مسروپ مشدوتس
مسروپ مشدوتس | |
---|---|
لوحة بريشة ستپانوس نرسيسيان (1815–84)، محفوظة في المقر البابوي في Mother See of Holy Etchmiadzin
| |
وُلِد |
هاتسيك، مقاطعة طارون، مملكة أرمنيا |
ح. 362
توفي | 17 فبراير 440 ڤاگارشاپات، أرمنيا |
مكرّم في |
الكنيسة الرسولية الأرمنية الكنيسة الأرمن الكاثوليك كنيسة الروم الكاثوليك الأرثوذكسية الشرقية |
Major shrine | كنيسة القديس مسروپ مشدوتس في أوشاكان، أرمنيا. |
عيده | تحتفل الكنيسة الأرمنية بذكرى القديس مسروپ (مع القديس ساهاك)، مرتين سنوياً، في أكتوبر؛ ref>See St. Sahak and St. Mesrop Feasts</ref> 17 فبراير في كنيسة الروم الكاثوليك. |
يرعى | أرمنيا |
مسروپ مشدوتس Mesrop Mashtots listen (بالأرمينية: Մեսրոպ Մաշտոց؛ 362 – 17 فبراير 440)، هولغوي، عالم لاهوت، رجل دولة وعالم ترتيل أرمني. اشتهر باحيائه أواختراعه الأبجدية الأرمنية ح. 405 م، والتي كانت خطوة أساسية في تعزيز الانتماء والرابطة الأرمنية بين المملكة الأرمنية والأرمن المقيمين في الامبراطورية البيزنطية والامبراطورية الفارسية. كما كان، تبعاً لعدد من الباحثين والمراجع الأرمنية المعاصرة، مبدع الأبجدية الألبانية القوقازية والجورجية.
حياته
ولد مسروپ سنة 361 في قرية صغيرة من إقليم طارون في قلب أرمينية التاريخيّة، وكان ينتسب إلى فرع من فروع أسرة الكاثوليكس (الجثليق) گريگوريوس (كريكور) المنوّر (+ 326)؛ كما كان حفيداً للقديس يوزيك أحد أجداد الكاثوليكس الجثليق اسحاق الكبير (353 - 373). وقد تابع دراسته في مدارس أنطاكية من سنة 375 إلى سنة 380، وكان من زملائه ثيوذورس المصيصي (+ 428).
انخرط في سلك الجنديّة، وفي الثلاثين من عمره اختار الحياة الكهنوتية والرسوليّة، وبعد فترة من الزمن قضاها في التهجّد والتقشّف، انطلق في أراتى أرمينية يعظ ويبشّر بحدثة الله، ويدعوإلى الفضيلة والتوبة.
وضع الأبجديّة الأرمنيّة وعممّها، وفتح الباب واسعاً أمام الترجمة والتأليف الأدبيّ والتاريخيّ والفهميّ، وأمام إنشاء المعاهد الفهميّة في شتّى أنحاء أرمنية. إلى غير ذلك كان رمز الأمّة الأرمنية في نبوغها ومجالات نشاطها. وعمل على الحيلولة دون غرق الثقافة الأرمنيّة في إحدى الثقافتني البيزنطية أوالفارسيّة، فكان همه تنشيط الثقافة الوطنيّة الأرمنيّة والحفاظ فيها على الطابع الأرمنيّ؛ وأسّس مدارس وأدياراً في منطقة سيساخان، انتقل إلى جيورجية سنة 417 فأحسن ملكُها استقباله ومهّد له طريق العمل، فأكبّ على اللغة الجيورجيّة، ووضع لها أبجدية اشتقّها من الأبجديّة الأرمنيّة.
جاهد ميسروب أروع الجهاد، وقد تجهّمت الأحوال في أواخر أيّامه، إذ سقطت الأسرة الأرشاخونيّة المالكة، وقام إمبراطور الدولة الساسانيّة بناءً على طلب الجثليق اسحاق، بتعيين أرداشيس الرابع ملكاً على أرمينية، فكان هذا الحدث طعنة في قلبها، ومنادىة إلى الفوضى، وطريقاً إلى تجريد اسحاق من مسؤولياته إلى حتى توفّاه الله فيسبعة يوليوسنة 438، فسعى تلاميذه لدى ميسروب للقيام بمهامّ الجثليقيّة، ولكنّه توفّي فيسبعة فبراير سنة 439.
إسهاماته
قُلنا إنّ ميسروب اهتمّ، بعد وضعه الحرف الأرمنيّ، لترجمة الكتاب المقدّس، فكان مع إسحاق روح فريق التّراجمة الذين عُدّوا قدّيسين في الكنيسة الأرمنيّة، ونموذجاً حيّاً للأعمال الأدبيّة. وقد نُسبت إليه خُطب ومواعظ لم يصل إلينا منها شيء، كما نُسبت إليه طروباريّات الصيّام، وآثار أخرى لم يتّفق الفهماء على صحّة نسبتها إليه.
العمل اللغوي
بعد انخراطه في الحياة الرهبانية عكف ماشدوتس على التبشير في المناطق التي كانت لا تزال تدين بالوثنية في سيونيك (قرة باغ الحالية)، وهناك أوجد فيها أحد أول أديرتها. انتقل بعد ذلك للتبشير في كوغته شرقي ناخيتشيفان، ولكنه قابل صعوبات بالوعظ بالأرمنية بسبب سوء ترجمة الخط المقدسة في هذه اللغة مما دفعه لاستشارة بطريرك الكنيسة الأرمنية آنذاك ساهاك بارثيف في الموضوع. كانت حينها فكرة خلق أحرف أرمنية منتشرة في الأوساط الثقافية في البلاد.
وجد ميسروب لدى مطران سرياني اسمه دانيال وثائق كثيرة حول الأبجديات المتنوعة، وتم بفضلها استنباط أحرف أرمنية أولية عمل تحت رعاية البطريرك ساهاك بتعليمها لمجموعة من الأطفال خلال فترة عامين، ولكن منيت تلك التجربة بالفشل. تابع بعدها الراهب ميسروب أبحاثه في سوريا والرها ومن ثم في أميد، وهناك (أوفي أنطاكية) تمكن أخيراً من تحديد المحتوى الصوتي لكل حرف، ثم قام بإعطاء الأحرف رسماً معيناً في ساموسات (قرية سامسات أوسميساط الحالية في هجريا) مستعيناً بخطاط يوناني خبير اسمه هروبانوس. ومع عودته إلى أرمينيا امتلك ميسروب جميع العناصر اللازمة ليؤلف أبجدية من 36 حرفاً زيد عليها حرفين إضافيين في نهاية القرن الثاني عشر، إلى غير ذلك أخذت الأبجدية الأرمنية الكلاسيكية شكلها النهائي. وغدا ميسروب ماشدوتس من أبرز أعلام الشعب الأرمني.
أثره في الكنيسة الأرمنية
ميسروب ركنٌ من أركان الكنيسة الأرمنيّة، وبنشاطه رسّخ المسيحيّة في أرمينية، وحفظ لشعبها البقاء والديمومة يوم تداولته الصّعاب والاضطهادات من كلّ جانب، وبعث النهضة الفكرّية في شتّى فروعها بعدما وضع الأبجدية وأوفد إلى عواصم الفهم والثقافة وفوداً تستنير بأنوار الفهم وتنقلها إلى الوطن الأمّ ترجمةً وتصنيفاً يمتدّان مع العصور حضارةً أرمنيّة كان لها مركزها الأثير في الحضارة العالمية. إلى غير ذلك نشطت بعد ميسروب، حركة الترجمة فنُقلت خط دينيّة ودفاعيّة. وراح فهماء الأرمن يجولون في شتّى العلوم، كما راح الأدباء والشعراء ينظمون الشعر الجميل، ويدبّجون الأدب الرفيع. وليس ما ذكرناه إلاّ إشارة إلى هذا التراث الأرمنيّ الجليل الذي كان لميسروب الفضل في وضع أداته، وفي إطلاق شرارته.
تكريمات
الموسيقى
أفلام وثائقية
- مشدوتس - 1988 فيلم أرمني 35 دقيقة، للمخرج لـِڤون مكريتشيان.
انظر أيضاً
- ترجمات الكتاب المقدس
قراءات إضافية
Yuzbashyan, Karen. "L'invention de l'alphabet arménien: de langue parlée á la langue écrite." Revue des Études Arméniennes. 33 (2011), pp. 67–129.
وصلات خارجية
مشاع الفهم فيه ميديا متعلقة بموضوع Saint Mesrob. |
- Catholic Encyclopedia — Mesrop
- Classical Music Archives — Saint Mesrop Mashtots
المصادر
-
^ Russell, James R. (1999). "Alphabets". In Glen Warren Bowersock, Peter Robert Lamont Brown, Oleg Grabar (eds.). Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World. Harvard University Press. p. 289. ISBN .
Mastoc' also created the Georgian and Caucasian-Albanian alphabets, based on the Armenian model.
CS1 maint: uses editors parameter (link) - ^ Rayfield, Donald (2000). The literature of Georgia : a history = Kʻartʻuli literaturis istoria (2nd rev. ed.). Surrey: Curzon Press. p. 19. ISBN .
- ^ Grenoble, Lenore A. (2003). Language policy in the Soviet Union. Dordrecht [u.a.]: Kluwer Acad. Publ. p. 116. ISBN .
- ^ Bowersock, G.W.; Brown, Peter; editors, Oleg Grabar, (1999). Late antiquity : a guide to the postclassical world (2. print. ed.). Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard Univ. Press. p. 289. ISBN .CS1 maint: extra punctuation (link)
- ^ Viviano, Frank. “The Rebirth of Armenia,” National Geographic Magazine, March 2004
- ^ ميسروب ماشدوتس، الموسوعة العربية المسيحية
- هذه الموضوعة تضم نصاً من مطبوعة هي الآن مشاع: Vaschalde, A. A. (1911). . In هربرمان, تشارلز (ed.). الموسوعة الكاثوليكية. 10. Robert Appleton Company.