الإنياذة

عودة للموسوعة

الإنياذة

لمجموعة الآلهة المصرية القديمة التسعة, انظر التاسوع المصري Ennead.
الإنياذة
ISBN n/a

الإنياذة Aeneid (تـُنطق بالإنجليزية: إنـِياد; وفي اللاتينية Aeneis, تـُنطـق [aɪˈne.ɪs] — وباليونانية: Aeneidos) هي ملحمة شعرية باللاتينية خطها ڤرجيل في القرن الأول ق.م. (بين 29 و19 ق.م.) وتروي السيرة الأسطورية للبطل إنياس, الطروادي الذي سافر إلى إيطاليا, حيث أصبح أصل الرومان. وهي مكتوبة على وزن dactylic hexameter. أول ستة من خط الإنياذة الاثنى عشر تحكي سيرة ترحال إنياس من طروادة إلى إيطاليا, والنصف الثاني من القصيدة مخصص لحرب الطرواديين المظفرة على اللاتين, الذي تحت اسمهم سينضوي إنياس وأتباعه الطرواديين لاحقاً.

لقد كانت الفكرة الأولى حتى يتغنى فرجيل بمعارك أكتافيان(15)، ولكن ما يفترضه القدماء من انحدار قيصر ربيب أكتافيان من الزهرة (فينوس) وإنياس هوالذي جعل الشاعر-أولعله جعل الإمبراطور-يفكر في إنشاء ملحمة في تأسيس رومة. ثم تفتح الموضوع أمام الشاعر، فضم الأحداث التي سقطت بعد تأسيس رومة، والتنبؤ بإنشاء إمبراطورية أغسطس، وبالسلم التي كانت أثراً من أعمالهِ. وضم مشروع الملحمة أيضاً وصف أخلاق الرومان في أثناء هذه الأعمال المجيدة، والسعي لبث حب الفضائل القديمة في قلوب الرومان، وتصوير بطلها في صورة الإنسان الذي يعظم الآلهة، ويهتدي بهديها، ويدعوإلى الإصلاحات والمبادئ الأخلاقية التي نادى إليها أغسطس فيما بعد.

فلما رسم فرجيل خطوط الملحمة الرئيسية آوى إلى عدة أماكن نائية منعزلة في إيطاليا، وقضى العشر السنين التالية (29-19) في تأليف الإنياذة. وكان يخط فيها على مهل مخلصاً في عملهِ إخلاصاً فلوبير Flaubert، فيملي بضعة أسطر في صدر النهار ثم يعيد كتابتها في الأصل. وكان أغسطس في هذه الأثناء ينتظر إتمام الملحمة بفارغ الصبر، وكثيراً ما كان يسأل عما تم منها، ويلحُّ على فرجيل بأن يبعث إليهِ جميع ما يفرغ من كتابتهِ. وظل الشاعر يستمهله أطول وقت مستطاع، ولكنه أخيراً قرأ لهُ الخط الثانية والرابعة والسادسة منها. ولما سمعت أكتافيا أرملة أنطزنيوس الفقرة التي تصف ابنها مرسلس الذي توفي من عهد قريب، أغمي عليها(16).

ولم تتم الملحمة ولم تراجع المراجعة الأخيرة، لأن فرجيل سافر إلى بلاد اليونان في عام 19ق.م والتقى بأغسطس في أثينة، وأصيب بضربة شمس في مجارا، فقفل راجعاً إلى بلدهِ بعد حتى وصل برنديزيوم بزمن قليل، وطلب وهوعلى فراش الموت إلى أصدقائهِ حتى يتلفوا مخطوط الملحمة قائلاً إنه كان يحتاج إلى ثلاث سنين على الأقل تقديراً لصقلها وإعدادها للنشر، ولكن أغسطس أمرهم ألا ينفذوا هذه الوصية.

الإنياذة لڤرجيل. انقر على الصورة لمطالعة الترجمة العربية الكاملة.

أما سيرة الإنياذة فيعهدها جميع تلميذ. وخلاصتها أنه بينما كانت مدينة طروادة تحترق يظهر شبح هكتور القتيل إلى "إنياذ الصالح" قائد أحلافه الدروانيين، ويأمره حتى يستعيد من اليونان ما كان في طروادة من "أشياء مقدسة وآلهة منزلية". وأهمها كلها البلاديوم Palladium أوصورة بلاس أثيني Pallas Athene؛ وكانوا يعتقدون حتى بقاء الطرواديين موقوف على الاحتفاظ بها. وفي ذلك يقول هكتور Hector بطلهم المعروف: "ابحثوا عن هذه الصورة" الرموز المقدسة "لأنكم بعد حتى تطوفوا بالبحار ستقيمون لكم آخر الأمر مدينة عامرة"(17). ويفر إنياس مع أبيه الشيخ أنكيسيز Anchises وابنه اسكونيوس، فيركبون سفينة تقف بهم في اماكن مختلفة، ولكن أصوات الآلهة تناديهم على الدوام حتى يواصلوا السير. وتدفعهم الريح إلى مكان قريب من قرطاجنة حيث يجدون أميرة فينيقية تُدعى ديدوDido تشيد مدينة جديدة. (وبينما كان فرجيل يخط هذا كان أغسطس ينفذ مشروع قيصر وهوإعادة بناء قرطاجنة). ويقع إنياس في حب الأميرة، وتهب عاصفة مواتية فتتيح لهما الفرصة لأن يلجأا معاً إلى كهف واحد، ويتم بينهما ما تعده ديدوزواجاً، ويقبل إنياس تفسيرها هذا إلى حين، ويشهجر هوورجاله وهم راضون في بناء المدينة، ولكن الآلهة القاسية، التي لا نراها قط في الأساطير القديمة تعني كثيراً بالزواج، وتنذره بالسفر وتقول له إذا هذه ليست هي البلدة التي يجب عليهِ حتى يتخذها عاصمة لهُ. ويصدع إنياس بما يؤمر، ويهجر الملكة الحزينة وهويودعها بهذه الألفاظ الشبيهة بالغناء:

"لن أنكر قط أيتها الملكة أنك تستحقين مني ما تعجز الألفاظ عن التعبير عنه...إني لم أمسك قط مشعل الزوج ولم أقسم يمين الزواج...ولكن أبلوقد أمرني الآن بركوب البحر...فامتنعي إذن عن حتى تهلكي نفسك وتهلكيني بهذه الشيكات. إني لا أسعى إلى إيطاليا بمحض إرادتي"(18).

الرحلة إلى إيطاليا (الخط 1-6)

مشهد ملاكمة من الإنياذة (الفصل الخامس)، أرضية فسيفسائية من ڤيلا غالو-رومانية في Villelaure (فرنسا)، حوالي 175م، ڤيلا گتي (71.AH.106)

"لا أسعى إلى إيطاليا بمحض إرادتي"، هذا هوسر السيرة ومحورها الذي تدور عليهِ، ونحن الذين نحكم على فرجيل وبطله بعد ثمانية قرون من كتابة الأدب العاطفي وقراءته، نعلق على الحب الروائي، وعلى العلاقات بين غير الأزواج، وأكثر مما كان يعلقه عليها اليونان الرومان. فقد كان الزواج عند الأقدمين رابطة بين الأسر أكثر مما كان رابطة بين الأجسام والأرواح، وكانت مطلب الدين أوالوطن أسمى من حقوق الأفراد ونزواتهم. ويعطف فرجيل على ديدوويسموإلى ذروة البلاغة في فقرة من أجمل فقرات ملحمته حين يتحدث عنها وهي تلقي نفسها فوق كومة من الحطب المعد لحرق الموتى وتحرق نفسها حية؛ ثم يسير في ركاب إنياس إلى إيطاليا.

هناك مثل في جميع العالم الغربي، مأخوذ من الإنيادة للشاعر فرجيل، على لسان لاوكوؤن كاهن طروادة محذراً شعبه: Beware of Greeks bearing gifts "احذروا من يونانيين يحملون هدايا" وكان ذلك قبل حتى يهدي اليونانيون حصان طروادة للمدينة، وقد استخدموه لغزوها.

الحرب في إيطاليا (الخط 7-12)

وينزل القرطاجنيون إلى البر عند كومي ثم يسيرون إلى لاتيوم حيث يستقبلهم ملكها لاتنس ويرحب بهم. وكانت ابنته لافينيا Lavinia مخطوبة لترنس Turnus وهوشاب وسيم وزعيم الروتوليين المجاورين لهذه المدينة؛ ويسقط إنياس الجفوة بينها هي وأبيها وبين خطيبها؛ ويعلن ترتس الحرب عليهِ وعلى لاتيوم، وتنشب معارك حامية الوطيس. وتعتزم سيبيل الكومائية Cumaean Sibyl حتى تقوي إنياس وتشجعه، فتأخذه إلى ترتاروس بطريق بحيرة إيرنس Aernus. وكما حتى فرجيل قد خط ملحمة عن تجوال إنياس على نمط أوذيسية هومروس وأخرى قصيرة عن حروبه شبيهة بالإلياذة، فإنه الآن يستوحي رحلة أوديسيوس في الجحيم، ويصبح هونفسه مثلاً يحتذيهِ دانتي ويهتدي بهديهِ في ملهاته المقدسة.وفي هذا يقول فرجيل: "ما أسهل النزول إلى الجحيم Facilis Descensus Averni " ولكن بطله يجد الطريق إليها وعراً شديد العذاب، كما يجد العالم السفلي معقداً شديد الاختلاط. وفي هذا العالم يلتقي بديدو، فتشيج بوجهها عما عما يبثه من وجدهِ؛ ويشهد ضروب العذاب التي يعاقب بها من ارتكبوا الذنوب على وجه الأرض، والسجن الذي يُعذب فيهِ أنصاف الآلهة المتمردون كما يُعذب الشيطان. ثم تأخذه سيبيل إلى أيك السعداء حيث ينعم الصالحون في الأودية الخضراء بالنعيم السرمدي. وهنا يشرح له والده أنكيسيز، الذي توفي في الطريق، أسرار الجنة، والمطهر والجحيم، ويصور له في أوضح صورة وأضمها مجد رومة وأبطالها في مستقبل الأيام. وتكشف له الزهرة في رؤيا أخرى عن مسقطة أكتيوم وفوزات أغسطس، وبعد حتى تنتعش روح إنياس بهذه المناظر يعود إلى عالم الأحياء، ويقتل ترنس، وينشر الموت من حوله ببطشهِ وشدة بأسه. ويتزوج بلفينيا الخيالية، ثم يموت والدها فيرث عرش لاتيوم، ولا يلبث حتى يخر صريعاً في إحدى المعارك، وينتقل إلى جنان الفردوس، ويشيد ابنه أسكانيوس Ascanins ألبالنجا لتكون عاصمة جديدة للقبائل اللاتينية، ومنها يخرج من نسلهِ رميولرس وريموس ليشيدا مدينة رومة.

السياق

folio 22 from the Vergilius Vaticanus - flight from Troy

ويبدوحتى من سوء الأدب حتى ينتقد الإنسان نفساً كريمة رفيعة كنفس فرجيل لما تغمر بهِ بلدها وإمبراطورها من ثناء وتعظيم، أوحتى ينقب الإنسان عن عيوب في ملاحم لعله لم يرغب قط في كتابتها، ولم يعش ليتمها. ولا حاجة إلى القول بأنه خطها على نمط الملاحم اليونانية، وتلك هي السنة جرى عليها الأدب الروماني كلهُ إذا استثنينا منه الهاتى والموضوعة. غير أننا نستبيح لأنفسنا هذا القدر من النقد، وهوحتى مناظر المعارك الحربية ليست إلا أصداء ضعيفة لما في مناوشات الإلياذة من قعقعة وضجيج، وأن أورورا Aurora لتظهر في الإنياذة بقدر ما تظهر بهِ الفجر ذات الأصابع الوردية في إلياذة هومر. ويستعير الشاعر من نئيفيوس، وإنيوس، ولكريشيوس حوادث وعبارات، وسطوراً كاملة في بعض الأحيان، كما حتى أبولونيوس الرودسي Apllonius of Rhodes هوالذي يمده بالمثل الذي يحتذيهِ في حب ديدوالمفجع، وهذا الأنموذج هوأرجونوتكا Argonautica. وكانت هذه الاستعارات الأدبية جائزة لا غبار عليها في عصر فرجيل، كما كانت جائزة في عصر شيكسبير، لك أنه كان ينظر إلى آداب البحر الأبيض المتوسط كلها على أنها تراث عقول البحر الأبيض المتوسط كلها، والمعين الذي تستمد منه هذه العقول. ولا جدال في حتى ما تقوم عليهِ الملحمة من أساطير تتعب القارئ وتبعث في نفسهِ الملل، وذلك لأننا نضع لأنفسنا الآن أساطير أخرى جديدة؛ ولكن الذي لا ريب فيهِ أيضاً حتى هذه الإشارات والملحمات الإلهية التي تتخلل القصيدة كانت مألوفة محبوبة حتى لقراء الشعر الروماني المتشككين. ولسنا نجد في ملحمة فرجيل العليل ذات الشعر الهادئ السلس ما نجده في سيرة هومر من حوادث دافئة، كما أننا لا نجد فيها الحقائق التي يسري فيها دم الحياة والتي تحرك جبابرة الإلياذة، أوأهل إثكا Ithaca السذج. يضاف إلى هذا حتى سيرة فرجيل كثيراً ما تمشي الهوينا، وأن أشخاصهُ كلهم تقريباً سقمى إلا الذين يهجرهم إنياس أويقضي عليهم. وديدوالإنياذة امرأة حية لطيفة، خادعة، شديدة الانفعال، وترنس محارب ساذج شريف يغدر بهِ لاتنس، وتحكم عليهِ الآلهة السخيفة بموت هوغير جدير بهِ. وبعد حتى يقرأ الإنسان عشر مقطوعات كلها نواح وندب، تشمئز نفسهُ من "تقي" إنياس الذي يهجره مسلوب الإرادة. ويُغتفر له عذره، ولا يولتيهِ النجاح إلا بتدخل القوى السماوية، وفوق هذا كله فإننا لا نستمتع بالخطب الطويلة التي يقتل بها الشاعر الصالحين من الرجال، والتس تكون بلاغتها سبباً آخر من مسببات مللنا، يضاف إلى هذا ما ندجده فيها من تمحيص هومحك الإنسانية النهائي لفهم الحقيقة.

وإذا شئنا حتى نفهم الإنياذة على حقيقتها ونقدرها التقدير الذي هي جديرة بهِ، كان علينا حتى نتذكر في جميع قسم من أقسامها حتى فرجيل لم يكن يخط رواية خيالية، بل كان يخط لرومة كتاباً مقدساً؛ وليس ذلك لأنه يقدم لها شريعة دينية واضحة، فإن الآلهة الذين يسيرون الحوادث في تمثيليتهِ من وراء الستار لا يقلون خبثاً عن لآلهة هومر، وإن لمقد يكونوا قريبين من البشر الفكهين قرب هؤلاء؛ بل إنا لا نعدوالحقيقة إذا قلنا إذا جميع ما في السيرة من شر وشقاء ليس منشؤه من فيها من رجال ونساء بل منشؤه الآلهة أنفسهم. وأكبر الظن حتى فرجيل لم يكن يرى في أولئك الأرباب إلا أنهم أدوات لشعرهِ، ورموز للظروف الظالمة المستبدة، والحادثات المفاجئة التي تخل بسير العالم المنتظم الرتيب؛ وهوعلى العموم يتذبذب بين جوف الأرباب وبين القدر اللا شخصي، فهذا يسيطر على الكائنات تارة وذلك يسيطر عليها تارة أخرى. وآلهة القرية والحقل أحب إليهِ من آلهة أولمبس، فهولا يهجر فرصة تُتاح له إلا مجد الأولى ووصف طقوسها ومراسمها، وتمنى لواستطاع الناس حتى يعودوا إلى ما كانوا عليهِ من حب الآباء، والوطن والآلهة، وهوالحب الذي كانت تغذيهِ العقيدة الريفية البدائية: "أسفي على تقوى الأقدمين وإيمانهم!" غير أنه لا يؤمن بالفكرة القديمة عن الجحيم خيث يحشر الموتى جميعاً الصالح منهم والطالح، بل تخالجه أفكار أرفية فيثاغورية عن تجسيد الأرواح بعد الموت، وعن الحياة في الدار الآخرة، وهويوضح إلى أقصى حد يستطيعه فكرة الثواب في الجنة والمطهر، والعقاب في الجحيم.

لكن الدين الحقيقي في الإنياذة هودين الوطنية، وإلهها الأعظم هورومة فمصير رومة هوالمحرك لحبكة السيرة، وكل ما في السيرة من محن وشدائد إنما يرجع إلى "الواجب المضني واجب بعث الشعب الروماني Tantae Molis Erat Romanam Condere Gentem". والشاعر فخور بالإمبراطورية فخراً يمنعه حتى يحسد اليونان على تفوقهم في الثقافة ويقول في ذلك: فلتحول الشعوب الأخرى الرخام والبرونز إلى شخوص حية ولترسم مسارات النجوم. "أما أنت يا أبن رومة، فواجبك حتى تحكم العالم، وستكون فنونك حتى تفهم الناس طرائق السلم، وأن تشفق على الذليل، وتذل الفخور(20)". وفرجيل لا يأسف على موت الجمهورية، وهويدرك حتى حرب الطبقات هي التي قضت عليها ولم يقضِ عليها قيصر؛ وهوفي جميع جزء من اجزاء قصيدتهِ يبشر بأن حكم أغسطس سيعيدها سيرنها الأولى، ويرحب بهِ ويصفه بأنه حكم زحل قد عاد إلى الأرض، ويعده بأنه سيُجزي على عملهِ بأن يُحشر في زمرة الأرباب. وقصارى القول حتى أحداً من الناس لم يوف بما ألقي على كاهلهِ من واجب أدبي بأكمل مما وفى بهِ فرجيل.

يبقى بعد ذلك حتى نسأل لم نحتفظ بحبنا الشديد لهذه النادىوة للتقى وصالح الأخلاق، وحب الوطن، والنعرة الإمبراطورية،يا ترى؟ إذا من مسببات هذا الحب ما نجده في جميع صفحة من ورقة روح الشاعر وظرفه، وأنا نشعر بأن عطفهِ قد امتد من إيطاليا بلادهِ الجميلة إلى جميع بني الإنسان، بل إلى جميع الكائنات الحية؛فهويدرك آلام الطبقات العليا والدنيا، ويعهد أهوال الحرب وما يصاحبها من فحش ورذيلة، ولا ينسى حتى أنبل الناس أقصرهم آجلاً، وأن ما في الحياة من أحزان وآلام، وما في "الأمور من دموع Lacrimae Rurum" تمضى ببهجة الأيام تارة وتزيدها تارة أخرى. وهوحين يخط عن "العندليب الذي يبكي في ظلال شجرة الحور صغارها الحراث فانتزعها من عشها قبل حتى يكسوها الريش، فيقضي الليل كلهُ ينتحب، ثم يجثم على فنن ويعيد أغنيته الحزينة، ويملأ الغابة بها وبعوبله"(21) نقول إنه حين يفصل هذا لا يقلد لكريشيوس فحسب. وإن الذي يجذبنا نحوفرجيل مراراً وتكراراً هوما في حديثه من جمال لا ينبتر أبداً. ولم يكن عبثاً منه حتى ينكب على سطر من سطورهِ "فيلعقه بلسانه ليسويه ويصقله، كما تلعق الدبة ديسمها"(22). ولن يستطيع أحد غير القارئ الذي حاول الكتابة حتى يتصور ما عاناه الشاعر من التعب حتى أكسب قصته ما فيها من نعومة وسلاسة، وزينها بكثير من الفقرات ذات الأنغام القوية الرنانة التي تطالعنا في جميع صفحتين من الكتاب، وتغري القلم باقتباسها واللسان بالنطق بها. ولعل القصيدة مفرطة في جمالها المتناسق المتمائل، لأن جمال اللفظ نفسه يمل إذا أفرطت فصاخته في الطول. وفي فرجيل سحر نسائي ولكنا لا نطالع فيهِ قط ما نجده في شعر لكريشيوس من رجولة وقوة التفكير، وكما لا نجد فيهِ تلك الأمواج الصاخبة التي نراها في ذلك "البحر المتلاطم العجاج" المسمى هومر. ونحن نبدأ نفهم ما يعزى إلى فرجيل من حزن واكتئاب، حين نتصوره يدعوإلى عقائد لم يكن في وسعهِ قط حتى يستعيدها في نفسهِ، ويقضي عشر سنين في كتابة ملحمة تتطلب جميع حادثة من حوادثها، ويتطلب جميع سطر من سطورها، ما يحتاج إليهِ الفن المصطنع من جهود، ثم يموت والأفكار تساوره بأنهُ عجز عن تحقيق غرضه، وأن خياله لم ينره وميض من الإبداع والابتكار، وأنه لم يبعث في أشخاصه نسمة الحياة. ولكن أحداً لا يجادل في حتى الشاعر قد انتصر نصراً مؤزراً على أداتهِ إذا لم يكن قد نال هذا النصر نفسه على موضوعهِ. وقلما بلغت الصناعة ذلك الحد الأعلى من الإعجاز الذي بلغته في شعر فرجيل.

وبعد عامين من وفاتهِ أخرج منفووصيتهِ قصيدتهِ إلى العالم، وقام بعضهم يعيبها ويسفهها: فنشر أحد النقاد ثبتاً طويلاً بعيوبها، ونشر غيره ثبتاً آخر بما فيها منم سرقات، وأصدر ثالث ثمانية مجلدات محتوية على ما بين شعر فرجيل والشعر القديم من شبه(23). ولكن رومة سرعان ما نسيت هذه الشيوعية الأدبية، فوضع هوراس فرجيل هومر، ونشأت مدارس أدبية بدأت بها قرون تسعة عشر، ظل الناس فيها يحفظون الإنياذة عن ظهر قلب، وظل الناس جميعاً خاصتهم وعامتهم يهتفون باسمهِ، والصناع، والتجار، يقتبسون من شعرهِ، وشواهد القبور والجدران تنقش عليها عباراته؛ ومتنبئوالهياكل يجيبون السائلين بعبارات غاضبة يقتطعونها من أبيات ملحمته؛ وبدأت من ذلك الوقت تلك العادة التي لم تنبتر إلى عصر النهضة، عادة فتح ملحمة فرجيل فتحاً عشوائياً للبحث عن نصيحة أونبوءة في أول فقرة تقع عليها عين الفاتح. وانتشر صيته حتى كان يعد في العصور الوسطى من السحرة والقديسين. وكيف لا وهوالذي تنبأ في التشيد الرابع بمجيء المنقذ، ووصف رومة فب الإنياذة بالمدينة المقدسة التي ستخرج منها قوة الدين وتنتشل العالم مما يتخبط فيهِ،يا ترى؟ ألم يصور الكتاب السادس الرهيب يوم الحشر وعذاب المذنبين، وتطهيرهم في نار المطهر، ونعيم الصالحين في الجنة،يا ترى؟ لقد كان فرجيل أيضاً كما كان أفلاطون ذا روح مسيحية طبيعية رغم آلهته الوثنية. وكان دانتي يعجب بعذوبة شعره، ولم يكن يسترشد بهِ في وصف الجحيم والمطهر فحسب، بل كان يسترشد بهِ أيضاً في تدفق فنه القصصي وجمال حدديثه؛ وكان ملتن يفكر وهويخط الفردوس المفقود وخطب الشياطين والآدميين الطنانة الرنانة؛ وكان فلتير-وهوالذي كنا نتسقط حتىقد يكون أقسى مما كان في الحكم على فرجيل- يصف الإنياذة بأنها أجمل ما خلفه لنا الأقدمون من تراث أدبي(74).

الهامش

طالع أيضاً

  • Brutus of Troy
  • Gregory of Tours
  • الأساطير الرومانية
  • الأساطير اليونانية
  • Category:Characters in the Aeneid

قراءات اضافية

  • Facing-page Latin-English edition: Virgil: Eclogues, Georgics, Aeneid 1-6 (Loeb Classical Library, No 63) by Virgil, H. R. Fairclough (trans), G. P. Goold (rev) ISBN 0-674-99583-X, Virgil: Aeneid Books 7-12, Appendix Vergiliana (Loeb Classical Library, No 64) by Virgil, H. R. Fairclough (trans), G. P. Goold (rev) ISBN 0-674-99586-4
  • Virgil: The Aeneid (Landmarks of World Literature (Revival)) by K. W. Gransden ISBN 0-521-83213-6
  • Virgil's 'Aeneid': Cosmos and Imperium by Philip R. Hardie ISBN 0-19-814036-3
  • Richard Heinze, Virgil's Epic Technique, translated by Hazel and David Harvey and Fred Robinson. Berkeley: The University of California Press, 1993. ISBN 0-520-06444-5.
  • Darkness Visible: A Study of Vergil's Aeneid by W.R. Johnson ISBN 0-520-02942-9
  • Brooks Otis, Virgil: A Study in Civilized Poetry, Oxford, 1964
  • Lee Fratantuono, Madness Unchained: A Reading of Virgil's Aeneid, Lexington Books, 2007.
  • Joseph Reed, Virgil's Gaze, Princeton, 2007.
  • Kenneth Quinn, Virgil's Aeneid: A Critical Description, London, 1968.
  • Francis Cairns, Virgil's Augustan Epic, Cambridge, 1989.
  • Gian Biagio Conte, The Poetry of Pathos: Studies in Vergilian Epic, Oxford, 2007.
  • Karl Gransden, Virgil's Iliad, Cambridge, 1984.
  • Richard Jenkyns, Virgil's Experience, Oxford, 1998.
  • Eve Adler, Vergil's Empire, Rowman and Littlefield, 2003.
  • Frederick Ahl (tr.), "The Aeneid", Oxford, 2007. ISBN 978-0-19-283206-1

وصلات خارجية

تقدر حتى تجد معلومات أكثر عن الإنياذة عن طريق البحث في مشاريع الفهم:

تعريفات قاموسية في ويكاموس
خط من فهم الخط
اقتباسات من فهم الاقتباس
نصوص مصدرية من فهم المصادر
صور وملفات صوتية من كومونز
أخبار من فهم الأخبار.

  • Translations
    • نطقب:Perseus - Latin text, Dryden translation, and T.C. Williams translation (from the Perseus Project)
    • Gutenberg Project: The Aeneid (Dryden translation) (plain text)
  • Text
    • Latin text by Publius Vergilius Maro, PDF format
    • A facing page Latin-French edition ('juxtalinear') of the first book. PDF format of good quality.
  • Sequels
    • : a fragment by Pier Candido Decembrio, translated by David Wilson-Okamura
    • Supplement to the twelfth book of the Aeneid by Maffeo Vegio at Latin text and English translation
    • The Laviniad: An Epic Poem, by Claudio Salvucci
    • a contemporary account of the Aeneid from Lavinia's viewpoint by Urusula K. Le Guin
  • Commentary
    • Four talks by scholars on aspects of the Aeneid (including Virgil’s relationship to Roman history, the Rome of Caesar Augustus, the challenges of translating Latin poetry, and Purcell’s opera Dido and Aeneas), delivered at the Maine Humanities Council's Winter Weekend program.
    • of Vergil. (Latin)
    • CliffsNotes
تاريخ النشر: 2020-06-04 17:18:38
التصنيفات: كتب بدون غلاف, Pages using infobox book with unknown parameters, No local image but image on Wikidata, الإنياذة, 1st century BC works, Julio-Claudian Dynasty, Unfinished books

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

صناعة الأفلام السعودية ضيف شرف مالمو للسينما السعودية

المصدر: جريدة الوطن - السعودية التصنيف: إقتصاد
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:37
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 64%

المرور يكشف عقوبات مخالفة التفحيط السعودية

المصدر: جريدة الوطن - السعودية التصنيف: إقتصاد
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:37
مستوى الصحة: 51% الأهمية: 52%

الشيوعيون ينضمون إلى الاتفاق بين اليسار الراديكالي والخضر في فرنسا

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:27
مستوى الصحة: 81% الأهمية: 91%

السينما السعودية ضيف شرف مهرجان مالمو للسينما في السويد

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:21
مستوى الصحة: 91% الأهمية: 86%

الجنرال الأميركي كريستوفر كافولي القائد العسكري الجديد للناتو

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:22
مستوى الصحة: 82% الأهمية: 99%

Déposez votre Candidature Spontanée Marjane 2022

المصدر: الوظيفة كلوب - المغرب التصنيف: وظائف وأعمال
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:24:03
مستوى الصحة: 71% الأهمية: 81%

رجال «بيب» في مواجهة بنزيما وسحر البرنابيو - أخبار السعودية

المصدر: صحيفة عكاظ - السعودية التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:34
مستوى الصحة: 53% الأهمية: 52%

أوكرانيا: قوات روسية تحاول التقدم إلى إقليم دونباس من الشمال

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:22:37
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 60%

مراسم تنصيب إيمانويل ماكرون السبت

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:22
مستوى الصحة: 76% الأهمية: 95%

«آزوفستال».. آخر قلاع ماريوبول تتهاوى - أخبار السعودية

المصدر: صحيفة عكاظ - السعودية التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:33
مستوى الصحة: 59% الأهمية: 56%

كييف: قوات روسية تحاول التقدم إلى إقليم دونباس من الشمال

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:25
مستوى الصحة: 92% الأهمية: 99%

مقاطعة الحريري.. انقلاب على الطائفة السنية - أخبار السعودية

المصدر: صحيفة عكاظ - السعودية التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:32
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 61%

الألعاب النارية ترسم لوحة من الجمال في سماء جدة السعودية

المصدر: جريدة الوطن - السعودية التصنيف: إقتصاد
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:38
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 55%

غوتيريش يأمل في «مزيد من فترات وقف إطلاق النار الإنسانية» في أوكرانيا

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:25
مستوى الصحة: 87% الأهمية: 92%

17 ألف سيارة عبرت جسر الملك فهد ثاني أيام العيد السعودية

المصدر: جريدة الوطن - السعودية التصنيف: إقتصاد
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:36
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 57%

المئات يحتجون بعد وفاة رجل أثناء توقيف الشرطة الألمانية له ف

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:22:41
مستوى الصحة: 58% الأهمية: 61%

مطار جدة.. نحن في 2022.. أين أنتم؟! - أخبار السعودية

المصدر: صحيفة عكاظ - السعودية التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:35
مستوى الصحة: 53% الأهمية: 67%

تذاكر مجانية للمتعثرة رحلاتهم في طيران ناس السعودية

المصدر: جريدة الوطن - السعودية التصنيف: إقتصاد
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:39
مستوى الصحة: 49% الأهمية: 52%

الفيحاء ينتصر على الزعيم في مؤجلة (العيد) - أخبار السعودية

المصدر: صحيفة عكاظ - السعودية التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-05-04 00:23:34
مستوى الصحة: 55% الأهمية: 51%

تحميل تطبيق المنصة العربية