جليونيم
عودة للموسوعةجليونيم اسم استخدمه النساخ اليهود بين 100 و135 م للإشارة إلى الأناجيل.
تلاعب بالحدثات
قام الحاخام مئير اليوناني الأصل بالتلاعب بحدثة ἐυαγγέλιον (إنجيل) بترجمتها مثل حدثة "لا قيمة [أن يخط] على صحيفة". بينما سمى الحاخام يوحنن الإنجيل "أون هجلون" أي صحيفة الذنب، وأشار فقط إلى إنجيل واحد.
أمثلة في التلمود
في المبتر المقتطف أدناه لا تعني حدثة جليون أناجيل ثلاثة أوأربعة بل عدة نسخ للكتاب نفسه.
خط جليونـ[يم] و[خط] المينيم (اليهود المسيحيين) لا تنقذ من النار، بل يجب حرقها مع أسماء الله المكتوبة فيها. نطق ر. يوسي الجليلي: "في أيام الأسبوع تبتر منها أسماء الله وتخفى بينما يحرق الباقي." ... ونطق ر. إشمعيل: "لا تنقذ من النار ولا تنقذ من الاهتراء أوإذا ما سقطت في الماء أوأصابها ضرر آخر"
اقتطافات تلمودية من الأناجيل
اقتطف الإنجيل مرتين في حادثة في بابل: "الأب جمليئل الثاني (حوالي 100 م) وأخته زوجة الحاخام إليعزر كانا يسكنان قرب فيلسوف له سمعة رفض الرشوة. أرادت السخرية منه فأخذت شمعدان مضى إليه ونطقت: أريد حتى أكون شريكة إرث، فأجاب: قسمي. نطقت: مكتوب في التوراة: "لا ترث البنت إذا كان هناك ابن" أجاب: بما أنك منفية من أرضك فقد ألغيت توراة موسى وحل مكانها الإنجيل الذي فيه: "يرث الابن والبنت معا". أحضر جمليئل إليه حمارا ليبيا في اليوم التالي فنطق الفيلسوف: "أطع أمر الإنجيل الذي خط فيه: "لم أت لأنقص تعليم موسى بل لأضيف عليه" ومكتوب في التوراة: إذا كان هناك ابن لا ترث البنت" فنطقت المرأة له: ليضيء نورك كالشمعة، ونطق جمليئل: أتى الحمار وهدم الشمعدان."
لا يمكن التأكد بأن هذه الشريعة الجديدة عن حق البنات بالإرث كانت موجودة في الإنجيل العبري الأصلي، وغير ذلك لا يوجد ذكر للأناجيل في التلمود أوالمدراش.
مصادر
- دائرة المعارف اليهودية 1901-1906
مراجع
- ^ أهم المقاطع (Tosef., Shab. xiii.خمسة [ed. Zuckermandel, p. 129]; comp. Shab. 116a; Yer. Shab. 15c, 52; Sifre, Num. 16)
التصنيفات: المسيحية القديمة, المسيحية المبكرة واليهودية, تاريخ المسيحية, حوار مسيحي يهودي, صوفية يهودية, نقد كتابي, مقالات يتيمة منذ أغسطس 2012, جميع المقالات اليتيمة, جميع المقالات التي بحاجة لصيانة, بوابة المسيحية/مقالات متعلقة, بوابة اليهودية/مقالات متعلقة, بوابة الشرق الأوسط القديم/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات