علي القفاص
د. علي حسين سيد إسماعيل أوعلي القفاص ولد في مايو1975، هولغوي متخصص في اللغة العربية وخبير في تعليم العربية لغير العرب، وخبير أستاذ العلوم اللغوية المشارك بقسم اللغات، كلية الآداب والعلوم الاجتماعية، جامعة إدواردومندلاني، مابوتو، موزمبيق. ومؤلف عدة خط منها البرتغالية بدون مفهم – قواعد ومحادثة.
حياته
ولد د. علي القفاص في مايو1975، أبوقرقاص، محافظة المنيا،
المؤهلات الفهمية
1 ـ الدكتوراه في اللغة العربية ( قسم فهم اللغة والدراسات السامية والشرقية ) بتقدير مرتبة الشرف الأولى سنة 2007 م في موضوع : تعدد الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم دراسة في البنية والدلالة ـ كلية دار العلوم - جامعة المنيا مصر .
2 ـ الماجستير في اللغة العربية ( قسم فهم اللغة والدراسات السامية والشرقية ) بتقدير ممتاز سنة 2003 م - في موضوع : نعوت النساء في المخصص دراسة دلالية ومعجم ـ كلية دار العلوم ـ جامعة المنيا مصر .
3 ـ ليسانس اللغة العربية والعلوم الإسلامية - دور مايوسنة 1997 م ـ كلية دار العلوم جامعة المنيا - مصر .
4 ـ شهادة مركز الثقافة الإسلامية ـ وزارة الأوقاف مصر .
5 - شهادة الرخصة الدولية لقيادة الكمبيوتر ICDL - اليونسكو.
6 – شهادة اختبار اللغة الإنجليزية كلغة خارجية TOEFL .
7 شهادة دورة "الإطار الأوروبي المشهجر وتعليم اللغات" جامعة ادواردومندلاني (Eduardo Mondlane) - مابوتو موزمبيق ، وجامعة دجلي ستادي (Degli Studi) بيزا - إيطاليا .
8- شهادة دورة "تنمية مهارات الاتصال الفهمي"، جامعة ادواردومندلاني (Eduardo Mondlane) - موزمبيق ، وجامعة فلمنكى ( (Flamengas- بلجيكا
9- شهادة المستوي المتقدم في دورة " مهارات الاتصال الفهمي"، جامعة ادواردومندلاني (Eduardo Mondlane) - موزمبيق ، وجامعة فلمنكى ( (Flamengas- بلجيكا
10- شهادة دورة " منهج اللغة الإنجليزية للأغراض الأكاديمية"، جامعة ادواردومندلاني (Eduardo Mondlane) - موزمبيق ، ووبرنامج جامعة فلمنكى المشهجر بين الجامعات – التعاون من أجل التنمية ( (Flamengas- بلجيكا
11- مترجم محلف من اللغة العربية إلى البرتغالية والعكس .
شهادات أخرى
1 ـ شهادات بالتميز الثقافي من كلية دار العلوم ـ جامعة المنيا ، وجهات عدة .
2 ـ شهادات بالتميز الاجتماعي من قسم الاجتماع ـ كلية الآداب ـ جامعة المنيا، وجهات عدة .
3 ـ شهادات ببعض الدورات التدريبية في مجالات عدة .
اللغات الأجنبية ودرجة إجادتها
1 ـ اللغة الإنجليزية متقدم.
2 - اللغة البرتغالية متقدم.
4 – اللغة الأسبانية متوسط .
5 – اللغة الإيطالية متوسط .
الخبرات
1- أستاذ العلوم اللغوية المشارك وخبير ومفهم اللغة العربية لغير الناطقين بها بكلية الآداب والعلوم الاجتماعية - جامعة ادواردوموندلاني – مابوتو- موزمبيق 1/1/2009 م حتى الآن.
2- أستاذ العلوم اللغوية المساعد وخبير ومفهم اللغة العربية لغير الناطقين بها بكلية الآداب والعلوم الاجتماعية - جامعة ادواردوموندلاني – مابوتو- موزمبيق .
3- منشئ شعبة اللغة العربية بقسم اللغات - كلية الآداب والعلوم الاجتماعية - جامعة ادواردوموندلاني – مابوتو– موزمبيق .
4ـ عضوكنترول - كلية دار العلوم – جامعة المنيا - مصر .
5- مدرس اللغة العربية والعلوم الإسلامية ـ وزارة التربية والتعليم - مصر .
6 ـ مشرف ثقافي وديني بمراكز الشباب ـ وزارة الشباب والرياضة - مصر .
7 ـ عضوووكيل لمجالس إدارة الجمعيات الأهلية ـ وزارة الشئون الاجتماعية - مصر .
8 ـ خطيب ومدرس بالمساجد ـ وزارة الأوقاف - مصر .
9 ـ مدير مشروع محوالأمية ـ الصندوق الاجتماعي بمحافظة المنيا - مصر .
10 ـ الاشتراك في الكثير من المؤتمرات والندوات الفهمية .
المؤلفات
1 – نعوت النساء في المخصص لابن سيده – دراسة دلالية ومعجم .
2 – تعدد الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم – دراسة في البنية والدلالة .
3 – المعجم المفهرس للحدثات متعددة الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم .
4 – تعاقب العدد في القرآن الكريم .
5 – تعاقب الألفاظ في القرآن الكريم .
6 – سلسلة ( العربية لغير الناطقين بها ) مع قاموس ( عربي – إنجليزي – برتغالي ) وCDs .
7 – سلسلة العربية بلا حدود للناطقين بالبرتغالية ( بدون مفهم مع CD ) مع قاموس ( عربي – برتغالي ) .
8 –البرتغالية بدون مفهم – قواعد ومحادثة ( للعرب - مع CD ) .
9 – قاموس برتغالي - عربي .
10 – قاموس عربي - برتغالي .
11 – القواعد الأساسية للغة البرتغالية (للعرب - مع CD) - بدون مفهم.
12- قاموس البستان المدرسي متعدد اللغات ( عربي – إنجليزي – برتغالي ) .
13- قاموس البستان المدرسي متعدد اللغات ( إنجليزي - برتغالي – عربي ) .
14- قاموس البستان المدرسي متعدد اللغات ( برتغالي– إنجليزي - عربي ).
15- قاموس الأفعال المستعملة متعدد اللغات ( إنجليزي - برتغالي – عربي ) .
16 - قاموس الأفعال المستعملة متعدد اللغات ( برتغالي - إنجليزي – عربي ) .
17 - قاموس الأفعال المستعملة متعدد اللغات ( عربي - إنجليزي – برتغالي ) .
18 – الفهم قوة : برنامج لمحوالأمية في 100 ساعة فقط .
19- كيف من الممكن أن تعتنق الإسلام وتصبح مسلما ،يا ترى؟ - باللغة البرتغالية ( إعداد وترجمة ) .
20- أحكام التجويد برواية حفص عن عاصم – باللغة البرتغالية ( جمع وإعداد وترجمة ) .
21- ترجمة كتاب ( اركب معنا ) ، تأليف د : محمد بن عبد الرحمن العريفي – إلى اللغة البرتغالية .
22- ترجمة كتاب ( وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون ) ، تأليف د : محمد بن عبد الرحمن العريفي – إلى اللغة البرتغالية .
23- كتابة اللغة العربية ( برتغالي – عربي ) .
24- أثر العبادات في حياة المسلم - باللغة البرتغالية .
25- المعجم المفهرس للحدثات متعددة الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم - باللغة الإنجليزية .
26 – مرشد المحادثة العربية – ( برتغالي – عربي ) .
27 – مرشد المحادثة البرتغالية – ( عربي – برتغالي ) .
28 – مرشد المحادثة العربية – ( إنجليزي – عربي ) .
29 – مرشد المحادثة الإنجليزية – ( عربي – إنجليزي ) .
30 – مرشد المحادثة العربية – ( أسباني – عربي ) .
31 – مرشد المحادثة الأسبانية – ( عربي – أسباني ) .
32 – مرشد المحادثة العربية – ( إيطالي – عربي ) .
33 – مرشد المحادثة الإيطالية – ( عربي – إيطالي ) .
34 – مرشد المحادثة العربية – ( فرنسي – عربي ) .
35 – مرشد المحادثة الفرنسية – ( عربي – فرنسي ) .
36 – مرشد المحادثة الإنجليزية – ( برتغالي – إنجليزي ) .
37 – مرشد المحادثة الفرنسية – ( برتغالي – فرنسي ) .
38 – مرشد المحادثة الأسبانية – ( برتغالي – أسباني ) .
39 – مرشد المحادثة الإيطالية – ( برتغالي – إيطالي ) .
40 - كتابة اللغة العربية ( انجليزي – عربي ) .
41 - المعجم المفهرس للحدثات متعددة الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم - باللغة البرتغالية .
42 – سلسلة العربية بلا حدود للناطقين بالإنجليزية ( بدون مفهم مع CD ) مع قاموس (عربي – إنجليزي).
43 – نظرية دي سوسور اللغوية .
44 – نظرية دي سوسور اللغوية - باللغة البرتغالية .
45 – نعوت النساء في الثقافة العربية – الحالة الاجتماعية نموذجا.
46 – سلسلة فهم طفلك للناطقين باللغة البرتغالية : I. الوضوء والصلاة . II. الثعلب والدجاجة . III. الحروف الهجائية العربية .
انظر أيضا
- البرتغالية بدون مفهم – قواعد ومحادثة.
- الفهم قوة - منهج لمحوالأمية في 100 ساعة فقط.
- دليل المحادثة البرتغالية.
المصادر
- د. علي القفاص.