الرحلة إلى الغرب
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
الرحلة إلى الغرب (الصينية المبسطة: 西游记; الصينية التقليدية: 西遊記; پنين: Xī Yóu Jì; ويد-جايلز: Hsi-yu chi؛ بالإنگليزية: Journey to the West) هي واحدة من الروايات الكلاسيكية العظيمة الأربع في الأدب الصيني. وقد نُشِرت في الأصل غفلاً من اسم المؤلف في ع1590 في عهد أسرة منگ، ويُنسب تأليفها إلى الدارس ووچنگإن منذ القرن العشرين. وفي البلدان الناطقة بالإنگليزية، فإن السيرة كثيراً ما تُعهد بإسم القرد Monkey. وكان ذلك عنواناً لترجمة مختصرة ذائعة الصيت قام بها آرثر ويلي. ترجمة ويلي نُشرت أيضاً تحت العناوين مغامرات الإله القرد Adventures of the Monkey God، Monkey: [A] Folk Novel of China، وThe Adventures of Monkey، وفي نسخة أكثر اختصارا للأطفال، عزيزي القرد Dear Monkey.
الرواية هي سرد خيالي للحج الأسطورية إلى الهند للراهب البوذي شوانزانگ. سافر الراهب إلى "المناطق الغربية" في عهد أسرة تانگ، للحصول على النصوص المقدسة (السوترا). البوذيساتڤا گوان يين، اتباعاً لتعاليم بوذا، أوكل بهذه المهمة إلى الراهب وإلى حماته الثلاثة المتخذين هيئة تلاميذه - وهم سون ووكونگ، ژوباجيه وشان ووجينگ - معاً برفقة الأمير التننين الذي يعتبر بمثابة حصان لشوانزانگ، الحصان الأبيض. وافقت تلك الشخصيات الأربعة على مساعدة شوانزانگ كتكفير عن خطايا الماضي.
الرحلة إلى الغرب تتمتع بخلفية قوية في الديانة التقليدية الصينية، الأساطير ونظم القيم الصينية؛ پانثيون المخلدين الطاويين والبوذيساتڤا البوذية لا تزال تعكس بعض الاعتقادات الدينية الصينية المعاصرة. ولشعبيتها المتواصلة، تعتبر الرواية سيرة مغامرات، وفي الوقت نفسه ربيع للرؤية الروحانية، وأمثولة ممتدة يسافر فيها مجموعة من الحجاج إلى الهند ممثلين الأفراد المسافرين إلى التنوير.
مختصر
تتألف «رحلة إلى الغرب» من مئة فصل، المحور الواقعي الوحيد فيها هورحلة الراهب البوذي شوانزانگ Xuanzang إلى الهند لإحضار الخط المقدسة، وقد أضيفت إليه محاور خيالية كثيرة ابتكرها خيال العامة من الناس حول ملك القردة سون ووكانگ Sun Wu Kang الذي يرافق الراهب ويحميه من خطر الشياطين والغيلان. ومع حتى حبكة العمل خيالية رمزية لكنها تبرز قدرة الشعب الصيني على الصبر والعمل وتذليل العقبات في سبيل الحصول على الفهم، وهي تصور روح الإقدام لدى هذا الشعب ورغبته في السيطرة على قوى الطبيعة ودحر قوى الشر فيها. وقد رسم المحرر من خلال بطل الرواية ملك القردة سون ووكانغ صورة خيالية للبطل الشعبي الذي يتمتع بقوى خارقة يسخرها لنصرة المظلوم ودحر الظالم. كما حمَّل المحرر روايته مواقفه الفكرية والسياسية مما يدور في عصره، فهويرفض الاضطهاد ويفضح الفساد ويمجد البطولة وينحاز إلى أبناء الطبقات الدنيا. تمتاز الرواية بأسلوبها الرومنسي وبغنى أحداثها المشوقة وتنوعها وكثرة شخصياتها ودقة تصويرها، وكذلك بوضوح لغتها وقوة تأثيرها. وهي رواية خيالية في نوع حكايات الحيوانات الرامزة التي يحبذ الشعب الصيني سماعها وقراءتها على مر العصور، وتُعد إلى جانب «الممالك الثلاث» و«الضفة» و«القصور الحمراء» من أبرز الروايات في تاريخ الأدب الصيني.
تريپيتاكا أوشوانزانگ
الملك القرد أوسون ووكونگ
ژوباجيه
شا ووجينگ
انظر أيضاً
- قائمة الاقتباسات الإعلامية من الرحلة إلى الغرب
الهامش
وصلات خارجية
النص الكامل
الصينية التقليدية
- Journey to the West from WikiSource (UTF-8 encoding)
- Journey to the West from the Gutenberg Project (UTF-8 encoding)
- Journey to the West from Open Lit (Big5 encoding)
- Journey to the West from MillionBook.net (Big5 encoding)
الصينية المبسطة
- Journey to the West from Xahlee (UTF-16 encoding)
إصدار منقح
- The Monkey King - read the original Chinese story with contextual English and Pinyin popup definitions
الإنگليزية
- Journey to the West - Freeware complete English text version in PDF format (2.56MB)
روابط أخرى
- with manhua