بلدسارى كاستليونى

عودة للموسوعة

بلدسارى كاستليونى

بلدسارى كاستيليونى
Baldassare Castiglione
پورتريه بلدساره كاستيليونه، رسم رفائيل
وُلِد 6 ديسمبر 1476
بالقرب من كاستيشو، التي تقع بالقرب من مانتوڤا
توفي 2 فبراير 1529
طليطلة، إسپانيا
الوظيفة رجل بلاط، دبلوماسي، جندي، مؤلف
العرق إيطالي

بلدسارى كاستيليونى Baldassare Castiglione، كونت (النطق بالإيطالية: [baldasˈsaːre kastiʎˈʎoːne]؛ عاشستة ديسمبر 1478 – 2 فبراير 1529) كان رجل بلاط ودبلوماسي وجندي إيطالي ومؤلف بارز في عصر النهضة.

حياته

جماعة المثقفين والأدباء المهذبة التي شكلت بلاط گويدوبالدوالأول مونتفلتروهي التي وصفها كاستيليونى وحملها إلى مرتبة المثل العليا في كتاب من أشهر خط النهضة وهوكتاب رجل البلاط Cortigiano ويعنى به الرجل المهذب. وكان كاستيليونه نفسه من هذا الصنف: فكان ابناً وزوجاً صالحاً، وكان ذا شرف ورقة حتى في مجتمع روما الفاسد، وكان دبلوماسياً يجله الصديق والعدو، وصديقا وفيا لا تنفرج شفتاه عن حدثة نابية لإنسان ما، وقصارى القول انه كان رجلا كاملا بكل ما تنطوي عليه هذه الحدثة من معان، وإنساناً يراعى إحساس الناس جميعاً. وقد مثل رفائيل سجاياه أحب تمثيل وأصدقه في الصورة الفخمة الرائعة المعلقة في متحف اللوڤر: وهي ذات وجه قلق مفكر، وشعر أسود، وعينين هادئتين رقيقتين لم يؤت من الدهاء ما يستطيع حتىقد يكون به دبلوماسياً ناجحاً لولا سحر استقامته وهوبلا جدال رجل فطر على حب الجمال، في المرأة والفن، وفي الأخلاق والأسلوب، مع إحساس الشاعر المرهف، وإدراك الفيلسوف.

وهوابن الكونت كريستوفوروكاستيليونى الذي كانت له ضيعة في إقليم مانتوڤا والذي تزوج فتاة من أسرة گوندساگا تمت بصلة القرابة إلى المركيز فرانتشيسكو. وأوفد وهوفي من عمره (1496) إلى بلاط لدوفيكوفي ميلان، وسر جميع من فيه بطيبة قلبه، وحسن أدبه، وبراعته المتعددة النواحي في الألعاب الرياضية، والآداب، والموسيقى، والفن. ولما توفي والده ألحت عليه أمه حتى يتزوج وأن يحرص على ألا تبيد سلالته؛ ولكن بلدساري Baldassare وإن كان في وسعه حتى يخط أحسن الكتابة في الحب، كان أفلاطونياً من حيث الزواج، واضطر أمه حتى تنتظر سبعة عشر عاماً قبل حتى ينصاع لنصيحتها. وقد انضم إلى جيش جيدوبلدو، ولم يجن من انضمامه إليه إلا كسر عقبه، وقضى فترة النقاهة في قصر الدوق بأربينو، وبقي فيه أحد عشر عاماً، مغرماً بهواء الجبال، والرفقة المهذبة، والحديث الحلوالممتع، وإلزبتا. ولم تكن إلزبتا جميلة، وكانت تكبره بست سنين، وتكاد تماثله في ضخامة الجسم، ولكن روحها اللطيفة أسرت قلبه، فكان يحتفظ بصورة لها خلف مرآة في حجرته، ويؤلف في السر أغاني في مديحها(23)، وفض جيدوبلدوهذا المشكل بأن بعثه في مهمة إلى إنجلترا (1506)؛ ولكن بلدساري انتحل أول عذر للعودة مسرعاً. وأدرك الدوق حتى لا ضرر من بقائه، ورضي في سماحة وكرم حتى يؤلف منهما ومن إلزبتا أسرة من ثلاثة، وبقي كاستليونى معهما حتى توفي الدوق (1508)، وظل مخلصاً إخلاصاً عفيفاً لأرملته، وبقي في أربينوحتى خلع ليوالعاشر ابن أخي الدوق عن عرش الدوقية وأجلس مكانه ابن أخ له هو(1517).

ثم عاد إلى أرضه القليلة التي ورثها بالقرب من مانتوا وتزوج إپوليتا توريلي Ippolita Torelli دون حب سابق بينهما، وكانت أصغر منه بثلاثة وعشرين عاماً. ثم بدأ يشغف بها حباً، وأحبها أولا كما تحب الأطفال، ثم الأمهات، وأحس أنه لم يعهد المرأة، ولا عهد نفسه حق الفهم من قبل، ونفحته هذه التجربة الجديدة بسعادة قوية لم ير لها نظيراً من قبل. لكن إزبلا أقنعته بأنقد يكون سفيراً لمانتوا في روما، فمضى إليها على كره، وخلف وراءه زوجته في عناية أمه. ولم يكد يعبر جبال الأبنين التي تفصل بين البلدين حتى تلقى الرسالة التالية:

لقد ولدت بنتاً صغيرة، ولست أظن حتى ذلك سيسوؤك؛ ولكنني أسوأ حالاً من ذي قبل، فقد توالت علي ثلاث من نوبات الحمى؛ وأنا الآن أحسن مما كنت، وأرجوألا تعاودني. ولن أخط إليك أكثر من هذا، لأني لم أستعد صحتي تماماً، وأوفد إليك تحياتي الخالصة من جميع قلبي- من زوجتك التي أنهكها الألم قليلاً - من أبولينا المخلصة لك(24)

وماتت أبولينا بعد فترة قصيرة من كتابة هذه الرسالة، ومات بموتها حب كستجليوني للحياة. نعم إنه ظل يخدم إزابلا والمركيز فدريگوفي روما، ولكنه لم يجد في بلاط ليوالعاشر المهذب السلام الذي كان يستمتع به في بيته في مانتوا، ولم يجد فوق ذلك الاستقامة، والحنان، والظرف التي كادت تجعل من دائرة أوربينومثله العليا مجسمة.


كتاب رجل البلاط

وقد بدأ في أوربينو(1508) كتابه الذي خلد اسمه على مر الزمان وأتمّه في روما. وكان الغرض منه تحليل الظروف التي تنتج الرجل المهذب الكامل السلوك الذي يمتاز به. وقد تمثل كاستيليونه تلك الرفقة المهذبة في أربينوتبحث هذا الموضوع؛ ولعله نقل بعض الأحاديث التي سمعها فيها بعد حتى هذبها وصقلها؛ وقد ذكر أسماء الرجال والنساء الذين كانوا يتحدثون هناك، وخلع عليهم من العواطف ما يتفق مع أخلاقهم. فنراه مثلاً ينطق بمبوبنشيد في الحب العذري ثم يبعث بالمخطوط إلى بمبوليسأله هل يعترض بعد حتى أصبح الأمين المعظم للبابا على استخدام اسمه على ذلك النحو؛ وأجاب بمبوالسمح بأنه لا اعتراض له على هذا العمل. على حتى المؤلف الحي رأى مع هذا حتى يحتفظ بالمخطوط فلا ينشره حتى عام 1528، ولم يعطه إلى العالم قبل موته بعام واحد إلا لأن بعض أصدقاؤه اضطروه إلى هذا بنشرهم نسخاً منه في روما. ولم تمض على نشره عشر سنين حتى ترجم إلى اللغة الفرنسية، وفي عام 1561 ترجمه سير تومس هوبى Sir Thomas Hoby إلى اللغة الإنكليزية ترجمة قوية منمقة العبارة جعلته من أشهر خط ذلك العصر يقرؤه جميع متفهم في عصر الملكة إلزابث.

وكان كاستيليونه يميل إلى الاعتقاد، وإن لم يكن واثقاً جميع الثقة من اعتقاده هذا، حتى أول ما يشترط في الرجل المهذب الكامل حتىقد يكون كريم المحتد، ذلك بأن من أصعب الأمور حتى يكسب الإنسان كرم الأخلاق ورشاقة الجسم وحسن العقل إلا إذا نشأ بين أشخاص يتصفون بتلك الصفات؛ وقد خيل إليه حتى الأرستقراطية مهد الأخلاق الطيبة، ومستقرها، والقدرة على تذوقها، وهي مرباها وأداة انتنطقها. كذلك يجب حتى يجيد السميذع - الرجل الكامل المهذب - من أوائل حياته ركوب الخيل، وأن يتفهم فنون الحرب، ويجب حتى لا يبالغ في التحمس لفنون السلم والآداب إلى حد يضعف في المواطنين الصفات الحربية التي إذا إنعدمت في أمة كان مصيرها الاستعباد. على حتى كثرة الحروب تحيل الإنسان وحشاً ضارياً؛ ذلك أنه يحتاج، فضلاً عن الصلابة الناشئة مما في حياة الجندي من الصعاب، إلى تأثير النساء المهذب المرقق للإحساس، ((وليس ثمة بلاط، مهما بلغ من العظمة يمكن حتىقد يكون فيه روعة أوبهجة أومرح إذا خلا من النساء؛ وليس في وسع رجل الحاشية حتىقد يكون رشيقاً، كيساً لطيفاً، شجاعاً، أوحتى يقوم في وقت من الأوقات بأي عمل من أعمال الشهامة والفروسية إلا إذا استثاره حديث النساء... وحبهن))(25). فإذا شاءت المرأة حتىقد يكون لها هذا النفوذ المهذب والمرقق وجب حتى تحتفظ بكامل أنوثتها، فتبتعد عن تقليد الرجال في هيئتها، أوآدابها، أوحديثها، أوملبسها. ويجب حتى تعنى بجمال جسمها، وحنان حديثها، ورقة روحها؛ ولهذا فأن من واجبها حتى تتفهم الموسيقى، والرقص، والآداب، وفن التسلية؛ فتستطيع بذلك حتى تحصل على جمال الروح الداخلي وهوالغرض المنبه للحب وباعثه. (وليس الجسم الذي يتلألأ فيه الجمال المعين الذي ينبع منه... لأن الجمال غير مادي) (وليس الحي إلا رغبة في الاستمتاع بالجمال) أما ((من يظن أنه يستمتع بالجمال بامتلاك الجسم فهومخدوع أشد الانخداع). ويختتم الكتاب بتحويل الفروسية العارمة السائدة في العصور الوسطى إلى ذلك الحب العذري الشاحب وهوآخر إخفاق تغفره المرأة للرجل.

ولقد انهار المثل الأعلى الذي تصوره كاستيليونه للعالم ذي الثقافة المهذبة الرقيقة، والاحترام المتبادل، انهار هذا المثل عندما اجتيحت روما وهبت نهباً وحشياً في عام 1527. وفي ذلك تقول فقرة في أواخر هذا الكتاب: (كثيراً ما كان ازدياد الثروة سبباً في الدمار المروع، كما وقع في إيطاليا المسكينة التي كانت ولا تزال غنيمة للأمم الأجنبية بسبب ما فيها من حكم فاسد وثراء عظيم). وكان في وسعه حتى يلوم نفسه إلى حد ما على هذا الدمار. ذلك حتى البابا حدثنت السابع اختاره في عام 1524 مندوباً بابوياً إلى مدريد ليصلح ما بين شارل الخامس والبابوية. وكان سلوك حدثنت نفسه مما أثار العقبات في طريق هذه البعثة فأخفقت؛ ولما ترامت الأنباء إلى أسبانيا بأن جنود الإمبراطور غزت روما، وألقت البابا في السجن، ودمرت جميع ما ادخره يوليوس، وليو، ومئات الفنانين من ثراء ونعيم تبترت مسببات الحياة ببلدسا رى كاستيليونه وفاضت روح أظرف سميذع في عصر النهضة في كدينة طليطلة عام 1529 غير متجاوز الواحدة والخمسين من العمر.

ونقلت جثته إلى إيطاليا وأقامت له أمه (التي عاشت بعد ولدها على الرغم منها) قبراً تخليداً لذكراه في كنيسة سانتا ماريا دلى جرادسى خارج مانتوا. ووضع جوليورومانوتصميم القبر وألف له بمبونقشاً ظريفاً، ولكن أجمل ما حفر على الحجارة من ألفاظ هوالأشعار التي ألفها كاستيليونه نفسه لتحفر على قبر زوجته التي جىء برفاتها عند مماته لتدفن إلى جانبه تطبيقاً لوصيته.

«أنا لا أعيش الآن أيتها الزوجة العزيزة لأن الأقدار قد انتزعت حياتي من جسمك؛ ولكني سأعيش حين أوضع معك في قبر واحد، وتختلط عظامي بعظامك.»

المصادر

  • Burke, Peter. The Fortunes of the Courtier: The European Reception of Castiglione's Cortegiano. Penn State University Press, 1995.
  • Osborne, June. Urbino: the Story of a Renaissance City. London: Frances Lincoln, 2003.
  • Raffini, Christine. Marsilio Ficino, Pietro Bembo, Baldassare Castiglione: Philosophical, Aesthetic, and Political Approaches in Renaissance Platonism, (Renaissance and Baroque Studies and Texts, v.21,) Peter Lang Publishing, 1998. ISBN 0-8204-3023-4
  • Roeder, Ralph. The man of the renaissance: four lawgivers: Savonarola, Machiavelli, Castiglione, Aretino. New York: Meridian Books. 1933.

الهامش

  1. ^ Dates of birth and death, and cause of the latter, from ‘Baldassarre Castiglione’, Italica, Rai International online.
  2. ^ MacClintock, Carol (1979). . Indiana University Press. ISBN .
  3. ^ ول ديورانت. سيرة الحضارة. ترجمة بقيادة زكي نجيب محمود. Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)

مصادر اونلاين

  • . an Italian website with extensive contextual and biographical background on Castiglione's life and work, translated into English.
  • , translated by Leonard Eckstein Opdyke.
اقرأ اقتباسات ذات علاقة ببلدسارى كاستليونى، في فهم الاقتباس.


]

تاريخ النشر: 2020-06-09 06:47:35
التصنيفات: Pages with citations using unsupported parameters, Persondata templates without short description parameter, مواليد 1478, وفيات 1529, كتاب اللغة اللاتينية من القرن 16, كتاب غير روائيون إيطاليون, شعراء إيطاليون, دبلوماسيون إيطاليون, كتاب النهضة الإيطاليون, إنسانيو النهضة الإيطاليون, Italian rhetoricians, كاثوليك إيطاليون, People from the Province of Mantua

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

أذربيجان وأرمينيا: ناغورنو كاراباخ وسر الصراع المستمر بين البلدين

المصدر: BBC News عربي - بريطانيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:06:48
مستوى الصحة: 80% الأهمية: 96%

بالفيديو.. موقع تحطم طائرة "إف-35" الأمريكية

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:07:27
مستوى الصحة: 84% الأهمية: 85%

رئيسي: نواجه الآن حربا على الإسلام وعلى الأسرة

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:07:42
مستوى الصحة: 76% الأهمية: 91%

لماذا ألقت تركيا بثقلها في الصراع بين أذربيجان وأرمينيا؟

المصدر: BBC News عربي - بريطانيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:06:50
مستوى الصحة: 89% الأهمية: 94%

زلزال بقوة 6.2 درجات قبالة سواحل نيوزيلندا

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:07:17
مستوى الصحة: 84% الأهمية: 90%

روسيا تدعو طرفي النزاع في قره باغ إلى وقف القتال فورا

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:07:28
مستوى الصحة: 77% الأهمية: 86%

تفاصيل من اجتماعات نتنياهو ورئيس الموساد الإسرائيلي في نيويورك

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:07:25
مستوى الصحة: 88% الأهمية: 86%

بلينكن يؤكد لباشينيان دعم واشنطن لسيادة أرمينيا

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:07:20
مستوى الصحة: 95% الأهمية: 92%

الرئيس الجزائري: نجدد رفضنا للتدخل العسكري في النيجر

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:07:23
مستوى الصحة: 88% الأهمية: 100%

4 قتلى وعشرات الجرحى برصاص الجيش الإسرائيلي في جنين وغزة

المصدر: فرانس 24 - فرنسا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-09-20 03:07:05
مستوى الصحة: 90% الأهمية: 95%

تحميل تطبيق المنصة العربية