لست السيدالوحيد ريختا *، غالب
يقولون أنه في الماضي كان هناك أيضا إنسان يدعى مير.

* ريختا كان اسم اللغة لالأردية / الهندية في أيام غالب، عندما لم تكن التمييز قد قدمت.

التاريخ

الأوردوتطورت من لغة الهنود الآريين المحلين اللهجة المحلية وذلك اتى تحت تأثير المحاكم الإسلامية التي حكمت جنوب آسيا من القرن الثالث عشر في وقت مبكر. مفردات الهنود الآريين أثراه الاقتراض من العربية والفارسية والهجرية والإنجليزية وغيرها من لغات الهنود.

اللغة الرسمية لسلطنة دلهي، وإمبراطورية المغول، والدول الخلف، فضلا عن المثقف من لغة الشعر والأدب، كان الفارسية، في حين حتى لغة الدين اللغة العربية. معظم السلطانات ونبل في الفترة التي كانت سلطنة الأتراك من آسيا الوسطى تتحدث بالهجرية باعتبارها لغتهم الأم. المغول كانوا أيضا من آسيا الوسطى، كانوا يتحدثون الهجرية كلغة أولى، ولكن المغول في وقت لاحق اعتمدت الفارسي. الفارسية أصبحت اللغة المفضلة من النخبة المسلمة في شمال الهند قبل دخول المغول الساحة. بابر لغته الأم لغة قريبة من الهجرية وانه خط باللغة الهجرية حصرا. ابنه وخليفته همايون يتحدث وخط في هذه لغة قريبة من الهجرية. مظفر علام، وهوعالم شهير مغولي فارسي وهندي وتاريخ، يشير إلى حتى الفارسية أصبحت لغة مشهجرة للامبراطورية تحت أكبر للعوامل السياسية والاجتماعية المتنوعة، نظرا لعدم وجود ذات طابع طائفي. وتأثير هذه اللغات على ابابهرامساس الهندي أدى إلى العامية التي هي سلف من الأوردواليوم. من هذه اللهجات العامية تحدث اليوم في المدن في باكستان وبعض الأماكن في جميع أنحاء شمال الهند. مدن ذات تنطقيد قوية بشكل خاص من الأوردودلهي، حيدر آباد، لكناووكراتشي ولاهور،

الأردية والهندية

بسبب تطابق وتماثل النحووالمفردات الأساسية تقريبا، معظم اللغويين لا يميزوا بين الاوردية والهندية كلغة مستقلة—على الأقل ليس في إشارة إلى السجلات الرسمية المنطوقة. بالنسبة لهم، الاوردية والهندية العادية الرسمية ينظر إليه على أنها متغيرات من نفس اللغة (الهندوستانية) مع الفارق في حتى الأوردوتستكمل مع فارسية - المفردات العربية والهندية والمفردات سنسكريتي. وبالإضافة إلى ذلك، هناك اتفاقية مكتوبة بلغة الأوردويجري في بيرسيو- الكتابة العربية، والهندية في ديفاناغاري. المعيار، "قواعد النحو" مناسبة لكلتا اللغتين تستند علي نحوخاريبولي—لهجة منطقة دلهي. لذلك، مع الاحترام لقواعد اللغة، اللغة واضحة عندما تتحدث، ويمكن من نفكر انها طريقتين خطية من اللغة نفسها.

الهندوستانية هوالاسم الذي يعطي لهذة اللغة نظرا لأنها تطورت على مدى مئات السنين في جميع أنحاء الهند (التي كانت تضم ما يعهد الآن باسم باكستان). بنفس الطريقة المفردات الأساسية في اللغة الإنجليزية تطورت من الإنجليزية القديمة (الأنجلوسكسونية)، بل حتى يضم عددا كبيرا من الحدثات المستعارة عن الفرنسية وغيرها من اللغات (والتي غالبا ما تغير النطق بشكل طبيعي بحيث تصبح أسهل بالنسبة للمتحدثين باللغة الإنجليزية لينطقوها)، ما يمكن حتى يسمى الهندوستانية يمكن حتى ينطق حتى تطورت من السنسكريتية في حين حتى الاقتراض الفارسي والكثير من الحدثات العربية على مر السنين، وتغيير اللفظ (وغالبا حتى المعاني) من تلك الحدثات. هذه عادة ما تكون مصنوعة من الحدثات أسهل بالنسبة للمتحدثين الهندوستانية للفظها، وأيضا أكثر متعة من الأصوات الأصلي الخشنة. ولذلك، هي اللغة الهندوستانية حيث أنها تطورت عضويا مثلهم مثل الكثير من اللغات الأخرى في العالم.

تحدث لغويا، وستاندرد الهندية هوشكل من أشكال لهجاتهم العامية الهندوستانية، مع أقل استخدام للحدثات المستعارة باللغتين العربية والفارسية، في حين حتى وراثة مفرداتها رسميا من السنسكريتية ؛ الأوردوالقياسية هوأيضا شكل من أشكال الهندوستانية، دي - السنسكريتية، مع جزء كبير من المفردات الرسمية تتكون من الحدثات المستعارة من الفارسية والعربية. الفرق، بالتالي في المفردات، وليس بنية اللغة.

الفرق هوأيضا الاجتماعي اللغوي : عندما يتحدث الناس الهندوستانية (على سبيل المثال، عندما كانوا يتحدثون بالعامية) المتحدثين الذين هم من المسلمين وعادة ما يقولون إنهم يتحدثون اللغة الأردية، والذين هم من الهندوس وعادة ما يقولون إنهم يتحدث الهندية، على الرغم من أنهم تحدث أساسا في لغة واحدة.

السجلين توحيدا لهجاتهم—الأردية والهندية—حتى أصبحت راسخة في لغات مستقلة في كثير من الأحيان حتى القوميين، وكلاهما من المسلمين والهندوس، ادعوا بأن الاوردية والهندية كانت دائما لغات مستقلة. كانت هناك بعض الملاحظات على حتى الهندية "موحدة تماما" بما يكفي لجعله جزئيا غير مفهومة لكثير من الناس المتحدثين بالهندية.

نشاطها في مجال البرمجيات

وجانج اليومية / وقت كانت أول صحيفة بالأوردورقمياً تنضيدها في ماستاليك بواسطة الكمبيوتر. هناك جهود جارية لوضع تطور وتسهيل الاستعمال الأوردوعلى أجهزة الكمبيوتر والإنترنت. في أيامنا هذه، كلها تقريباً الأوردوالصحف، والمجلات، والدوريات وتتكون على أجهزة الكمبيوتر عبر مختلف البرامج الأوردوالبرمجيات، والأكثر انتشاراً منها هوحزمة انباج النشر المخطي. مايكروسوفت ضمت باللغة الاردية جميع الإصدارات الجديدة من ويندوز على حد سواء ويندوز فيستا ومايكروسوفت أوفيس 2007 متوفرة في اللغة الأوردية من خلال حزمة قابلة الدعم. وأضافت مايكروسوفت المدقق اللغوي للغة الأردية منذ إصدار حزمة 2010.

المراجع

  1. ^ ne2007
  2. ^ "POPULATION BY MOTHER TONGUE | Pakistan Bureau of Statistics". www.pbs.gov.pk (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 12 يوليو2017. اطلع عليه بتاريخثمانية يناير 2018.
  3. ^ "Most Widely Spoken Languages". Saint Ignatius. مؤرشف من الأصل في 08 يوليو2017. اطلع عليه بتاريخ 23 يونيو2007.
  4. ^ "The World'sعشرة most influential Languages". Language Today. مؤرشف من الأصل في 24 يوليو2013. اطلع عليه بتاريخ 26 فبراير 2008.
  5. ^ "The Range of Hindi and Urdu" (PDF). Columbia University. مؤرشف من الأصل (PDF) في 03 مارس 2016. اطلع عليه بتاريخ 20 مايو2008.
  6. ^ "About Hindi-Urdu". جامعة ولاية كارولاينا الشمالية. مؤرشف من الأصل في 26 سبتمبر 2009. اطلع عليه بتاريخ 2009–08–09.
  7. ^ "Hindi-Urdu Flagship Program". جامعة تكساس في أوستن. مؤرشف من الأصل في 02 يناير 2011. اطلع عليه بتاريخ 2009–08–09.
  8. ^ [https : / / www.indiatravelite.com / holyplaces / ajmerint.htm الهند Travelite : الأماكن المقدسة -- أجمر]
  9. ^ Árabe y urdu aparecen entre las lenguas habituales de Catalunya, creando peligro de guetos نسخة محفوظة 09 ديسمبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  10. ^ "Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2001". الحكومة الهندية. مؤرشف من الأصل في 02 أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخعشرة مايو2008.
  11. ^ "Ethnologue Report for Pakistan". إثنولوج. مؤرشف من الأصل في 27 نوفمبر 2012. اطلع عليه بتاريخ 07 أكتوبر 2007.
  12. ^ لا تشير إلا إلى الأوردووالباكستانيين مع لغتهم الأولى، أي الناس الذين لا يتحدثون لغات بالإضافة إلى دولة باكستان بما في ذلك البنجابية والسندية، Saraiki والباشتووالبلوشية واللغات الأم، انظر المهاجر
  13. ^ http://www.ethnologue.com/show_country.asp؟name=GB نسخة محفوظة 2020-05-15 على مسقط واي باك مشين.
  14. ^ لغات العالم تقرير لبنغلاديش نسخة محفوظة 14 يناير 2013 على مسقط واي باك مشين.
  15. ^ لغات العالم تبليغ عن المملكة العربية السعودية نسخة محفوظة 03 فبراير 2013 على مسقط واي باك مشين.
  16. ^ كندا : عدم والأكثر شيوعا بين اللغات الأم الرسمية، 1971، 2001 و2006 نسخة محفوظة 20 ديسمبر 2008 على مسقط واي باك مشين.
  17. ^ إحصاءات النرويج نسخة محفوظة 16 ديسمبر 2008 على مسقط واي باك مشين.
  18. ^ باكستان وصله : منتديات السالسا في برشلونة نسخة محفوظة 28 ديسمبر 2008 على مسقط واي باك مشين.
  19. ^ Answers.com : الهجريبة السكانية في السويد نسخة محفوظة 03 مارس 2016 على مسقط واي باك مشين.
  20. ^ لغات العالم تقرير للغة الأوردو
  21. ^ وتجدر الإشارة إلى حتى المحكمة الابتدائية في ليالي في باكستان، على الرغم من الاجراءات التي تجري في اللغة الأردية، وثائق، بينما هي في اللغة الإنجليزية في المحاكم العليا، أي من المحاكم العليا والمحكمة العليا، على حد سواء وثائق وإجراءات هي في اللغة الإنجليزية.
  22. ^ ضياء، Khaver (1999)، "دراسة استقصائية للتوحيد القياسي في اللغة الأردية". 4th متعدد ندوة حول معالجة المعلومات، (MLIT - 4)، يانغون، ميانمار. بورصة البحر المتوسط، واليابان نسخة محفوظة 11 سبتمبر 2016 على مسقط واي باك مشين.
  23. ^ انظر الأوردوفي مايكروسوفت موسوعة Encarta نسخة محفوظةعشرة 20سبتمبر على مسقط واي باك مشين.
  24. ^ "Urdu in Bihar". Language in India. مؤرشف من الأصل في 05 أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 17 مايو2008.
  25. ^ "Ethnologue Report for Hindi". Ethnologue. مؤرشف من الأصل في 30 سبتمبر 2012. اطلع عليه بتاريخ 26 فبراير 2008.
  26. ^ "About Urdu". Afroz Taj (University of North Carolina at Chapel Hill. مؤرشف من الأصل في 21 مايو2019. اطلع عليه بتاريخ 26 فبراير 2008.
  27. ^ "Urdu". The Columbia Electronic Encyclopedia, 6th ed. مؤرشف من الأصل في 29 أبريل 2012. اطلع عليه بتاريخ 26 فبراير 2008.
  28. ^ الملك، 1994.
  29. ^ ، R.، 2006.
  30. ^ والأخبار، وكراتشي، باكستان : الأوردوالرومانية بقلم حبيب صاد Sulemani
  31. ^ حكومة باكستان، لغة وطنية السلطة (شعبة مجلس الوزراء) [nla.gov.pk].
  32. ^ جامعة كولومبيا : غزال 36، الآية 11 نسخة محفوظة 26 نوفمبر 2016 على مسقط واي باك مشين.
  33. ^ العالم، مظفر. "البحث عن الفارسية : اللغة المغولية في السياسة". الحديثة في الدراسات الآسيوية، المجلد. 32، لا. 2. (أيار / مايو، 1998)، ص. 317-349.
  34. ^ Gerald B. Kelley, Edward C. Dimock, Bhadriraju Krishnamurti (1992), , Oxford & IBH Pub. Co., ISBN , مؤرشف من الأصل في 20 سبتمبر 2014, ... policy of Sanskritization resulted in a variety of Hindi which was far removed from everyday usage and became almost incomprehensible to the common man... صيانة CS1: أسماء متعددة: قائمة المؤلفون (link) CS1 maint: ref=harv (link)
  35. ^ Maria Misra (2007), , Allan Lane, مؤرشف من الأصل في 20 سبتمبر 2014, ... This linguistic cleansing not only destroyed Hindustani, but in its hyper-purist form rendered Hindi itself incomprehensible to the less well-educated and... CS1 maint: ref=harv (link)
  36. ^ Microsoft Download Center[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 2020-05-15 على مسقط واي باك مشين.
  • أحمد رضوان. 2006. "أصوات الناس تخط : دراسة في لغة الأوردوديفاناغاري". http://www.ling.ohio-state.edu/NWAV/Abstracts/Papr172.pdf
  • علام، مظفر. 1998. "البحث عن الفارسية : اللغة المغولية في السياسة". الحديثة في الدراسات الآسيوية، المجلد. 32، رقم. 2. (أيار / مايو، 1998)، ص 317-349.
  • آشر، الطاقة المتجددة)نسخة) 1994. موسوعة اللغة واللسانيات. أوكسفورد : بيرغامون الصحافة. ردمك 0-08-035943-4.
  • آزاد، ومحمد حسين. 2001 [1907]. البورج - ه الحياة (لاهور : نافال كيشور Gais الطبعة الأشغال) عام 1907 (باللغة الأوردية] ؛ (دلهي : مطبعة جامعة أكسفورد) 2001. [وفي الترجمة الإنجليزية]
  • عظيم، أنور. 1975. الأوردوضحية الإبادة الثقافية الجماعية. في Z. الإمام (Ed.)، المسلمين في الهند (ص. 259).
  • بهاتيا، تيج K. 1996. العامية الهندية : إذا دورة كاملة للمبتدئين. لندن، المملكة المتحدة ونيويورك، نيويورك : روتلدج. ردمك 0-415-11087-4 (كتاب)، 0415110882 (كاسيت)، 0415110890 (كتاب وشريط كاسيت دورة)
  • بهاتيا، K. تيج واشوك كول. 2000. "العامية الأوردو : إذا دورة كاملة للمبتدئين". لندن : روتلدج. ردمك 0-415-13540-0 (كتاب) ؛ ردمك 0-415-13541-9 (كاسيت) ؛ ردمك 0-415-13542-7 (الكتاب وكاسيت كورس)
  • تشاترجي، سانيتي ك 1960. الهنود الآريين والهندية (rev. 2e éd.). كالكوتا : فيرما Mukhopadhyay كوالا لمبور.
  • دوا، هانز R. 1992. "الهندية، الأوردوكلغة pluricentric". في جيزن كلاين (Ed.)، Pluricentric لغات هي : اختلاف المعايير في مختلف الدول. برلين : موتون دي Gruyter. ردمك 3-11-012855-1.
  • دوا، هانز R. 1994a. هجاتهم. في آشر، 1994، ص 1554.
  • دوا، هانز R. 1994b. الأوردية في آشر، 1994، الصفحتان 4863-4864.
  • دوراني، عطاش، الدكتور 2008. الأوردوالباكستانية. إسلام اباد : لغة وطنية السلطة، وباكستان.
  • حسن، ونذير أمكار N. كول عام 1980. الأوردوصوتي القارئ. ميسور : المعهد المركزي لغات الهنود.
  • كيلكار، ع 1968. دراسات في اللغة الهندية، الأوردو : مقدمة فهم الأصوات والحدثات. Poona : كلية ديكان.
  • خان، متولى حسن عام 1969. الأوردية في عتريسي Sebeok (Ed.)، الاتجاهات الحالية في اللسانيات (Vol. 5). لاهاي : موتون.
  • الملك، وكريستوفر عام 1994. لغة واحدة، اثنين من النصوص : الحركة الهندية في القرن التاسع عشر شمال الهند. بومباي : مطبعة جامعة أوكسفورد.
  • كول، أشوك K. 2008. الأوردوسيناريووالمفردات. نيودلهي : المعهد الهندي للدراسات اللغة.
  • كول، أمكار N. 1994. الهندية صوتي القارئ. نيودلهي : المعهد الهندي للدراسات اللغة.
  • كول، أمكار N. 2008. الحديث الهندية نحوي. سبرينغفيلد : دانوودي الصحافة.
  • نارانج، القيادة العامة ودا بيكر. 1971. الطموح والتأنف في فهم الأصوات على توليد الهندية، الأوردو. اللغة، 47، 646-767.
  • Ohala، M. 1972. المواضيع باللغة الهندية، الأوردوفهم الأصوات. (أطروحة دكتوراه، جامعة كاليفورنيا، لوس انجليس).
  • "ألف Desertful الورد"، وهومسقط عن ghazals غالب والأوردوالدكتور فرانسيس جورج Pritchett، أستاذ الحديث Indic اللغات في جامعة كولومبيا، نيويورك، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Phukan، S. 2000. الحبيب الفلاح : إيكولوجيا الهندية في العالم Persianate، والسنوية للدراسات الأردية، المجلد 15، العدد 5، ص 1-30
  • رحيم، Rizwana. الأوردوفي الهند، ثلاثة - الاستعراض جزءا :
    • [1] الأوردوcolaction الأخبار على شبكة الإنترنت عن طريق Maifnaz
  • الراي، عمريت. 1984. إن البيت المنقسم : وأصل وتطور الهندية - هجاتهم. نيودلهي : مطبعة جامعة أوكسفورد. ردمك 0 - 19 - 561643 - العاشر.
  • سنيل، وروبرت فهم نفسك الهندية : مرشد تام للمبتدئين. Lincolnwood، وايل : الاهتمامات غير التجارية

انظر أيضا

  • أبجدية أردية
  • مركز تحقيقات اردو
  • ويكيبيديا الأردية
  • يمين إلى يسار

وصلات خارجية

  • الللغة الأردية: النشأة والتاريخ
  • والسنوية للدراسات الأردية : الأوردومنحة دراسية في اللغة الإنجليزية—برنامج مواطنوالدول أخبار
  • دليل للغة الأوردو، بي بي سي
  • القلم ريسرچ لائبريري -- اردوكي ايك ہزار نادر وباياب كتابيں
  • الخطوط الأوردوالكتاب في ويكيبيديا
  • التاريخ والمعلومات عن اللغة الأوردية
  • أكبر الأوردوالأدب الانترنت والخطوط الكلاسيكية
  • Mutakallim -- مجانا الأوردوحديثه البرمجيات، وباكستان
  • لغة السلطة الوطنية، وباكستان
  • Phansy الغار، الأوردوأون لاين لعبة الجلاد
  • الأوردوبار هوالبرنامج المساعد / اعادة الشراء لمتصفحات الويب (انترنت اكسبلورر وفايرفوكس) تسهل للمستخدم على شبكة الإنترنت / سيرفر لنوع الأوردوالنص على صفحات الويب.
  • منتدى الأوردو
  • الأوردوأخبار وآراء ويغطي المسقط خصيصا الأوردوالشعراء والأدب
  • الأوردوأخبار من الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة
  • الأوردوصحف ومجلات
  • الأوردوغرفة الأخبار
  • UrduNigarUnicode -- مجانا الأوردومحرر النص البرمجيات
  • الأوردوالصحافة في الهند—برنامج مواطنوالدول أخبار
  • UrduWiki والقراءة والكتابة الأوردوعلى الويب
  • ناوا - الإلكترونية الإسلام، الأوردوالأخبار ورقة.

قواميس

  • بلاتس، جون ت قاموسا من الأردية والهندية الكلاسيكية، واللغة الإنجليزية. لندن : ملحق ألين وشركاه، 1884.
  • شكسبير، وجون. قاموس، الهندوستانية والإنجليزية. 3rd الطبعة، وجيش التحرير الوطني بكثير. لندن : مطبوع للمحرر من قبل جى كوكس والابن : مباعة من قبل Parbury، ألين، وشركاه، 1834.
  • تحميل تام للغة الأوردوأوالإنجليزية الرومانية الهندية القاموس، حرر، للتحرير، 24000 حدثة، الأوردوالنصي
  • الأوردواللغات الإنجليزية لقاموس لغة الأوردو
  • الأوردوإلى الإنجليزية قاموس لغة الأوردوإلى الإنجليزية قاموس
  • الإنجليزية للغة الأوردوإلى قاموس للغة الإنجليزية
  • الإنجليزية للغة الأوردوإلى قاموس للغة الإنجليزية
  • الإنجليزية للغة الأوردوإلى قاموس للغة الإنجليزية
  • الانترنت الأوردوقاموس اللغة الإنجليزية
تاريخ النشر: 2020-06-01 22:11:51
التصنيفات: أردو, لغات أتر برديش, لغات اشتقاقية, لغات الهند, لغات باكستان, لغات بنغال الغربية, لغات بيهار, لغات ترينيداد وتوباغو, لغات تيلانغانا, لغات جامو وكشمير, لغات جهارخاند, لغات ذات نمط فاعل-مفعول به-فعل, لغات غوجارات, لغات ماهاراشترا, لغات معيارية, لغات هندية آرية, لغة هندستانية, صفحات بها مراجع بالإنجليزية (en), قالب أرشيف الإنترنت بوصلات واي باك, صيانة CS1: أسماء متعددة: قائمة المؤلفون, CS1 maint: ref=harv, جميع المقالات ذات الوصلات الخارجية المكسورة, مقالات ذات وصلات خارجية مكسورة منذ مايو 2019, مقالات مترجمة آليا منذ يوليو 2016, جميع المقالات المترجمة آليا, جميع المقالات التي بحاجة لصيانة, Pages using deprecated image syntax, جميع المقالات التي بها عبارات بحاجة لمصادر, مقالات ذات عبارات بحاجة لمصادر منذ يناير 2008, مقالات ذات عبارات بحاجة لمصادر منذ نوفمبر 2009, مقالات تحتوي نصا بالأردوية, مقالات ذات عبارات بحاجة لمصادر منذ يونيو 2007, قالب تصنيف كومنز بوصلة كما في ويكي بيانات, بوابة إنجلترا/مقالات متعلقة, بوابة كندا/مقالات متعلقة, بوابة فيجي/مقالات متعلقة, بوابة المملكة المتحدة/مقالات متعلقة, بوابة الولايات المتحدة/مقالات متعلقة, بوابة النرويج/مقالات متعلقة, بوابة الهند/مقالات متعلقة, بوابة اللغة/مقالات متعلقة, بوابة باكستان/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات, صفحات تستخدم خاصية P244, صفحات تستخدم خاصية P227, لغات ذات رمز أيزو 1-639, لغات ذات رمز أيزو 2-639

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

الذاكرة السياسية | محمد الدايري وزير الخارجية الليبي الأسبق

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:32:21
مستوى الصحة: 90% الأهمية: 97%

تتويج الفائزات في بطولة كأس الاتحاد السعودي للسهام للسيـدات

المصدر: المدينة - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:27:55
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 56%

سعيّد لـ'خانئي الوطن': يحتقرونكم.. ويلتفتون إليكم بعد اللهو مع كلابهم

المصدر: راديو موزاييك - تونس التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:42:10
مستوى الصحة: 49% الأهمية: 67%

باجة: أسعار الخضر و الغلال والأسماك في سوق باب الزنايز [صور]

المصدر: تونس الرقمية - تونس التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:33:57
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 67%

"لا تخدم الكرملين".. بوتين: فاغنر لا تعكس مصالح روسيا

المصدر: TRTعربي - تركيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:40:01
مستوى الصحة: 75% الأهمية: 81%

إصابة الإعلامية هبة الأباصيري بفيروس كورونا - فن وثقافة

المصدر: الوطن - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:32:55
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 65%

وزير الشؤون الاجتماعية: 'نحو اعتماد مقاربة إدماجية للفئات الضعيفة'

المصدر: راديو موزاييك - تونس التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:42:25
مستوى الصحة: 58% الأهمية: 59%

“أوطم” تستنكر منع الطلاب من ولوج المؤسسات الجامعية وترفض "جواز التلقيح

المصدر: أخبارنا المغربية - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:42:11
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 73%

سعيّد لوزير تكنولوجيات الاتّصال: إدارات تحوّلت إلى بؤر للتّجسس

المصدر: راديو موزاييك - تونس التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:41:34
مستوى الصحة: 52% الأهمية: 52%

هزة بقوة 2.4 درجة في الفاية - الشارقة

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:26:53
مستوى الصحة: 45% الأهمية: 50%

فتح جزئي لمُحوّل حي الخضراء-مونبليزير

المصدر: راديو موزاييك - تونس التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:41:45
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 67%

إقبال جماهيري ضخم على فعاليات مهرجان "RUSH"

المصدر: المدينة - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:27:12
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 50%

اليونيسيف تؤكد استعدادها لمزيد دعم وزارة التربية التونسية

المصدر: تونس الرقمية - تونس التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:33:39
مستوى الصحة: 52% الأهمية: 63%

الهلال يسعى للعودة للانتصارات على حساب الرائد

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:31:08
مستوى الصحة: 87% الأهمية: 98%

مدرب أنغولا: المنتخب المغربي أقوى من الجزائر

المصدر: أخبارنا المغربية - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2021-10-22 18:42:41
مستوى الصحة: 61% الأهمية: 85%

تابعني على