اورهان پاموق
اورهان پاموق |
---|
الأدب الهجري |
حسب التصنيف |
التراث الملحمي |
اورهون Orhon |
التراث الشعبي |
الأدب الشعبي |
العصر العثماني |
الشعر | النثر |
العصر الجمهوري |
الشعر | النثر |
فريد اورهان پاموق Ferit Orhan Pamu (و.سبعة يونيو1952)، هوروائي، سيناريست، أكاديمي هجري، حصل على جائزة نوبل في الأدب 2006. ويعتبر واحد من أشهر الروائيين في هجريا، بيعت أكثر منستة مليون نسخة من خطه مترجمة إلىستة لغات، مما يجعله صاحب أكثر عدد خط مباعة في هجريا.
النشأة والسنوات المبكرة
ولد پاموق فيسبعة يونيو1952، في إسطنبول، هجريا، وينتمي لأسرة هجرية ثرية. تفهم العمارة والصحافة قبل حتى يتجه إلي الأدب والكتابة كما يعد أحد أبرز الكتاب المعاصرين في هجريا وترجمت أعماله الي 34 لغة حتي الان، ويقرأه الناس في أكثر من 100 دولة.
حياته الأدبية
بدأ النشر الأدبي عام 1979، وأصدر منذ ذلك العام عدة روايات. وقد مر باموك بالمراحل والمراحل التي يمر بها المؤلفون في حياتهم الأدبية، فقد ظلت روايته "جودت بك وأولاده" عدة سنوات وهي مخطوطة لأنه لم يجد ناشرا يقبل بنشرها، وقد طبع منها عام 1982 ألف نسخة، ثم أصدر رواية "البيت الهادئ" وبيع منها ثمانية آلاف نسخة، وفي عام 1985 بيع من روايته "القلعة البيضاء" ألف نسخة، ثم صدرت روايته "الكتاب الأسود" وكان الصعود الكبير له مرافقا لصدور رواية "اسمي أحمر" وتجاوزت مبيعات روايته "الحياة الجديدة" المائة ألف نسخة.
ولقيت خطه اهتماما غربيا وترجمت إلى عدة لغات، بسبب النهضة الإعلامية والثقافية والتحولات الكبرى التي شهدتها هجريا في السنوات الأخيرة، تقول مورين فيلي مترجمة رواية "ثلج" لقد شهدت هجريا تغيرات مذهلة في العقدين الأخيرين، وشهدت أيضا كثيرا من المعاناة والالتباس، وما يخطه أورهان باموك يعكس الواقع المعيشي والجدل الداخلي الدائر في نفوس الناس، وهويتمتع بأسلوب أدبي خاص يتحدى المنطق ويتفق مع الروح والنفسية التي يعيشها الأتراك على اختلاف أفكارهم ومواقفهم.
ويقول باموك إذا رواية ثلج تستوعب التحولات السياسية التي تعيشها هجريا بعد عقدين من الهيمنة الماركسية على الطليعة الهجرية، وعندما حل الإسلاميون محلهم استعاروا كثيرا من مفردات خطابهم، وجمعت بينهم الروح الوطنية ومناهضة الغرب، وكانت فكرة المدينة المعزولة عن هجريا والتي تزيدها الثلوج عزلة، ويقع فيها انقلاب عسكري تعبيرا عن هذه التحولات والروح الجديدة في هجريا.
تتحدث رواية اسمي أحمر عن اللقاءة بين الشرق والغرب في ظل الإمبراطورية العثمانية، وأما رواية الكتاب الأسود، الرواية الأكثر رواجا له في هجريا فيصف فيها رجلا يبحث بلا هوادة عن امرأة طوال أسبوع في اسطنبول المكسوة بالثلج والوحول.
وفي رواية ثلج التي صدرت عام 2002، يطرح قضايا التعصب الديني والصراع بين النظام السياسي ممثلا بالجيش والاستخبارات وبين الجماعات الإسلامية، ويتهم باموك بجرأة الجيش والاستخبارات بافتعال الأحداث المنسوبة إلى الجماعات الإسلامية، واختراق هذه الجماعات واستدراجها إلى العنف لتبرير أعمال القمع والاعتنطق والتوتر.
عندما أصدرت الحكومة الهجرية فرماناً يحظر على الفتيات ارتداء الحجاب في المدارس، أشعلت جدلا وانقساما حادا في المجتمع والدولة بل وفي داخل الأسرة الواحدة، فقد كان المجتمع الهجري والأسر والأفراد يطور حالة تعايش مع موجة التدين.
وكانت هذه الحالة مصدرا لرواية باموك "ثلج" فانطلق منها جاعلا روايته حول أسرة تتكون من أب يساري سابق، وابنتين إحداهما محجبة، والأخرى تكشف عن شعرها، وكانت زوجة لأحد القادة المحليين في حزب الرفاه، وهي أيضا صديقة وزميلة للشاعر كا الذي عاد إلى اسمبول بعد هجرة دامت اثني عشر عاما، وأوفدته الصحيفة التي يعمل فيها في اسطمبول إلى قارس لمتابعة سيرة الفتيات المحجبات اللواتي ينتحرن.
في رواية ثلج ستجد أجمل من السياسة برغم الجدل السياسي الذي أثارته، تلك المشاهد المتشابكة والكثيرة جدا، عن الهوية والأفكار والتاريخ والذكريات والبؤس في مدينة قارس الجبلية الرابضة فوق قمة أناضولية تحت الثلج، والتي تبدورغم صغرها متاهة عالمية ووطنية معقدة من العوالم والأفكار والأحداث، الطلاب المتشددون والمتطلعون إلى مثاليات أقرب إلى المحال، والفقراء، والأكراد المنشقون، وبقايا وشواهد التاريخ الأرمني في المدينة، الكاتدرائية المهجورة، وعيون الليل وزائري الفجر، والبيوت التي تتدفأ بكهرباء لا تطالها عدادات الفواتير، وأجهزة تلفاز مفتوحة طوال اليوم، ولكن بصوت مغلق.
آراؤه ومحاكمته
مذابح الأرمن ومحاكمته
في فبراير 2003 صرح باموك لمجلة سويسرية بأن "مليون أرمني و30 ألف كردي قتلوا على هذه الأرض، لكن لا أحد غيري يجرؤ على قول ذلك".
وقد تمت ملاحقته قضائيا أمام القضاء الهجري بسبب "الإهانة الواضحة للأمة الهجرية"، وهي جريمة يعاقب عليها القانون بالسجن ما بينستة أشهر و3 سنوات. وتم التخلي عن الملاحقات القضائية في نهاية المطاف في مطلع العام 2006.
قضية سلمان رشدي
وبجانب تصريحاته حول مذابح الأرمن والأكراد، كان باموك أول محرر في العالم الإسلامي يدين الفتوى الإيرانية التي تبيح دم المحرر سلمان رشدي بسبب كتاباته المسيئة للإسلام.
أعماله
أعماله المنشورة بالإنگليزية
- القلعة البيضاء، ترجمة ڤيكتوريا هولبروك، مانشستر، المملكة المتحدة: Carcanet Press Limited, 1990;, 1991; New York: George Braziller, 1991 [original title: Beyaz Kale]
- الكتاب الأسود، ترجمة Güneli Gün، نيويورك: Farrar, Straus & Giroux, 1994 [original title: Kara Kitap]. A new translation by Maureen Freely was published in 2006
- الحياة الجديدة، ترجمة Güneli Gün، نيويورك: Farrar, Straus & Giroux, 1997 [original title: Yeni Hayat]
- اسمي أحمر، ترجمة Erdağ M. Göknar، نيويورك: Alfred A. Knopf, 2001 [original title: Benim Adım Kırmızı].
- ثلح، ترجمة مورين فيلي، نيويورك: Alfred A. Knopf, 2004 [original title: Kar]
- إسطنبول: ذكريات مدينة, ترجمة مورين فيلي، نيويورك: Alfred A. Knopf, 2005 [original title: İstanbul: Hatıralar ve Şehir]
قائمة أعماله المنشورة بالهجرية
- Cevdet Bey ve Oğulları (جودت بيه وأبناؤه)، رواية، إسطنبول: Karacan Yayınları, 1982
- Sessiz Ev (المنزل الهاديء)، رواية، إسطنبول: Can Yayınları, 1983
- Beyaz Kale (القلعة البيضاء)، رواية، إسطنبول: Can Yayınları, 1985
- Kara Kitap (الكتاب الأسود)، رواية، إسطنبول: Can Yayınları, 1990
- Gizli Yuz (سر الوجه)، سيناريو، إسطنبول: Can Yayınları, 1992 [1]
- Yeni Hayat (الحياة الجديدة)، رواية، إسطنبول: İletişim Yayınları, 1995
- Benim Adım Kırmızı (اسمي أحمر)، رواية، إسطنبول: İletişim Yayınları, 1998
- Öteki Renkler (الألوان الأخرى)، منطقات، إسطنبول: İletişim Yayınları, 1999
- Kar (ثلج)، رواية، إسطنبول: İletişim Yayınları, 2002
- İstanbul: Hatıralar ve Şehir (إسطنبول: مذكرات والمدينة)، مذكرات، إسطنبول: Yapı Kredi Yayınları, 2003
الجوائز
- 1979 Milliyet Press Novel Contest Award (Turkey) for his novel Karanlık ve Işık (co-winner)
- 1983 جائزة اورهان كمال للرواية (هجريا) عن روايته Cevdet Bey ve Oğulları
- 1984 جائزة مادارالي للرواية (هجريا) عن روايتهSessiz Ev
- 1990 جائزة الأدب الأجنبي المستقل (المملكة المتحجة) عن روايته Beyaz Kale
- 1991 Prix de la Découverte Européenne (فرنسا) للترجمة الفرنسية من روايته Sessiz Ev : La Maison de Silence
- 1995 Prix France Culture (فرنسا) عن روايته Kara Kitap : Le Livre Noir
- 2002 Prix du Meilleur Livre Etranger (فرنسا) عن روايته اسمي أحمر : Mon Nom est Rouge
- 2002 Premio Grinzane Cavour (إيطاليا) عن روايته اسمي أحمر
- 2003 International IMPAC Dublin Literary Award (ايرلندة) عن روايته اسمي أحمر
- 2005 Peace Prize of the German Book Trade (ألمانيا)
- 2005 Prix Medicis Etranger (فرنسا) عن روايته ثلج : La Neige
- 2006 جائزة نوبل في الأدب (السويد)
- 2006 Washington University's Distinguished Humanist Award (الولايات المتحدة)
دكتوراه فخرية
- جامعة برلين الحرة، قسم الفلسفة والإنسانيات - أربعة مايو، 2007
- 2007 جامعة بوغازيچي، قسم اللغات الغربية والآداب 14 مايو، 2007
المصادر
-
^ خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير سليم؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماةKinzer1998-12-15
-
^ خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير سليم؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماةAutoEC-3
-
^ خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير سليم؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماةAutoEC-4
- ^ أورهان باموك، جريدة العصر
- ^ http://news-info.wustl.edu/news/page/normal/8229.html
- ^ Freie Universität Berlin Pressemitteilung (بالألمانية)
وصلات خارجية
مشاع الفهم فيه ميديا متعلقة بموضوع Orhan Pamuk. |
- The comprehensive website on Orhan Pamuk (إنگليزية)
- Orhan Pamuk at Nobelprize.org (إنگليزية)
- Orhan Pamuk at The New York Review of Books (article archive) (إنگليزية)
- Documentary about Pamuk and The Armenian Genocide at the ABC
- Excerpts from his most famous novels
- لقاءات
-
Ángel Gurría-Quintana (Fall/Winter 2005). "Orhan Pamuk, The Art of Fiction No. 187". The Paris Review. Check date values in:
|date=
(help)(إنگليزية)
اورهان پاموق
|
---|
روايات: The White Castle | The Black Book | The New Life | My Name is Red | Snow |
أفلام: The Secret Face |
أعمال غير روائية: Istanbul: Memories and the City |