جورج سيل
جورج سيل بالإنگليزية: George Sale (١٠٩١-١١٤٩هـ/1697، كانتربري، كنت، إنگلترة-1736م، لندن) هومستشرق ومحامي إنجليزي اشتهر بترجمته للقرآن إلى الإنجليزية في 1734.
جورج سيل كان عضواً مبكراً في جمعية ترويج الفهم المسيحية.
وفي 1734، نشر سيل ترجمة لمعاني القرآن، وأهداها إلى جون لورد كارترت. وقد منح سيل الكثير من الملاحظات و"حواراً تمهيدياً" كان بياناً ذاخراً بفهم عميقة بالعادات والأخلاق والقوانين الشرقية. وقد كال ڤولتير المديح الوفير على ترجمة سيل للقرآن. إلا حتى سيل لم يضع الإسلام على قدم المساواة مع المسيحية. فقد نطق:
بينما منح محمد العرب أفضل دين في وسعه، والذي كان أفضل، على الأقل، من المشرعين الوثنيين القدامى، فإني أعترف أنني لا أستطيع رؤية لما لا يستحق احتراماً مساوياً، وإن لم يكن مع موسي ويسوع المسيح، اللذين اتىت شرائعهما حقاً من السماء، فليكن مع مينوس ونوما، على الرغم من فارق المحرر المتفهم، الذي يظهر أنه يظن أنها جريمة أكبر حتى تستخدم انتحالاً لتقيم ديناً جديداً، مبنياً على الاعتراف بالإله الحق، وأن تدمر الأوثان، أكثر من استخدام نفس الطرق للحصول على قبول لقواعد وتنظيمات لممارسة أكثر نظاماً للوثنية التي أرسيت بالعمل.
ترجمة سيل للقرآن أعيد طبعها في العصور الحديثة. وفي يناير 2007، كيث إليسون، أول مسلم يُنتخب في الكونگرس الأمريكي، حلف اليمين على نسخة قديمة من ترجمة سيل للقرآن، تبرع بها لمخطة الكونگرس في مطلع القرن 19 توماس جفرسون.
وقد عمل سيل مصححاً للنسخة العربية من العهد الجديد (1726) التي أصدرتها جمعية ترويج الفهم المسيحية. وقد اقتنى مخطة فيها مخطوطات نادرة من الأصول الفارسية، والهجرية، والعربية (هي الآن محفوظة في مخطة بودليان، جامعة أكسفورد).
انظر أيضاً
- أرشيبالد باور
- George Psalmanazar
- قائمة باحثي الدراسات الإسلامية
- Shelvocke
المراجع
- ^ جُوْرج سِيل موسوعة الأعلام، خير الدين الزركلي، 1980
- ^ سيل موسوعة المستشرقين للدكتور عبد الرحمن بدوي، 1992
- ^ Thomas Jefferson's Copy of the Koran To Be Used in Congressional Swearing-in Ceremony Library of Congress, January 3, 2007
هذه بذرة منطقة عن حياة شخصية بريطانية بحاجة للنمووالتحسين، فساهم في إثرائها بالمشاركة في تحريرها. |