شاه نامه

عودة للموسوعة

شاه نامه

تمثال الفردوسي في الميدان التذكاري الذي يحمل اسمه في طهران. At the feet of the poet the heroes of his epic Shahnameh: future hero Zal والطائر الأسطوري سيمرغ.
شاه نامه

شاهنامه (كتاب الملوك أوملحمة الملوك، أطلق إبن الأثير عليه "قرآن فارسي")، خط من قبل الفردوسي في فترة ال 1000م، وهويعد الملحمة الوطنية لإيران (بلاد فارس) وإحد كلاسيكيات الأدب العالمي.

المحتويات وأسلوب الشاعر في وصف الأحداث يعيدان القارئ ألف سنة ويسمحان للقارئ بإستشعار الأحداث في المسرح السحري للعقل. وهومبني بشكل رئيسي على نسخة نثرية سابقة، كانت تجمع القصص الإيرانية القديمة والحقائق والخرافات التاريخية. لأكثر من ألف عام واصل الفرس القراءة والإستماع لهذا العمل النادر الذي وجدت فيه الملحمة الوطنية الفارسية شكلها النهائي. هوتأريخ ماضي إيران، مسجل على شكل شعر. ومع حتى النص خط قبل أكثر من 1000 سنة، إلا حتى هذا العمل واضح وسهل لفهم القارئ في العصر الحالي. اللغة المستعملة في إعداد شهنامه هي فارسية صافية مع تطعيم ببعض الحدثات العربية.

المؤلف

الحكيم ابوالقاسم الفردوسي، أكبر شاعر ملحمي فارسي، وأحد ألمع وجوه الأدب في العالم. ولد بطوس بإيران في أسرة اقطاعية ذات أملاك وضياع. اسمه المنصور بن الحسن كما ورد في الترجمه العربية للشاهنامه التي قام بها الفتح البنداري عام 620 هـ. بينما ذكرت له بعض المصادر أسماء أخري كالحسن بن علي، والحسن بن اسحاق بن شرف شاه. الثابت أنّ كنيته ابوالقاسم وتخلصه الفردوسي(1).

واختلف المؤرخون في عام ولادته ووفاته ايضاً، ويستشف من القرائن التي وردت في شعره انه ولد بين 324 ـ 329 هـ وتوفي في 1020م/416 هـ. .

وفي القرن الرابع الهجري كان اكثر الاقطاعيين الايرانيين تحت تأثير السنن والعادات القديمة والتراث الثقافي رغم دخولهم في الإسلام. ولا شك ان ذلك التأثير كان نتاجاً طبيعياً لشعور يملي التعبير عن الاحترام لسنن الأجداد وتمجيد الحضارة السالفة(2).

وشهدت ايران ـ سيما خراسان ـ تحولات سياسيه بارزه قبل نظم الفردوسي للشاهنامه وخلال نظمها ومنها ظهور وانقراض الاسره السامانيه التي يقول المؤرخون انّ ملوكها ينتسبون الي بهرام جوبين القائد الساساني(3). وكانت هذه الاسره تبدي رغبه عظيمه في احياء ما لا يتعارض مع الاسلام من السنن والآداب الايرانيه القديمه، تؤكد علي احياء التراث الايراني.

وفي مثل هذه الظروف ولد شاعرنا الفردوسي، وتفتحت عيناه علي الاسلام من جهه وعلي النزعه نحوالتراث من جهه اخري. ولاشك ان هذا قد هجر تأثيراً كبيراً عليه، وخلق لديه تعلقاً منبتر النظير بالحضارة الفارسية القديمة. ووجد في نفسه دافعاً يدفعه نحوتخليد التراث القديم عبر لغة الشعر، تلك اللغة التي كان رائداً فيها.

لكن الفردوسي ورغم اعتزازه بالماضي الايراني الذي تجاوز الاسلام، فقد كان فخوراً باسلامه ايضا ويكنّ اعظم الاحترام للرسول (ص) والمقدسات الاسلامية. ففضلاً عن كونه إيرانياً أصيلاً، كان أيضاّ مسلماً ملتزماً لم ينحرف عن عبادي مباديء الاسلام ذرة ولم ينظم ما يتعارض مع العقيده الاسلامية(4).

ولهذا لا معني لما رمته به بعض المصادر من القرامطة أوالباطنية والزرادشتية وغيرهما. وهذه الشاهنامه تؤكد علي لسانه ايمانه بالله وتوحيده، واعتقاد بالرسول (ص) وتدينه بالاسلام واعتزازه بالكعبة والمقدسات الاسلامية.


مصادر شاه نامه

صفحة من كتاب الشاهنامه


الشاه نامه

اتى في المصادر التأريخيه انّ خسروبرويز الساساني قد امر بجمع الاساطير الايرانيه في مطلع القرن الميلادي السابع وقبيل فتح المسلمين لايران. وتم تدوينها في عهد حفيده يزدجر شهريار الذي حكم ايران خلال الفتره 632 ـ 651 م.

وفي العصر الاسلامي وخلال الفتره 120 ـ 150 هـجري تعريب الخط التي تتطرق الي سيره ملوك ايران والابطال الايرانيين علي يد معربين ايرانيين، اشهرهم ابن المقفع الذي اغتال عام 142 هـ. وقد ترجم ابن المقفع سيره ملوك ايران في كتاب عهد بـ «سير الملوك»، وفقدت هذه الترجمه فيما بعد كما هوحال الاصل الفارسي للكتاب(6).

وأول كتاب في «سير الملوك» نمتلك حوله معلومات واضحه هوشاهنامه ابي المؤيد البلخي المحرر والشاعر المعروف في مطلع القرن الهجري الرابع. وهونفسه الذي نظم لاول مره قصه «يوسف وزليخا» بالفارسيه، ونفسه الذي الّف كتاباً ذكر فيه عجائب البر والبحر. وعهدت هذه الشاهنامه بشاهنامه المؤيدي. لكنها فقدت بعد القرن الهجري السادس. والشاهنامه الاخري التي ذكرتها الخط هي تلك التي الفها الشاعر ابوعلي محمد بن احمد البلخي.

وفي مطلع القرن الهجري الرابع كان هناك شاعر فارسي يدعي المسعودي المروزي، قام بنظم شاهنامه وصفها طاهر المقدسي مؤلف «البدء والتاريخ» بانها كانت تحظي بتقدير الايرانيين، وانهم كانوا يحفظون ابياتها. ولم يصل الي ايدينا منها سوي أربعة ابيات من بحر الهزج المسدس(7).

غير ان اهم الشاهنامات هي تلك الشاهنامه المعروفه بشاهنامه ابي منصوري والتي الفت في منتصب القرن الهجري الرابع بأمر من ابي منصور محمد بن عبدالرزاق قائد الجند في خراسان.

وبعد فتره من كتابه هذه الشاهنامه، ترجم كتابان الي الفارسيه هما تفسير الطبري وتاريخ الطبري حيث ورد فيهما شيء من التاريخ الايراني القديم. وقد عهد تاريخ الطبري فيما بعد بتاريخ البلعمي نظراً لترجمته من قبل ابي علي البلعمي الوزير الساماني. وهناك تفاوت كبير بين شاهنامه «ابي منصوري» وتاريخ الطبري يتمثل في ان تاريخ الطبري عباره عن تاريخ كافه الاقوام والامم في عالم ما قبل الاسلام، بينما شاهنامه ابي منصوري قد اختص بتاريخ ملوك ايران فقط.

وفي حوالي 360 هـ كانت شاهنامه ابي منصوري وتاريخ البلعمي معروفين في اوساط الناس. فانبري شاعر من شاعراء البلاط الساماني متخلصّ بـ»الدقيقي» لنظم الشاهنامه المذكوره لتخليد التاريخ الايراني القديم. لكنه لم يكد ينهي 990 بيتاً حتي اغتال علي يد غلام له عام 368 هـ وهوفي عنفوان الشباب(8). فانبري شاعرنا الفردوسي لا كمال ما لم يستطيع الدقيقي اكماله.

تأثير الشاه نامه على الثقافة الفارسية الحديثة

كتابة الشاه نامه

ترجمة الشاهنامه إلى العربية. انقر على الصورة لمطالعة الكتاب كاملاً.
ترجمة الشاهنامه إلى العربية. انقر على الصورة لمطالعة الكتاب كاملاً.

بدأ الفردوسي بنظم الشاهنامه بعد سنتين من وفاة الشاعر الدقيقي، الذي لم يسعفه الحظ في اكمال شاهنامته، وذلك في عام 370 هـ اعتماداً علي شاهنامه أبي منصوري وما تناقلته أفواه الناس(18). وأمضي 30 عاماً في نظمها. وكان السلطان آنذاك سيف الدولة محمود سبكتكين الغزنوي الذي أنهي في عام 389 هـ حكم الأسرة السامانية الذي دام 110 سنوات. وقد اقترح الوزير الفارسي أبوالعباس الفضل بن أحمد الإسفرايني وزير السلطان محمود علي الفردوسي حتى يسميّ كتابه باسم السلطان. وعمل الفردوسي ذلك وحمل الشاهنامه إلي البلاط الغزنوي في 401 أو402 هـ. لكن الحظ لم يحالفه، فقد سجن هذا الوزير ثم اغتال بعد فترة وجيزة وتولي الوزاره الحسن الميمندي الذي كان لا يتعاطف مع اللغه الفارسية(19).

ونطق البعض كالاستاذ المينوي أنّ الفردوسي قد بعث بنسخة من الشاهنامه في 12 مجلداً إلي السلطان محمود في غزنة، ولم يمضى بنفسه إليه. وهذا الامر بعيد للغاية لعدم وجود مصدر يؤكد ذلك، ثم كيف من الممكن أن للفردوسي حتى يثبت كتاباً بهذه الأهمية إلي سلطان عظيم ومغرور أوصله شعراء البلاط إلي مقام الربوبية دون حتى يمضى معه ولومن باب نيل الصلة والجائزة(20).

وورد في «تاريخ سيستان» لمؤلف مجهول أنّ الفردوسي قد قرأ الشاهنامه علي السلطان محمود لعدة أيام. وعندما فرخ منها نطق له السلطان: ليس فيها شيء سوي حديث رستم. وفي جيشي ألف رجل كرستم! فنطق له الفردوسي: أطال الله عمر السلطان، أنا لا أدري كم في جيشك مثل رستم، لكني أدري حتى الله تعالي لم يخلق عبداً له كرستم. فنطق السلطان لوزيره: انّ هذا الصعوك قد رماني بالكذب(21).

وينطق انه حصل علي جائزه بسيطة لا تتناسب مع عظمه الشاهنامه فقسمها بين حمامي وفقاعي، الامر الذي اغضب السلطان فقرر قتله. فلجأ الفردوسي الي هرات مختفياً فيها سته اشهر في حانوت اسماعيل الوّراق. ثم سافر من هناك إلي طوي فأخذ منها نسخة أخري من الشاهنامه وقصد طبرستان حيث أضاف إليها مائة بيت في هاتى السلطان محمود. ويذكر النظامي العروضي حتى تلك الابيات قد فقدت فيما بعد، ولم يبق منها سويستة أبيات(22).

ويعتقد المستشرق الشهير «تيودور نولدكه» حتى ذلك الهاتى لم ينشر في حياة الفردوسي ولم يصل الي مسامع السلطان محمود، وإلاّ لما سلم الفردوسي من سطوته(23).

وينفي الدكتور محمد أمين الرياحي ما تصوره البعض من أنّ الفردوسي قد نظم الشاهنامه بناءً علي طلب من السلطان محمود. ويعزوذلك التصور الي تكرار اسم «محمود» في الشاهنامه، ويؤكد أنه قد ثبت اليوم ان الفردوسي هوالذي فكر في نظم الشاهنامه وبحث عن المصادر، وأنّ أبناء جلدته هم الذين شجعوه علي ذلك.

ولكن لما تكرر اسم محمود 15 مرة؟

يجيب الدكتور الرياحي بانّ اسم السلطان محمود لم يكن موجوداً في التدوين الرقمي الاول للشاهنامه. وقد أضافه الفردوسي في التدوين الرقمي الثاني بعد حتى استقر رأيه علي اهدائها للسلطان. وكان الهدف من اهدائها إليه حتى يحظي هذا الكتاب بالانتشار الواسع بدعم من سلطان قدير كمحمود. غير انه وعلي العكس من تسقطات الفردوسي لم يلق أي اهتمام منه(24).

وهناك عدة مسببات ذكرها المؤرخون لعدم اهتمام السلطان محمود بالشاهنامه منها شيعية الفردوسي أومعتزليته، ومدحه للأبطال الإيرانيين القدماء، وسعي الحاشية لدي السلطان وغيرها.

ولا يعتقد الدكتور الرياحي وآخرون ان سبب عدم اهتمام السلطان محمود بالشاهنامه يعود لكون الفردوسي شيعياً والسلطان سنياً، ذلك لانه قد زوّج احدي بناته من منوجهر بن قابوس أحد امراء آل زيار الشيعة. كما أنه كان يرسل الصلات الي الغضائري الرازي من غزنة إلي الري، والغضائري شاعر شيعي. لهذا لا يعد تشيّع الفردوسي وتعصب محمود للتسنن سبباً في ذلك الاجحاف(27).


ملخص

الشخصيات التي قدمها الفردوسي في الشاهنامه، جميعها شخصيات تتميز بالشجاعه والخلق الرفيع والغيره والحميه وحب الوطن. واغلب تلك الشخصيات هي ملوك واباطره وقاده حربيون. وهناك رأي يقول بأنه ليس هناك مرشد تاريخي يؤكد وجود تلك الشخصيات مستعينين باشارات الفردوسي الي ذلك في بعض الابيات مثل قوله: فسانه كهن بود ومنثور بود (اي انها كانت اسطوره نثريه)(28).

وحاول بعض المتأخرين تطبيق الاحداث الوارده في الشاهنامه مع الوقائع التاريخيه ذات الصله بالدوره الهخامنشيه، ولهذا اعتبر اسماء اباطره الشاهنامه اسماء للاباطره الهخامنشيين. لكن البعض الآخر يري انّ جمشيد وفريدون وكاووس وغيرهم انما كانوا شخصيات اسطوريه مشهجره بين ايران والهند، وليس لها اي وجود حقيقي(29).

وحول شخصيات الشاهنامه ايضاً يتساءل الباحث مجتبي المينوي: هل ان هذه الشخصيات آلهه ام نصف آلهه،يا ترى؟ ثم يمضي قائلاً: ولكن عندما نطابق قصصها مع ميثودولوجيا الاساطير الهنديه نفهم ان جمشيد وفريدون وكاووس وكيخسرووليسوا الا آلهه ونصف آلهه ظهروا في الشاهنامه علي شكل شخصيات بشريه(30).

وتضم الشاهنامه اربع اساطير طويله حافله بالمأساه والالم اوما يعبر عنها اليوم بالتراجيديا: ايرج، رستم وسهراب، رستم واسفنديار، سياوش. والقصص الاخري يمن ان يعبّر عنها بالدراما مثل: فريدون والضحاك، زال ورودابه، بيجن ومنيجه.

ونجد هنا من الاهميه بمكان ان نقدم للقاريء الكريم ملخصاً للشاهنامه لكي تكون لديه فكره عامه عن هذا الاثر العالمي الكبير.

طبقاً للشاهنامه فقد خلق الله تعالي اول ما خلق رجلاً وامرأه هما مشيه ومشيانه. ثم ولد بعد عده اجيال اول امبراطور في العالم ويدعي «كيومرث».

وتتحدث الشاهنامه عن إنسان يدعي «جمشيد» كان يدعوالناس الي الله …. فقبض عليه سلطان جائر يدعي الضحاك فقتله. وقبّل ابليس كتفي هذا السلطان فظهر علي كتفيه ثعبانان كان غذاؤهما ادمغه الناس. فراح السلطان يقتل في جميع يوم شخصين ليتغذي الثعبانان علي دماغيهما. فكان من ضمن من اغتال رجل يدعي «اثبين» وهومن سلاله الملوك، مما دفع بزوجته وولده «فريدون» الي الهرب خوفاً من سطوته والاحتماء بجبل «البرز». وكان هناك رجل حداد يدعي كاوه له ثمانيه عشر ولداً اغتال الضحاك 17 منهم، فتمرد ضد السلطان ونادى الناس الي الثوره عليه، فانضم اليه خلق كثير واتجهوا نحوجبل البرز وأمّروا فريدون عليهم .. وتمكن فريدون من الاطاحه بالضحاك وتقلد زمام الامور بدلاً منه.

وقسّم فريدون سلطانه في اواخر عهده بين اولاده الثلاثه. فكانت ايران ـ وهي القسم الاعظم والافضل ـ من نصيب ولده الاصغر «ايرج» الامر الذي اثار اخويه «سلم» و«تورا» ضدّه فقتلاه.

وكانت زوجه ايرج حبلي، فاتىت ببنت كبرت وتزوجت فولدت ولداً سمّاه «منوجهر» فرباه فريدون لكي يثأر لولده «ايرج» وعملاً فقد اغتال سلم وتورا علي يديه. وحدثت اثر ذلك حروب داميه بين ايران وتوران.

وولد لـ«غرشاسب» او«سام» الذي كان بطل العالم في عهد «منوجهر» ولد يدعي «دستان»، وقد سمي بـ«زال» ايضاً لانه قد ولد ابيض الشعر. وتزوج دستان من فتاه من سلاله الضحاك تدعي «رودابه» فولدت «رستم».

وكان هناك امبراطور معاصر لرستم من الاسره الكيانيه يدعي «كيكاوس» وقد اسر الامبراطور مره في مازندران، فمضى رستم الي هناك وانقذه من الاسر في ملحمه قتاليه رائعه. واسر قانيه عند سفره الي بربرستان وهاماوران، فانطلق اليه رستم وأنقذه، وتزوج كيكاوس من «سودابه» ابنه سلطان هاماوران واتى بها الي ايران.

وفي هذه الفتره ايضاً جرت وقائع قصه سهراب: فقد تزوج رستم في منطقه «سمنجان» من فتاه تدعي «تهمينه» ابنه الامبراطور، لكنه امضي معها ليله واحده وعاد الي ايران. وولدت ولداً اسمته «سهراب» وقد تحول بمرور الزمن الي بطل شديد المراس، واصبح قائداً للجند لدي «افراسياب» امبراطور توران. وبعث به هذا الامبراطور علي رأس جيش الي ايران. وتقابل الاب «رستم» والابن «سهراب» في مبارزه عجيبه دون ان يعهد اي منهما الآخر، رغم ان سهراب كان يفهم ان له اباً يدعي رستم، واغتال الوالد ابنه في نهايه المطاف فكانت صدمه عنيفه للاب عندما فهم انه قد اغتال ابنه. كما انه غضب لانّ الامبراطور كيكاوس لم يخبره بأن «سهراب» ولده رغم فهمه بذلك مما دفعه الي هجر ايران وامبراطورها والتوجه الي سيستان.

وكان لكيكاوس ولد جميل جداً يدعي «سياوش» سقطت زوجه ابيه «سودابه» في مراغه، فطلبت منه الوصال فامتنه، فاتهمته لدي الامبراطور، فأقسم سياوش انه بريء من جميع تهمه فصديقه ابوه. لكنه قرر ان يهجر ايران، فسافر الي توران وأقام هناك، وتزوج من «فرنجيس» ابنه الملك «افراسياب». لكن هذا الملك قام بقتل سياوش فيما بعد. وخلّف سياوش ولدين هما «افرود» الذي اغتال هوالآخر و«كيخسرو» الذي عاد الي ايران واصبح امبراطور عليها، ونشبت في عهده حروب مع اقليم توران اغتال فيها «افراسياب».

واعتزل «كيخسرو» الملك بعد فتره، واصبح «لهراسب» ومن ثم «غشتاسب» ملكين علي ايران. وفي هذه الفتره ظهر «زرادشت» وآمن به «غشتاسب» و«اسفنديار» البهلوان. وزحف اسفنديار الي سيستان لمقاتله رستم والقاء القبض عليه، لكنه اغتال علي يد رستم.

وبهزيمه داراب الثالث امام الاسكندر ينتهي عهد الاسره الكيانيه. ويبدأ بعد عهد الاسكندر وخلفائه عهد حديث في حياه ايران هوعهد الامبراطوريه الاشكانيه. غير انّ الشاهنامه اكتفت بعدد من الابيات وعدد من اسماء الملوك الاشكانيين. ومن الممكن تعمد الملوك الساسانيون فحذفوا التاريخ الاشكاني(31).

وتختص الشاهنامه بعد ذلك ـ اي بدءاً بـ«اردشير بابكان» وحتي نهايتا ـ بتاريخ الاسره الساسانيه. ورغم ان هذا الجزء يضم اساطير وقصص حب وغرام وبطوله، الا انه يحفل ايضاً بالوعظ والنصيحه والحكمه والوصايا الاخلاقيه.

رسالة الشاه نامه

أهمية الشاه نامه

شاهنامه الفردوسي احدي روائع الادب والفن في العالم، وديوان من الملاحم والقصص والفنون الادبيه والفلسفيه والحكميه نظمت بحيث اصبحت تاريخاً لشعب متمدن قديم، وصوّرت مختلف جوانب حياته عبر العصور القديمه: اهدافه، آماله، فوزاته، محنه، اخلاقه، عاداته، تنطقيده، عقائده؛ مسجله كافه الملاحم الايرانيه القديمه بأجمل نظم واروع عباره(9).

لقد جمع الفردوسي في 60 ألف بيت اهم الاساطير الايرانيه القديمه وعرضها عبر تخليه الخلاق باسلوب رائع واطار مدهش وايقاع اخّاذ، حتي اصبح هذا العمل الادبي الكبير مصدر الهام لعدد كبير من الشعراء والمفكرين عبر العصور.

وشاهنامه الفردوسي لا تعد اكبر واغني ديوان شعري وصل الينا من العهد الساماني فحسب، بل هي في الواقع اهم وثيقه تتحدث عن عظمه اللغه الفارسيه، واكبر شاهد علي ازدهار الحضاره الايرانيه القديمه(10).

لقد نطق المستشرق الانجليزي كوويل (cowell) في الشاهنامه: «ذكر اغوست امبراطور روما انه عندما استلم روما كانت كلها من الآجر، وعندما سلّمها كانت من المرمر. الفردوسي كذلك عثر بلده تقريباً بدون ادب فسلّم اليه الشاهنامه التي لم يستطع الادباء من بعده سوي تقليدها، دون ان يتفوق احد عليها. انها ملحمه بامكانها ان تنافس جميع اثر، ولا نظير في آسيا بأسرها مثلما هوحال ملاحم هوميرس في اوروبا(11). اما رضا قلي خان هدايت فيقول فيها: انها رساله عظيمه وبحر زاخر باللآليء، ويندر ان نجد كتاباً منظوماً بهذا الاسلوب والاتساق، وليس لشعراء العجم كتاب كشاهنامه الفردوسي ومثنوي المولوي(12).

اما ابن الاثير فيقول بأنّ التطويل يضع الشعر العربي ويفقد هذا الشعر حلاوته اذا ما نظم مائتا اوثلاثمائه بيت في موضوع واحد، علي العكس من الكتابه. غيرانّ العجم يتفوقون علي العرب في انّ بامكان شاعرهم ان ينظم كتاباً كاملاً دون ان يفقد شعره بلاغته وفصاحته، بالضبط كما عمل الفردوسي في الشاهنامه … فهي تتألف من 60 ألف بيت، ورغم هذا فقد اجمع فصحاء العجم ان ليس في كلامهم ما افصح منها(13). هذا فيما يقول البروفسور رستم عليوف: «الشاهنامه موسوعه تتحدث عن ثقافه الشعب الايراني وفهمه وفنه وتاريخه القديم، ونحن بحاجه الي سنوات مديده من البحث والدراسه حتي يمكن فهم وادراك عمق الكتاب الكبير»(14).

والشاهنامه فضلاً عن انها افضل نموذج وأسمي عينه للفصاحه الادبيه الشعريه، تعد ايضاً اماماً في النظم والنثر الفارسي. فهي باختصار كتاب ادبي حافل بالملاحم الوطنيه وفنون الفصاحه والبلاغه وكنز من المفردات الفارسيه(15).

وأسلوب بيان الفردوسي في الشاهنامه سهل وواضح وموجز وبعيد عن التزويق اللفظي والحشوالزائد الممل. وقد وصل ايجازه فيها الي حد الاعجاز. وظهرت القصص في الشاهنامه ـ والتي كانت منثوره في الاصل ـ في ادق صوره واجمل بيان كما حافظت علي سلامتها التأريخيه ولم يزد عليها اوينقض منها، وهذا ما يعبر عن امانه الفردوسي ونزاهته، فضلاً عن عبقريته في الحفاظ علي روح النص وجمال الشعر. ولعل الذي حافظ علي شاهنامه الفردوسي من الانقراض والضياع ـ كباقي الشاهنامات ـ هوقوه بيانها وجزاله عبارتها(16).

والشاهنامه ليست كتاب قصه وتاريخ وادب فحسب، بل نراها تطرق ايضا ابواب الفلسفه، والاخلاق والحكمه، والعقائد وغيرها. كما انها لم تتقف عند موضوع معين، ولم تتقيد بتصوير جانب واحد من جوانب احياه. فهي تصور لنا وبأجمل ريشه وأروع حدثه الرسوم والآداب الفارسيه القديمه كالزواج والوفاه، والاحتفالات، ومآدب الضيافه، وآداب المعاشره، وآداب السفاره، ومراسم الصيد، والتدبير والحليه في الحرب، ومعامله الاسري، وطريقه استخدام الاسلحه، واسلوب كتابه الرسائل، وعلاقات الشعوب القديمه ببعضها، وغيرها من الامور التي لا يتسع لها المجال(17).

ولم تهجر الشاهنامه تأثيرها علي الادب الفارسي فحسب، بل نفذت الي الادب العالمي ايضاً وهجرت بصماتها عليه. وقد ترجمت الي اللغه العربيه في مطلع القرن الهجري السابع (620 ـ 626 م) من قبل الفتح بن علي البنداري. ومنذ القرن 18 م ترجمت الي مختلف اللغات العالميه كالانجليزيه والفرنسيه والالمانيه والروسيه والايطاليه والمجرية والدانماركيه والهجريه والارمنيه والجورجيه.

وقد تأثر بالشاهنامه الشاعر الالماني هنري هافيه والشاعر الفرنسي فيكتور هيجو. وقام الشعار والمحرر الفرنسي لامارتين (1790 ـ 1869 م) بشرح قصه رستم، احدي قصص الشاهنامه، فيما اثني الشاعر الالماني غوته عليها.


كتابات الفردوسي في نهاية الشاه نامه:

I've reached the end of this great history

And all the land will talk of me:

I shall not die, these seeds I've sown will save

My name and reputation from the grave,

And men of sense and wisdom will proclaim

When I have gone, my praises and my fame.



كتاب السيرة الذاتية

1) Nezami 'Arudi-i Samarqandi in his Chahar Maqaleh (Four Articles).

2) Dolat Shah-i Samarghandi in his Tazkeye-Al-Shu'ara (The Biography of poets)

3) Jami in his Baharestan.

4) Muhammad 'Awfi in his Lobab al-Lobab.

5) Natayej al-Afkar by Mowlana Muhammad Qudrat Allah

6) 'Arafat Al-Ashighin written by Taqqi Al-Din 'Awhadi Balyani


شعراء

1) Anvari a famous poet in his own right remarks about the eloquence of the Shahnameh:"He was not just a Teacher and we his students. He was like a God and we are his slaves".

2) Asadi Tusi was born in the same city as Ferdowsi. His Garshaspnama was inspired by the Shahnameh as he attests in the introduction. He praises Ferdowsi in the introduction and considers Ferdowsi the greatest poet of his time

3) Masud Sa'ad Salman, originally from Persia, was a poet of the Ghaznavid courts of India. Showing the influence of the Shahnameh only 80 years after the composition of the Shahnameh, he recited its poems in the Ghaznavid court.

4) Othman Mukhtari another poet at the court of the Ghaznavids of India remarks: "Alive is Rustam through the epic of Ferdowsi, Else there would not be a trace of him in this World"

5) Sanai believes that in reality the foundation of poetry was established by Ferdowsi.

6) Nezami Ganjavi was influenced greatly by Ferdowsi and three of his five jewls had to do with pre-Islamic Persia. His Khosro o Shirin, Haft Paykar and Eskandarnameh used the Shahnameh as a major source. Nezami remarks that Ferdowsi is "the wise sage of Tus" who beautified and decorated words like a new bride.

7) Khaghani of Shirvan who was the court poet of the Shirvanshah has remarked about Ferdowsi:

The candle of the wise in this darkness of sorrow,

The pure words of Ferdowsi of the Tusi are such

His pure sense is an angelic birth

Angelic born is anyone who's like Ferdowsi

شمع جمع هوشمندان است در دیجور غم
نکته ای کز خاطر فردوسی طوسی بود
زادگاه طبع پاکش جملگی حوراوش اند
زاده حوراوش بود چون مرد فردوسی بود

8) Attar remarks about the poetry of Ferdowsi:

Open eyes and through the sweet poetry see the heavenly eden of Ferdowsi

باز کن چشم وز شعر چون شکر
در بهشت عدن فردوسی نگر

9) Sa'adi in a famous poem remarks:

How sweetly has conveyed the pure natured Ferdowsi, May blessing be upon his pure resting place: Do not harass the ant that's dragging a seed, because it has life and sweet life is dear.

چه خوش گفت فردوسی پاکزاد

که رحمت بر آن تربت پاک باد

میازار موری که دانه کش است

که جان دارد وجان شیرین خوش است

10) Jami in his Baharistan remarks:He came from Tus and his excellence, renown and perfection are well known. Yes, what need is there of the panegyrics of others to that man who has composed verses as those of the Shah-nameh?

Many other poets can also be named. For example Hafez, Rumi and other mystical poets have used many imageries of Shahnameh heroes in their poetry. With this regard, the Saqinaameh of Hafez and the famous verse of Rumi: "Shir Khwoda o Rostam Dastanam Arezoost"(The lion of God (Ali) and Rostam of Dastaan is what I seek) come to mind.

مؤرخون

1) The unknown writer of the Tarikh Sistan (History of Sistan) (circa 1053 A.D.)

2) The unknown writer of Majmal al-Tawarikh wa Al-Qasas (circa 1126).

3) Mohammad Ali Ravandi the writer of the Rahat al-Sodur wa Ayat al-Sorur (circa 1206)

4) Ibn Bibi the writer of the history book Al-Awamir al-'Alaiyah written during the era of 'Ala ad-din KayGhobad

5) Ibn Esfandyar the composer of the Tarikh-e Tabarestan.

6) Muhammad Juwayni the early historian of the Mongol era in his Tarikh-e Jahan Gushay (Ilkhanid era)

7) Hamdullah Qazwini also paid much attention to the Shahnameh and wrote his Zafarnama based on the same style. (Ilkhanid era)

8) Hafez Abru (1430) in his Majma' al-Tawarikh

9) Khwand Mir in his Habab al-Siyar (circa 1523) has praised Ferdowsi and has given an extensive biography on Ferdowsi.

10) The Arab Historian Ibn Athir remarks in his book titled "Al-Kamil": "If we name it the Quran of 'Ajam, we have not said something in vain. If a poet writes poetry and the poems have many verses, or if someone writes many compositions, it will always be the case that some of their writings might not be excellent. But in the case of Shahnameh, despite having more than 40 thousand couplets, all its verses are excellent".

الاهتمام بالشاه نامه في مختلف العصور

تأثير الشاه نامه على الثقافة الإيرانية والمسيحية

فهماء شاه نامه

  • Dick Davis author of "Epic and Sedition: The Case of Ferdowsi's Shahnameh" and translator of "Shahnameh: The Persian كتاب الملوك"
  • Shahrokh Meskoob
  • مير جلال الدين قزازي
  • Jalal Matini (Editor of Iran Shenasi )
  • Jalil Doostkhah (Center for Iranian Studies CFIS )
  • Mahmoud Omidsalar

انظر أيضا

اقرأ نصاً ذا علاقة في

شاه نامه


  • رستم وسهروب (اوبرا)
  • Persian Trilogy
  • قائمة شخصيات شاه نامه
  • Flying Throne of Kai Kavus
  • Vis o Ramin (A similar book to Shâhnameh but deals with Parthian legendary stories)
  • مهرجانات ايرانية

مراجع ومصادر

1- خداينامه وشاهنامه فردوسي ـ د. محمد روشن ـ ص 227.

2- جهان بيني فردوسي ـ غلام علي آذرخشي ـ ص 172.

3- المصدر نفسه ـ ص 176.

4- نمود عقايد مختلف وشاهنامه ـ د. امين عبدالمجيد بدوي ـ ص 57 – 58.

5- در شناخت فردوسي ـ حافظ محمد خان شيراني ـ ص 200.

6- فردوسي ومقام اوـ مجتبي مينوي ص 532.

7- سخني درباره شاهنامه ـ د. ذبيح الله صفا ـ ص 301.

8- فردوسي ومقام اوـ ص 534.

9- نمود عقايد مختلف ـ ص 49.

10- ارزش ادبي شاهنامه فردوسي ـ د. اسماعيل حاكمي ـ ص 114.

11- سخنان گزيده درباره فردوسي وشاهنامه ـ ضياء الدين سجادي ـ ص 276.

12- المصدر نفسه، ص 277.

13- المصدر نفسه، ص 272.

14- فردوسي وشعر أوـ محمد علي جمال زاده ـ ص 108.

15- ارزش ادبي شاهنامه فردوسي ـ ص 116.

16- سخني درباره شاهنامه، ص 304.

17- راجع شاهنامه فردوسي: شاهكار سخنوري وسخنداني ص 591 ـ 599.

18- فردوسي ـ بديع الزمان فروزانفر ـ ص 372.

19- خداينامه ها وشاهنامه فردوسي ـ ص 232.

20- فردوسي وشعر أوـ ص 99.

21- خداينامه وشاهنامه فردوسي ص 233.

22- جهان بيني فردوسي، ص 210.

23- المصدر نفسه، ص 210.

24- افسانه فردوسي ومحمود ـ د. محمد امين رياحي ص 235 ـ 236.

25- المصدر نفسه، ص 237.

26- المصدر نفسه، ص 237 ـ 238.

27- المصدر نفسه، ص 245.

28- فردوسي وشعر أوـ ص 94.

29- المصدر نفسه ـ ص 93 ـ 94.

30- فردوسي ومقام أو، ص 541.

31- المصدر نفسه، ص 540.

  • Abolqasem Ferdowsi, Dick Davis trans. (2006), Shahnameh: The Persian Book of Kings ISBN 0-670-03485-1, modern English translation (abridged), current standard. See also
  • Clinton, Jerome W. (translator) The Tragedy of Sohrab and Rostam: From the Persian National Epic, the Shahname of Abdol-Qasem Ferdowsi 2nd ed. (University of Washington Press, 1996) (abridged selection)
  • Clinton, Jerome W. (translator) In the Dragon's Claws: The Story of Rostam and Esfandiyar from the Persian Book of Kings (Mage Publishers, 1999)
  • Davis, Dick, (translator) Stories from the Shahnameh of Ferdowsi
Vol. 1, The Lion and the Throne, (Mage Publishers, 1998)
Vol. 2, Fathers and Sons, (Mage Publishers, 1998)
Vol. 3, Sunset of Empire, (Mage Publishers, 2003)
  • Davis, Dick, (translator), The Legend of Seyavash, (Penguin, 2001, Mage Publishers 2004) (abridged)
  • Levy, Reuben (translator), The Epic of the Kings: Shah-Nama, the National Epic of Persia, (Mazda Publications, 1996) (abridged prose version)
  • Warner, Arthur and Edmond Warner, (translators) The Shahnama of Firdausi,تسعة vols. (London: Keegan Paul, 1905-1925) (complete English verse translation)
  • Hassan Anvari, Ancient Iran's Geographical Position in Shah-Nameh (Iran Chamber Society, 2004). [1]
  • Rostam: Tales from the Shahnameh (Publisher: Hyperwerks 2005), The Story of Rostam & Sohrab ISBN 0-9770213-1-9, modern English Graphic Novel.
  • Rostam: Return of the King (Publisher: Hyperwerks 2007), The Story of Kai-Kavous & Soodabeh ISBN 0-9770213-2-7, modern English Graphic Novel.
  • Rostam: Battle with The Deevs (Publisher: Hyperwerks 2008), The Story of The White Deev ISBN 978-0-9770213-3-8, modern English Graphic Novel.
  • Jalal Khāleghi Motlagh, Editor, The Shahnameh, to be published inثمانية volumes (ca. 500 pages each), consisting of six volumes of text and two volumes of explanatory notes. See: Center for Iranian Studies, Columbia University.
  • Shirzad Aghaee, Imazh-ha-ye mehr va mah dar Shahnama-ye Ferdousi (Sun and Moon in the Shahnama of Ferdousi, Spånga, Sweden, 1997. (ISBN 91-630-5369-1)
  • Shirzad Aghaee, Nam-e kasan va ja'i-ha dar Shahnama-ye Ferdousi(Personalities and Places in the Shahnama of Ferdousi, Nyköping, Sweden, 1993. (ISBN 91-630-1959-0)

الهوامش

  1. ^ "الشاهنامه، رائعه الفردوسي الخالدة - عبد الرحمن العلوي". مؤسسة الفكر الإسلامية. 2010.
  2. ^ (Shahnameh:a new translation by Dick Davis, Viking Adult, 2006.
  3. ^ actual Persian: آفرين بر روان فردوسی آن همايون نهاد وفرخنده اونه استاد بود وما شاگرد اوخداوند بود وما بنده
  4. ^ که فردوسی طوسی پاک مغز بدادست داد سخنهای نغز به شهنامه گیتی بیاراستست بدان نامه نام نکوخواستست
  5. ^ که از پیش گویندگان برد گوی
  6. ^ زنده رستم به شعر فردوسی است ور نه زودر جهان نشانه کجاست؟
  7. ^ چه نکوگفت آن بزرگ استاد که وی افکند نظم را بنیاد
  8. ^ سخن گوی دانای پیشین طوس که آراست روی سخن چون عروس
  9. ^ see also

وصلات خارجية

  • مراجع على الوب
    • Shahnameh Search Engine in Persian
    • , اپرای رستم وسهراب from Shahnameh Ferdowsi, conducted and composed by Loris Tjeknavorian.
    • Shahnameh, by Hakim Abol-Qasem Ferdowsi Tusi, the complete work (64 Epics), in Persian (ParsTech). This work can be freely downloaded (File size, compiled in the form of an HTML Help File: 1.4 MB).
    • Iraj Bashiri, Characters of Ferdowsi's Shahnameh, Iran Chamber Society, 2003.
    • , English Graphic Novel adaptation of tales from the Shahnameh.
    • , English translation by Helen Zimmern.
    • . Helen Zimmern translation.
    • Shahnameh, Arthur and Edmond Warner translation at the Internet Archive: volumes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Print copies are available for sale here.
    • Khosrow Nāghed, In the Workshop of Thought and Imagination of the Master of Tūs (Dar Kargāh-e Andisheh va Khiāl-e Ostād-e Tūs), in Persian, Radio Zamāneh, August 5, 2008, [2].
    • Shahnameh A.E.Warner with Images
    • : A Music Project.
      A short section of the Simorq Opera, video-recorded during a rehearsal in Tehran, December 2009: [3] (5 min 32 sec).
    • Rostam & Sohrab by Arnold, Mathew(1822-88)
    • Baysonghori Shahnameh in Encyclopedia Iranica
    • Ferdowsi, Encyclopedia Iranica, Jalal Khaleghi-Motlaq
  • مراجع فارسية
    • Complete Persian text
    • Shahnameh website
    • Shahnameh persian and English text, A.E.Warner,MehrAbadi
  • مصادر
    • Shahnama Image Collection
    • Images from illustrated versions of Shahnameh
    • Metropolitan museum on the shahnama
    • The Asia Society; Illustrated Shahnameh
    • Shahname Images And Animations Collection


تاريخ النشر: 2020-06-04 18:25:54
التصنيفات: ملاحم شعرية, أدب فارسي, أساطير فارسية, سجل ذاكرة العالم, كتب القرن العاشر, كتب القرن 11, كتب فارسية في القرن 11

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

مخاوف إسرائيلية من «فوضى معلومات» تؤثر على نتائج الانتخابات

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:47
مستوى الصحة: 94% الأهمية: 89%

روسيا أطلقت 80 صاروخ «كروز» رداً على تفجير جسر القرم

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:49
مستوى الصحة: 85% الأهمية: 86%

وفاة 4 سجناء وإصابة 61 في حريق سجن إيفين بطهران

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:42
مستوى الصحة: 95% الأهمية: 86%

فضيحة كروية.. فريق ليبي يعلن تعرض بعثته للتخدير في تنزانيا

المصدر: أخبارنا المغربية - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:34
مستوى الصحة: 62% الأهمية: 84%

متحور «مراوغ للمناعة» يضاعف إصابات كورونا في سنغافورة

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:50
مستوى الصحة: 94% الأهمية: 89%

مدينة الصخيرات على حافة كارثة اجتماعية خطيرة وفعاليات تدق ناقوس الخطر

المصدر: أخبارنا المغربية - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:36
مستوى الصحة: 68% الأهمية: 70%

البابا فرنسيس: «كوفيد» وحرب أوكرانيا كشفا «محدودية» الأمم المتحدة

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:43
مستوى الصحة: 87% الأهمية: 100%

خط أنابيب الغاز المغرب نيجيريا يعرف قفزة جديدة وتحقق المشروع بات وشيكا

المصدر: أخبارنا المغربية - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:33
مستوى الصحة: 62% الأهمية: 75%

عنابة: “العطش” يلهب أسعار خزّانات المياه البلاستيكيّة

المصدر: آخر ساعة - الجزائر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:24:01
مستوى الصحة: 55% الأهمية: 54%

تحت شعار «نحلم بآفاق جديدة»... انطلاق «نور الرياض 2022» الشهر المقبل

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:42
مستوى الصحة: 78% الأهمية: 92%

وزير خارجية اليمن: جماعة الحوثي أثبتت عدم رغبتها في السلام

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:44
مستوى الصحة: 86% الأهمية: 92%

«إحكام»: 44 يوماً على انتهاء تقديم طلبات تملك العقارات - أخبار السعودية

المصدر: صحيفة عكاظ - السعودية التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:54
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 58%

توقيف شخصين ترصدا مواطن وهو يسحب مبلغا معتبرا من البنك وسرقته

المصدر: آخر ساعة - الجزائر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:59
مستوى الصحة: 51% الأهمية: 55%

شتاينماير: أزمة الجوع عادت بكامل قوتها

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:49
مستوى الصحة: 76% الأهمية: 85%

إطلاق حملة التلقيح ضد الأنفلونزا الموسمية على المستوى الوطني

المصدر: آخر ساعة - الجزائر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:24:09
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 50%

والد لؤي يؤكد أن ابنه تم التلاعب به ليرفض العودة إلى عائلته

المصدر: آخر ساعة - الجزائر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:24:04
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 51%

ادانة وزير المالية الأسبق محمد لوكال ب 5 سنوات حبسا نافذا

المصدر: آخر ساعة - الجزائر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:24:06
مستوى الصحة: 59% الأهمية: 57%

صديق رؤساء فرنسا يكشف أسرار 3 منهم في كتاب

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-16 15:23:50
مستوى الصحة: 86% الأهمية: 98%

تحميل تطبيق المنصة العربية