ژوانگ ژو

عودة للموسوعة

ژوانگ ژو

ژوانگ ژو
وُلـِد 369 ق.م.
توفي 286 ق.م. (عمره 83)
العصر فلسفة قديمة
المنطقة فلسفة صينية

ژوانگ‌زي (الصينية المبسطة: 庄子; الصينية التقليدية: 莊子; پن‌ين: Zhuāng Zǐ; ويد-جايلز: Chuang Tzŭ)؛ Zi، (بالصينية التقليدية: 莊子; بالمبسطة: 庄子, پن ين: Zhuāng Zǐ, ويد-گيلز: Chuang Tzŭ, المـُضاء. "جوانگ زي") كان فيلسوفاً صينياً واسع التأثير وقد عاش حول القرن الرابع قبل الميلاد أثناء فترة الممالك المتحاربة, أي في زمن المدارس المائة للفكر وهوالعصر المضىي للفكر الصيني. اسمه يـُخط أحياناً Chuang Tsu أوChuang Tzu أوZhuang Tze أوChouang-Dsi أوChuang Tse.

ويـُعتقد حتى جوانگ زي عاش في فترتي حكم الملك هوي من ليانگ King Hui of Liang والملك شوان من تشي King Xuan of Qi, في الفترة من 370 إلى 301 ق.م. جوانگ زي كان من بلدة منگ Meng (蒙城, Méng Chéng) في مقاطعة سونگ (حالياً شانگتشيو商邱، خنان). اسمه الأول كان جوZhou (周, Zhōu). عـُرف أيضاً بمنگ المسئول Meng Official, Meng Zhuang, ومنگ العجوز Meng Elder (蒙吏, Méng Lì; 蒙莊, Méng Zhuāng, and 蒙叟, Méng sǒu, بالترتيب).

ژوانگ‌زي يعزف گوچين.

يعد أبرز فيلسوف صيني بعد مفهمه لاوـ تسوLao-Tzu، ويُنسب إليه المؤلَّف الشهير«كتاب نان ـ هوا الحقيقي» Nan-Hua Chen-Ching، وتسمية نان هوا تعني أرض الأزاهير وهي مسقط رأس المحرر. يقسم الكتاب إلى ثلاثة وثلاثين فصلاً، هي (الفصول الداخلية 1-7، الفصول الخارجية 8-22، الفصول المختلطة 23-33)، ومع حتى جوهر الكتاب فلسفي، إلا حتى المحرر يلجأ إلى استخدام الأمثولة Parable الأدبية بأسلوب لغوي رفيع، كان تأثيره في فروع الأدب الصيني جلياً في العصور اللاحقة. وهدف المحرر في مؤلَّفه هوعرض فكرة المطلق المركزية في الفلسفة والديانة الطاوية كي يثبت عدم وجود حدٍ فاصل بين الخير والشر أوبين الجمال والقبح، فالمطلق يلغي التنافس المكاني والزماني بين الطرفين الذين يبدوان متناقضين، في حين أنهما متكاملان.

حياته

هوأحد الفلاسفة الصينيون الذين اتىوا بعد كونفوشيوس وكانت لهم فلسفتهم الخاصة ، عملى حتى "الرجوع إلى الطبيعة" لم يكن من السهل حتى يقاوم بهذه الطريقة ؛ بل قام في ذلك العصر من يدعوإليه كما قام من يدعوا إليه في جميع العصور. ومن المصادفات التي يمكننا حتى نسميها مصادفات طبيعية إذا كان الداعي إلى هذا الرجوع أبلغ كتاب عصره وأفصحهم لساناً. لقد كان جوانگ زي مولعاً بالطبيعة يرى أنها سيدته التي تتحفي به على الدوام مهما كان بغيه أوكانت سنه، ومن أجل هذا فاضت فلسفته بأحاسيس روسوالشعرية مضافاً إليها مُلَحُ ڤولتير الهجائية. ومن ذا الذي يستطيع حتى يتصور حتى منشيوس ينسى نفسه بحيث يصف أحد الناس بأن له: "جدرة كإبريق من الفخار" ، وقصارى القول حتى ژوانگ أديب وفيلسوف معاً.

ولد هذا الفيلسوف في ولاية سونگ. وتقلد وقتاً ما منصباً صغيراً في مدينة شي‌آن. وزار قصور الملوك التي زارها منشيوس ، ولكن كلا الرجلين لا يذكر فيما بقي لنا من كتاباته اسم الآخر. ولعل كليهما كان يحب صاحبه كما يحب المعاصرون بعضهم بعضاً.

ويروى عنه أنه رفض منصباً كبيراً مرتين. ولما عرض عليه دوق وِيْ رياسة الوزارة ردّ على رسول الملك رداً مقتبضاً يشير على ما يتراءى للمحرر من أحلام: "امضى من هنا لساعتك ولا تدنسني بوجودك ، لخير لي حتى أسلي نفسي وأمتعها في حفرة قذرة من حتى أخضع لقواعد في بلاط ملك من الملوك". وبينما كان يصطاد السمك في يوم من الأيام إذ أقبل عليه رجلان من كبار الموظفين يحملان إليه رسالة من ملك تشويقول فيها: "أريد حتى أحملك عبء جميع ملكي" ، فأجابه ژوانگ، كما يقول هونفسه، دون حتى يحمل نظره عن صيده:

"لقد سمعت حتى في تشوصدفة سلحفاة كأنها روح من الأرواح، وقد ماتت سلحفاتها منذ ثلاثة آلاف عام ، وأن الملك يحتفظ بهذه الصدفة في معبد أسلافه ، وأنه يضعها في سلة مغطاة بالقماش. فهل كان خيراً للسلحفاة حتى تموت وتهجر صدفتها تعظم على هذا النحو،يا ترى؟ أوهل كان خيراً لها حتى تظل حية تجر ذيلها من خلفها في الوحل؟"

فأجاب الموظفان الكبيران: "لقد كان خيراً لها حتى تعيش وتجر ذيلها من خلفها في الوحل" فنطق لهما ژوانگ:

"امضىا في سبيلكما، وسأظل أجر ذيلي ورائي في الوحل."

وكان احترامه للحكومات يعدل احترام سلفه الروحي لو- دزه ، فكان يسره حتى يشير إلى عدد ما يتصف به الملوك والحكام من صفات اللصوص. ويقول إنه إذا أدى الإهمال بأحد الفلاسفة الحقيقيين ، فرأى نفسه يتولى شؤون إحدى الدول ، فإن الخطة المثلى التي يجب عليه حتى يسلكها هي حتى لا يعمل شيئاً ، وأن يهجر الناس أحراراً يضعون ما يشاءون من نظم حكمهم الذاتي. "لقد سمعت عن هجر العالم وشأنه والكف عن التدخل في أمره ولم أسمع عن حكم العالم". ولم يكن ثمة حكومات في العصر المضىي الذي تجاوز عهد أقدم الملوك. ولم يكن يووشون خليقين بما حبتهما الصين وحباهما كنفوشيوس من تشريف وتعظيم ، بل كانا خليقين بأن يتهما بالقضاء على ما كانت الإنسانية تستمتع به من سعادة بدائية قبل إقامة نظم الحكم في الحكم في العالم: "لقد كان الناس في عهد الفضيلة الكاملة يعيشون مجتمعين كما يعيش الطير والحيوان ، ولا يفترقون عنهما في شيء ، تتألف منهم ومن جميع المخلوقات أسرة واحدة. وأنى لهم حتى يعهدوا فيما بينهم ما يميز العظماء فيهم من غير العظماء؟".

ويرى ژوانگ حتى من واجب الرجل العاقل حتى يولي الأدبار حين يشاهد أولى معالم الحكومة، وأن يعيش أبعد ما يستطيع عن الفلاسفة والملوك ، ينشد السلام والسكون في الغابات (وذلك موضوع جد آلاف من المصورين الصينيين في رسمه) وأن يهجر كيانه كله يتبع الدَّوالمقدس- قانون حياة الطبيعة ومجراها الذي لا تدركه العقول- من غير حتى يعوقه في ذلك تفكير أوتدبير، لا يتحدث إلا قليلاً لأن الكلام يضل بقدر ما يهدى، ولأن الدَّو- طريقة الطبيعة وجوهرها- لا يمكن التعبير عنه بالألفاظ أوفي أفكار ، بل جميع ما في الأمر أنه يمكن الشعور به في الدم. وهويرفض حتى يستعين بالآلات ويؤثر عليها الطرق القديمة المجهدة التي كان يجري عليها بسطاء الرجال ، وذلك لأن الآلات تؤدي إلى التعقيد والفتنة وعدم المساواة بين الناس، وليس في مقدور أي إنسان حتى يعيش بين الآلات ويستمتع بالسلام.

وهويأبى حتىقد يكون له ملك خاص ولا يجد للمضى نفعاً له في حياته ؛ ويعمل ما عمله تيمون الأثيني فيهجر المضى مخبوء في جوف التلال واللآلىء في أعماق البحار. والذي يمتاز به من غيره أنه يفهم حتى الأمور جميعها تخص خزانة واحدة وأن الموت والحياة يجب حتى ينظر إليهما نظرة واحدة" ، على أنهما نغمتان من أنغام الطبيعة المتناسقة أوموجتان في بحر واحد. وكان الأساس الذي يقوم عليه تفكير ژوانگ عين الأساس يقوم عليه تفكير لو- دزه شبه الأسطوري، وكان تفكير لو- دزه هذا يظهر لژوانگ أعمق كثيراً من تفكير كنفوشيوس، وكان في جوهره النظرة الصوفية لوحدة الكون غير الشخصية الشبيهة شبهاً عجيباً بنظرة بوذا وأتباع اوپانيشاد، حتى ليكاد المرء يعتقد حتى فلسفة ما وراء الطبيعة الهندية قد تسربت إلى الصين قبل أربعمائة عام من ظهور البوذية فيها حسبما يسجله المؤرخون. نعم إذا ژوانگ فيلسوف لا أدري ، جبري ، من القائلين بالحتمية ومن المتشائمين ، ولكن هذا لا يمنعه حتىقد يكون قديساً متشككاً، ورجلاً أسكرته الدَّرَّية ؛ وهويعبر عن تشككه هذا تعبيراً يميزه من غيره من أمثاله في السيرة الآتية: نطق شبه الظل يوماً ما للظل" إنك تارة تتحرك وتارة تثبت في مكانك تارة تجلس وتارة تقوم. فلم هذا التذبذب في القصد وعدم الاستقرار فيه؟" فأجابه الظل بقوله: "إن شيئاً أعتمد عليه هوالذي يجعلني أعمل ما أعمله ،

ولكن هذا الشيء نفسه يعتمد على شيء آخر يضطره إلى حتى يعمل هوالآخر ما يعمل. وأنى لي حتى أعهد لم أعمل هذا الشيء ولا أعمل ذاك؟. إذا الجسم إذا بلى بلى العقل معه ؛ ألا ينبغي لنا حتى نقول إذا هذه حال يرثى لها كثيراً؟. إذا ما يحدث في الأمور كلها من تغيير- وجود ثم عدم- يسير (بلا انقطاع) ؛ ولكننا لا نعهد من ذا الذي يسير هذه الحركة في طريقها على الدوام: وأنى لنا حتى نعهد متى يبدأ الواحد منا،يا ترى؟ وأنى لنا حتى نعهد متى ينتهي ،يا ترى؟ إذا جميع ما في وسعنا حتى ننتظر هذه البداية والنهاية، لا أكثر من هذا ولا أقل". ويظن ژوانگ حتى هذه المشاكل إنما تنشأ من قصر تفكيرنا أكثر مما تنشأ من طبيعة الأمور نفسها. فلا عجب والحالة هذه حتى تنتهي الجهود التي تبذلها عقولنا الحبيسة لفهم العالم الأكبر الذي تكون هي جزيئات صغيرة منه ، لا عجب حتى تنتهي هذه الجهود بالمتناقضات والقوانين المتعارضة. ولقد كانت هذه المحاولة التي ترمي إلى تفسير الكل بإصلاحات الجزء إسرافاً في التطاول والاعتداد بالنفس ، لا نجيزها إلا لما فيها من تسلية وفكاهة ؛ لأن الفكاهة، كالفلسفة ، هي النظر إلى الكل بمصطلحات الجزء ، وكلاهما لا يمكن وجوده بغير الآخر. ويقول جوانگ زي إذا العقل لا يفيد في فهم الأمور الغائية أوأي شيء عميق كنموالطفل مثلاً. "وليس الجدل إلا دليلاً على عدم وضوح الرؤيا" ، وإذا أراد الإنسان حتى يفهم الدَّو"عمليه حتى يكبت فهمه أشد الكبت. إذا من واجبنا حتى ننسى نظرياتنا ونشعر بالحقائق؛ وليس التعليم بنافع لنا في هذا الفهم، وأهم شيء في هذا حتى نلقي بأنفسنا في غمرات الطبيعة. وما هوالدَّوالذي يراه الصوفي المحظوظ النادر الوجود،يا ترى؟ إنه شيء لا يمكن التعبير عنه بالألفاظ ؛ وكل ما نستطيع حتى نصفه به في عبارات ضعيفة ملأى بالمتناقضات هوقولنا إنه وحدة الأمور كلها وانسيابها الهادىء من نشأتها إلى كمالها والقانون الذي يسيطر على هذا الانسياب. "ولقد كان موجوداً ثابتاً منذ الأزل قبل حتى توجد السماء والأرض" وفي هذه الوحدة العالمية تتلاشى جميع المتناقضات ، وتزول جميع الفروق ، وتتلاقى جميع الأمور المتعارضة ؛ وليس فيه ولا في نظرته إلى الأمور طيب أوخبيث ، ولا أبيض أوأسود ، ولا جميل أوقبيح ، ولا عظيم أوحقير. "ولوعهد الإنسان حتى العالم صغير كحبة الخردل ، وأن طرف الشعرة لا يقل في الارتفاع عن قمة الجبل ، أمكن حتى ينطق عنه أنه يعهد النسبة بين الأمور. وفي هذا الكل المبهم الغامض لا يدوم شكل من الأشكال ، وليس فيه صورة فذة لا تنتقل إلى صورة أخري في دورة التطور التي تسير على مهل: "إن بذور (الأمور) دقيقة ولا حصر لها. وهي تكون على سطح الماء نسيجاً غشائياً. فإذا وصلت إلى حيث تلتقي الأرض والمياه اجتمعت وكونت (الحزاز الذيقد يكون) كساء الضفادع والحيوانات الصوفية. فإذا دبت فيها الحياة على التلال والمرتفعات صارت هي الطلح ؛ فإذا غذاها السماء أضحت نبات عش الغراب. ومن جذور عش الغراب ينشأ الدود ومن أوراقه ينشأ الفراش. ثم يستحيل الفراش حشرة- وتعيش تحت موقد. ثم تتخذ الحشرة صورة اليرقة، وبعد ألف عام تصبح اليرقة طائراً. ثم تتحد الينجشي مع خيزرانة فينشأ من اتحادهما التشنج- تنج ؛ ومنه ينشأ النمر ، ومن النمر ينشأ الحصان ، ومن الحصان ينشأ الإنسان. فالإنسان جزء من آلة (التطور) العظيمة ، التي تخرج منها جميع الأمور ، والتي تدخل فيها بعد موتها". لا ننكر حتى هذه الأقوال ليس فيها من الوضوح ما في نظرية دارون ولكنها أياً ما كان غموضها نظرية تطور. "وفي هذه الدورة اللانهائية قد يستحيل الإنسان إلى صورة أخري غير صورته ؛ ذلك حتى صورته الحالية ليست إلا فترة عابرة من مراحل الانتنطق، وقد لا تكون في سجل الخلود حقيقة إلا في ظاهر أمرها- أوجزءاً من الفوارق الخداعة التي تُغَشّي بها مايا جميع الكائنات.


فلسفة ژوانگ ژو

ظهر كتاب تشوانغ تسوفي فترة ازدهار الفكر الجدلي ومدرسة موتي Moti في المنطق وسفسطائية كونگ-سون لونگ Kung-Sun Lung، ويرى المحرر في مؤلَّفه حتى خشية الفرد من الموت غير منطقية، لأن الموت لايعدوكونه قفزة إلى ما وراء المعلوم والمحدود والشك، بهدف الارتقاء إلى السماء وامتلاك الحقيقة. ويقدم الكتاب في مجمله جوهر نظرية فلسفية في الأخلاق، تتعارض مع أخلاقيات كونفوشيوس الدنيوية، وتأخذ على المفهم لاوـ تسوربطه أتباعه بشخصه بما يتجاوز ما سمحت به السماء. ويعد الكتاب أحد أبرز مصادر الطاوية، وأحد قمم الإبداع في اللغة الصينية القديمة، لجدة المفردات وغنى الاستعارات والتشبيهات والأمثولات والأمثال. ومن هنا يفهم عمق تأثيره، لا في الكونفوشية فحسب، بل في البوذية أيضاً. ولمفرادته الفكرية واللغوية، صار الكتاب محط اهتمام البحاثة والمستشرقين الغربيين منذ القرن التاسع عشر، وتعددت تأويلاته ومقارنة مضمونه بالفلسفات الغربية منذ نشأتها في اليونان القديمة، كما تُرجم إلى عدة لغات أوربية منذ مطلع القرن العشرين.


حلم الفراشة

昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻適志與,不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與,蝴蝶之夢為周與?周與蝴蝶則必有分矣。此之謂物化。
«رأيت أنا ژوانگ‌زي مرة في منامي أني فراشة ترفرف بجناحيها في هذا المكان وذاك ، أني فراشة حقاً من جميع الوجوه. ولم أكن استوعب شيئاً أكثر من تتبعي لخيالاتي التي تشعرني بأني فراشة. أما ذاتيتي الإنسانية فلم أكن أدركها قط. ثم استيقظت على حين غفلة وهاأنذا منطرح على الأرض رجلاً كما كنت، ولست أعهد الآن هل كنت في ذلك الوقت رجلاً يحلم بأنه فراشة، أوأنني الآن فراشة تحلم بأنها رجل."»
حلم الفراشة.

وليس الموت في رأيه إلا تغيراً في الصورة ، وقد يحدث تغيراً من حال إلى حال أحسن منها ؛ أوأنه كما نطق إبسن فيما بعد الصائغ الذي يصهرنا مرة أخرى في أتون التغير والتطور: "سقم تزه- لاي حتى أصبح طريح الفراش يلفظ آخر أنفاسه، ووقف من حوله زوجه وأبناؤه يبكون. ومضى لي يسأل عنه فلما أقبل عليهم نطق لهم: "اسكتوا وتنحوا عن الطريق! ولا تقلقوه في حركة تبدله"... ثم اتكأ على الباب وتحدث إلى (الرجل المحتضر). فنطق له تزه-لاي: "إن صلة الإنسان بالين واليانج أقوى من صلته بأبويه. فإذا كانا يتعجلان موتي وأعصي أنا أمرهما فإني أعد حينئذ عاقاً شرساً. هنالك "كتلة (الطبيعة) العظمى" التي تجعلني أحمل هذا الجسم ، وأكافح في هذه الحياة، وتهد قواي في سن الشيخوخة، ثم أستريح بالموت. وإذن فذلك الذي يعنى بمولدي هوالذي يعنى بوفاتي. فهاهوذا صاهر يصب المعادن. فإذا كان المعدن الذي يتأرجح أثناء صبه يناديه. "يجب حتى أكون مويه (سيفاً قديماً مشهوراً) فإن الصاهر العظيم يعد هذا المعدن معدناً خبيثاً بلا ريب. وذلك أيضاً شأن الإنسان ، فإذا ما أصر حتىقد يكون إنساناً ولا شيء غير إنسان، لأنه في يوم من الأيام قد تشكل في صورة الإنسان ، إذا عمل هذا فإن من بيده تصوير الأمور وتشكيلها سيعده بلا ريب مخلوقاً خبيثاً. وإذن فلننظر إلى السماء والأرض نظرتنا إلى مصهر عظيم ، ولننظر إلى مبدل الأمور نظرتنا إلى صاهر عظيم ؛ فهل لا نكون في مكاننا الحق أينما مضىنا،يا ترى؟ إذا السكون هونومنا والهدوء هويقظتنا".

ولما تصرم أجل ژوانگ‌زي نفسه أعد أتباعه له جنازة فخمة ولكنه نهاهم عن ذلك ونطق لهم: "أليس موكب جنازتي معداً إذا كانت السماء والأرض تابوتي وغطائي، والشمس والقمر والنجوم شعائري، والخلائق كلها تشيعني إلى قبري؟" ولما عارض أتباعه في هذا، ونطقوا إنه إذا لم يدفن أكلت طيور الهواء الجارحة لحمه، رد عليهم ژوانگ‌زي بقوله: "سأكون فوق الأرض طعاماً للحِدَأة، وسأكون تحتها طعاماً لصراصير الطين والنمل؛ فلم تحرمون بعضها طعامها لتقدموه للبعض الآخر؟". وإذا كنا قد أطنبنا في الكلام على فلاسفة الصين الأقدمين فإن بعض السبب في هذا يرجع إلى حتى مشكلات الحياة الإنسانية المعقدة العسيرة الحل ومصائرها تستغرق تفكير العقل الباحث ، وأن بعضه الآخر يرجع إلى حتى فهم فلاسفة الصين الأقدمين هوأثمن تراث خلفته تلك البلاد للعالم. ومن الدلائل القوية على قدر هذه الفلسفة حتى لايبنتس Leibnitz صاحب العقل العالمي الواسع ، قام من زمن بعيد (في عام 1697م) ، بعد حتى تفهم الفلسفة الصينية، ينادي بضرورة تطعيم فلسفة الشرق والغرب كلتيهما بالأخرى وعبر عن رأيه هذا بألفاظ ستظل محتفظة بقيمتها في جميع عصر ولكل جيل: "إن الأحوال السائدة بيننا وما استشرى في الأرض من فساد طويل العهد تكاد كلها تحملني على الاعتقاد بأن الواجب حتى يرسل إلينا مبشرون صينيون ليفهمونا أساليب الأديان القومية وأهدافها... ذلك بأني أعتقد أنه لوعين رجل حكيم قاضياً. ليحكم أي الشعوب أفضل أخلاقاً من سواها، لما تردد في الحكم للصين بالأسبقية في هذا المضمار."

انظر أيضا

  • لاوزي
  • ليى‌زي Liezi
  • هوي شي Hui Shi
  • تاوتى تشينگ Tao Te Ching
  • Dream argument


الهوامش

المراجع

ول ديورانت. سيرة الحضارة. ترجمة بقيادة زكي نجيب محمود. Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)

  • Balfour, Frederic Henry (translator). (1881). The Divine Classic of Nan-Hua; Being the Works of Chuang Tsze, Taoist Philosopher. Shanghai: Kelly & Walsh.
  • Bruya, Brian (translator). (1992). Zhuangzi Speaks: The Music of Nature. Princeton: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-00882-0.
  • Cleary, Thomas (translator). (1992). The Essential Tao: An Initiation into the Heart of Taoism Through the Authentic Tao Te Ching and the Inner Teachings of Chuang-Tzu. HarperSanFrancisco. ISBN 978-0-06-250177-6 (one of several)
  • Feng, Gia-Fu and English, Jane (translators). (1974). Chuang Tsu: Inner Chapters. New York: Vintage Books. ISBN 0394719905.
  • Fung, Yu-lan (translator). (1933). Chuang-tzǔ: a new selected translation with an exposition of the philosophy of Kuo Hsiang. Shanghai: The Commercial Press. Reprint: 1964. A Taoist Classic: Chuang-Tzu. Beijing: Foreign Languages Press. ISBN 978-7-119-00104-3.
  • Giles, Herbert Allen (translator). (1926). Chuang Tzǔ: Mystic, Moralist, and Social Reformer. Shanghai: Kelly & Walsh. Reprint: 1974. New York: AMS Press. ISBN 0404569153.
  • Graham, A. C. (translator). (1981). Chuang-tzǔ: The Seven Inner Chapters and other writings from the book Chuang-tzǔ. London: George Allen & Unwin. ISBN 978-0-04-299010-1. Reprint: 2001. Chuang-tzǔ: The Inner Chapters. Indianapolis: Hackett Publishing Company, Inc. ISBN 978-0-87220-582-6; ISBN 978-0-87220-581-9 (paper).
  • Hinton, David. (1997). Chuang Tzu: the Inner Chapters. New York: Counterpoint. ISBN 978-1-887178-34-1.
  • Legge, James (translator). (1891). The Sacred Books of China: The Texts of Taoism, Part I. Oxford: Oxford University Press. Reprint: 1962. New York: Dover Publications. ISBN 978-0486209906.
  • Mair, Victor H. (translator). (1994). Wandering on the Way: Early Taoist Tales and Parables of Chuang Tzu. New York: Bantam Books. ISBN 978-0-553-37406-3.
  • Merton, Thomas. (1969). The Way of Chuang Tzu. New York: New Directions.
  • Palmer, Martin et al. (translators). (1996). The Book of Chuang Tzu. London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-019488-3.
  • Seaton, Jerome and Hamill, Sam. (1998). The Essential Chuang Tzu. Boston: Shambhala Press. ISBN 1-57062-336-8.
  • Waltham, Clae (editor). (1971). Chuang Tzu: Genius of the Absurd. New York: Ace Books.
  • Wang Rongpei (translator). (1999). Zhuangzi (Library of Chinese Classics: Chinese-English edition). Beijing: Foreign Languages Press. ISBN 978-7-5438-2087-6.
  • Ware, James R. (translator). (1963). The Sayings of Chuang Chou. New York: Mentor Classics.
  • Watson, Burton (translator). (1964). Chuang Tzu: Basic Writings. New York: Columbia University Press. Reprint: 1996. ISBN 978-0-231-08606-6; ISBN 978-0-231-10595-8 (paper).
  • Watson, Burton (translator). (1968). The Complete Works of Chuang Tzu. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0231031479.

وصلات خارجية

  • Zhuangzi Bilingual Chinese-English version (James Legge's translation)
  • The Zhuangzi "Being Boundless", Complete translation of Zhuangzi by Nina Correa
  • Chuang Tzu at Taoism.net, Chuang Tzu's Stories and Teachings - translations by Derek Lin
  • Zhuangzi, The Internet Encyclopedia of Philosophy
  • The Chuang-tzu or Zhuang-zi, The World Wide Web Virtual Library
  • Zhuangzi, Stanford Encyclopedia of Philosophy
  • Chuang Tzu (Zhuangzi): A Philosophical Analysis, Chad Hansen
  • The Writings of Chuang Tzu, translated by James Legge
  • The Chuang-tzu, translated by Lin Yutang
  • Chuang-tzu biography, work, quotes and comments.
  • , translated by Patricia Ebrey


تاريخ النشر: 2020-06-08 01:17:34
التصنيفات: Articles with hCards, Portal templates with all redlinked portals, Pages with citations using unsupported parameters, مواليد 369 ق.م., وفيات 286 ق.م., فلاسفة القرن الرابع ق.م., ملحدون صينيون, منطقيون صينيون, فلاسفة صينيون, كتاب روحانيون صينيون, عازفو گوچين, موسيقيو أسرة ژو, فلاسفة أسرة ژو, Zhou Dynasty Taoists, أسرة جو, فوضويون صينيون, طاويون صينيون, گوتشين, علماء منطق صينيون, Articles containing non-English-language text

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

فيديو مدهش لرجل يجري إنعاش لقلب كلب وينقذ حياته خلال ثوان

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:44
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 58%

هل صفع حارس المنتخب المصري فوزي لقجع؟

المصدر: تيل كيل عربي - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:49
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 67%

أعراض خفية للنوبات القلبية وهكذا تنقذ نفسك قبل وصول الاسعاف «فيديو»

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:47
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 66%

إقالة منذر الكبير من تدريب المنتخب التونسي

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:37
مستوى الصحة: 49% الأهمية: 52%

فيديو مثير لطفلة ترضع من أنثى الفيل

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:43
مستوى الصحة: 49% الأهمية: 58%

منحة مضاعفة لمنتخب مصر بعد إقصاء "الأسود"

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:38
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 64%

فيديو مسرب عن "أصحاب ولا أعز".. أصالة وإليسا تنتقدان إياد نصار

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:44
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 51%

مصر.. حبس أم وابنتها في واقعة انتحار الطفلة هايدي ضحية الابتزاز الإلكتروني

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:45
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 50%

وزارة الدفاع: بدء استعدادات عروض "حصن الاتحاد 8 " بدبي

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:46
مستوى الصحة: 49% الأهمية: 58%

شجار في مستودع الملابس بين لاعبي المنتخب الوطني والمصريين

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:41
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 51%

يوسف شيبو يحمل خليلوزيتش مسؤولية خروج المغرب من “الكان”

المصدر: الأيام 24 - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:30
مستوى الصحة: 61% الأهمية: 74%

بن عطية: بالنسبة لنا حكيم زياش هو ميسي

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:33
مستوى الصحة: 51% الأهمية: 55%

اكتشاف 21 متحورا من كورونا لدى مصابة بالإيدز بجنوب إفريقيا

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:45
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 70%

وليد أزارو يغادر الدوري السعودي

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:31
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 62%

نهاية مأساوية لملكة جمال أميركا.. رمت نفسها من الطابق 29

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:47
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 63%

بند قد يكسر عقد وحيد حاليلوزيتش مع المنتخب الوطني

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:35
مستوى الصحة: 51% الأهمية: 70%

شيبو يدعو لإعادة زياش للمنتخب

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:36
مستوى الصحة: 51% الأهمية: 67%

هل انتهى عقد حاليلوزيتش مع المنتخب المغربي بعد الإقصاء من "الكان"؟

المصدر: تيل كيل عربي - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:50
مستوى الصحة: 49% الأهمية: 52%

ألقت بنفسها من ناطحة سحاب.. نهاية صادمة لملكة جمال أمريكا

المصدر: تيل كيل عربي - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:51
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 59%

إعلامي مصري نقله إلى الرجاء.. حقيقة احتراف البلايلي

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:40
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 68%

محمد أبو تريكة يعلق على فوز مصر وهذه رسالته للمنتخب المغربي!

المصدر: الأيام 24 - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:31
مستوى الصحة: 68% الأهمية: 85%

شبيبة "البجيدي" تستعدُ لاختيار خليفة أمكراز

المصدر: تيل كيل عربي - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:49
مستوى الصحة: 45% الأهمية: 69%

"الكاف" يحدد ملعب نهائي كأس أمم إفريقيا

المصدر: راديو مارس - المغرب التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-01-31 14:20:32
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 69%

تحميل تطبيق المنصة العربية