غزل (تودد)

عودة للموسوعة
ملصق يظهر غزلًا بين رجل وامرأة

الغزل أوالتغازل أوالتغزل أوالمغازلة (بالإنجليزية: flirting) أوالتدلل أوالدلال أوالغُنْج (بالإنجليزية: coquetry) هوسلوك اجتماعي وجنسي يضم تواصل شفهي أومكتوب -فضلًا عن لغة الجسد- من إنسان تجاه آخر، إما لإبداء اهتمام بعلاقة أعمق مع الشخص الآخر، أوللتسلية حينما يُعمل ذلك بشيء من المرح.

لا يُقبل اجتماعيًا في كثير من الثقافات حتى يغازل شخصٌ شخصًا آخر لا يعهده مغازلة جنسية صريحة سواء في العلن أوعلى انفراد، ولكن قد تعتبر المغازلات غير المباشرة أوالإيحائية مقبولة في بعض الأحيان.

تنطوي المغازلة عادة على التحدث والتصرف بكيفية توحي بوجود علاقة حميمة تفوق ما قد تتضمنه العلاقة العملية بين الطرفين، حتى وإن كان ذلك في إطار قواعد الآداب الاجتماعية التي لا تقبل عمومًا التصريح المباشر بالاهتمام الجنسي في بعض الأوضاع المعنية. يمكن القيام بالمغازلة عن طريق إيصال حس المرح والنادىبة. يمكن استعمال التورية (عندماقد يكون لأحد الألفاظ أكثر من معنى، أحدهم ملائمًا من الناحية الرسمية بدرجة أكبر، وفي نفس الوقتقد يكون له معنى أومدلول آخر يوصل المغازلة). يمكن حتى تضم لغة الجسد أفعال مثل: تحريك الشعر، والتواصل بالعيون، واللمسات الخاطفة، والوقوف بوضعيات أرجل مفتوحة، والتقرب الجسدي، وغيرها من الإيماءات. يمكن حتى تُجرى المغازلة بنوع من الخجل أوالتفاهة أوعدم التهويل. يمكن حتى يضم التعبير الصوتي عن الاهتمام، على سبيل المثال:

  • التغيير في النغمة الصوتية (مثل سرعة وحجم ونبرة الصوت)
  • التحدي (بما في ذلك الإغاظة، والأسئلة، والتأهل، وإظهار عدم الاكتراث) والذي قد يزيد من الجذب، واختبار الرغبة والانسجام
  • الإفتان والذي يضم العروض، والاستحسان والحصافة، والدراية وإظهار الرزانة، والثقة بالنفس، والذكاء والأناقة، والمبادرة بالقيادة في المواقف.

يتباين سلوك المغازلة عبر الثقافات بسبب الأنماط المتنوعة للسلوك الاجتماعي، مثل: مقدار ما ينبغي من التقارب الجسدي (القربيات)، مدة اتصال العين المباشر، والحدود اللائقة للتلامس، وهلم جرا. رغم هذا، قد تكون بعض السلوكيات منتشرة بشكل عالمي. على سبيل المثال، عثر الباحث بفهم النفس إيريناؤس إيبل-إيبيسفيلد حتى النساء في أماكن مختلفة -مثل إفريقيا وأمريكا الشمالية- يُظهرن سلوكًا متشابه في المغازلة، مثل: التحديق المطول الذي يعقبه ميل الرأس، والابتسامة الخفيفة، كما يظهر في الصورة المُرفقة من فيلم من أفلام هوليوود.

أصل الحدثة

في المعجم الوجيز غزل غزلا أي شغف بمحادثة النساء والتودد إليهن، ويوجد لفظ عصرى أخر في مصر وهو≪المعاكسة≫ وفيه يتلفظ المُعاكِس بعبارات الإعجاب بالطرف الأخر وقد تكون هذه العبارات صريحة أورمزية ولكن في الغالب غير جارحة، لٰكن قد يُنشَر مثلا عن مكان ما (مثلا مصيف) أنه يحدث به معاكسة كشيء غير إيجابي عن تلك المكان.

وفي اللغة الأوردية تَرمُز كَلِمَة ≪غَزَل≫ إلى الشِعر الراقي لأنّ كان بعض الشِعر المُستَخدَم لِمُغازلة المحبوب يُسَمَّى غَزَل.

يعد أصل حدثة المغازلة بالإنجليزية (flirting) غامضًا بعض الشيء. يربطها قاموس أكسفورد الإنجليزي (الطبعة الاولى) بحدثات تحاكيها صوتيًا، مثل: يحلق بخفة (flit)، ويتحرك بسرعة (flick)، مع التأكيد على قلة الجدية، ومن ناحية أخرى، تنسب تلك الحدثة إلى المصطلح الفرنسي القديم كونتير فلوريت (conter fleurette) التي تعني «أن يفتن أحدهم آخر، أويحاول إغواءه» بإسقاط بتائل الزهور، وهوما يعني «الهمس بخواطر معسولة». رغم حتى هذا التعبير قديم النمط، إلا أنه لا يزال يُستعمل باللغة الفرنسية -بشكل هازئ في أغلب الأحيان- إلا حتى المصطلح الفرنسي الأصل الدخيل على الإنجيلزية شق طريقه إلى داخل الإنجليزية وصار يُنقل عن الإنجليزية إلى لغات أخرى.

استُخدم لفظ فلوريت (بالفرنسية: fleurette) في بعض السوناتات في القرن السادس عشر، وبعض النصوص الأخرى. إذا كلًا من الحدثة الفرنسية فلوريت (fleurette) التي تعني الزهرة الصغيرة، وصيغة الحدثة فلورتاس(flouretas) التي تعود إلى جنوب فرنسا القديم (والمشتقة من الحدثة اللاتينية فلورا (flora) «زهرة») يعود أصلهما -حسب رأي  ضعيف-إلى حتى الزهور هي ستار ومصطلحات مقارنة في نفس الوقت. استخدم المصطلح بعدة معانٍ في جنوب فرنسا حتى عام 1484. اشتُقت بعض الحدثات الأخرى في الفرنسية من حدثة فلور (fleur) ذات صلة بها نوعًا ما: مثلًا، اشتُقت حدثة إيفلورير (بالفرنسية: effleurer) والتي تعني يلمس برفق من حدثة (esflourée) التي تعود للقرن الثالث عشر، وحدثة ديفلورير (بالفرنسية: déflorer) والتي تعني يفتض غشاء البكارة من حدثة (desflorer) التي تعود للقرن الثالث عشر أو(fleuret) وتعني سيف الشيش والتي تعود للقرن الثامن عشر.

على أية حال، الترابط بين الزهور، والربيع، والشباب، والنساء ليس بالأمر الجديد، وقد نُظر إليهم حتى في الثقافة القديمة، مثل: أساطير الكلوريس في اليونان القديمة، أوفلورا (الإلهة) في الإمبراطورية الرومانية القديمة، ومهرجان فلوراليا الديني المرتبط بها، وفي قصائد قديمة أخرى، مثل سفر نشيد الأنشاد:

قصيدة قديمة: سفر نشيد الأنشاد 2

أجاب حبيبي ونطق لي: قومي يا حبيبتي، يا جميلتي وتعالي. لأن الشتاء قد مضى، والمطر مر وزال. الزهور ظهرت في الأرض. بلغ أوان القضب، وصوت اليمامة سمع في أرضنا. التينة أخرجت فجها، سقطال الكروم تفيح رائحتها. قومي يا حبيبتي، يا جميلتي وتعالي.

-ترجمة الكتاب المقدس باللغة العربية فانديك

سفر نشيد الأناشيد 2:عشرة - 13

حَبيبي تَكَلَّمَ ونطقَ لي: «قومي يا خليلتي، يا جَميلَتي، وهَلُمِّي.

فإِنَّ الشِّتاءَ قد مَضى،

والمَطَرَ وَقَفَ وزال.

قد ظَهَرَتِ الزُّهورُ في الأَرْض،

ووافى أَوانُ الأَغانِي،

وسُمِعَ صَوتُ اليَمَامةِ في أَرضِنا.

التِّينةُ أَخرَجَت بَكائِرَها،

والكُرومُ أَزهَرَت وأَفاحَت رائِحَتها.

فقومي يا خَليلَتي، يا جَميلَتي، وهَلُمِّي.

-الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

أجابَني حبـيبـي نطقَ:

«قُومي يا رفيقتي،

يا جميلتي تَعالَي.

فالشِّتاءُ عبَرَ ووَلَّى،

والمَطَرُ فاتَ وزالَ.

الزُّهورُ ظهَرَت في الأرضِ

وآنَ أوانُ الغِناءِ.

صوتُ اليمامةِ في أرضِنا

يَملأُ المَسامِعَ.

التِّينَةُ أنضَجَت ثِمارَها،

والكُرومُ أزهَرَت وفاحَت.

فقُومي يا رفيقتي،

ويا جميلتي تَعالَي.

-الترجمة العربية المشهجرة

التاريخ

عملت عالمة الأنثروبولوجيا مارڠريت ميد خلال الحرب العالمية الثانية لحساب وزارة الاعلام البريطانية (إدارة تابعة لحكومة المملكة المتحدة أنشئت لفترة وجيزة في نهاية الحرب العالمية الأولى ومرة أخرى خلال الحرب العالمية الثانية، كانت مسؤوليتها النادىية والبروباغندا) ثم عملت لاحقًا لحساب الولايات المتحدة في مخط الولايات المتحدة لمعلومات الحرب (وكالة حكومية في الولايات المتحدة أُنشئت خلال الحرب العالمية الثانية لتصل إعلاميًا بين جبهة القتال والمجتمعات المدنية)، وكان عملها مُختصًا بإلقاء الخطب وكتابة الموضوعات لمساعدة الجنود الأمريكيين على فهم المدنيين البريطانيين بشكل أفضل، وبالعكس أيضًا. لاحظت نمطًا من سوء الفهم في المغازلة بين الجنود الأمريكيين والنساء البريطانيات فيما يتعلق بمن يفترض حتى يأخذ زمام المبادرة. خطت عن الأمريكيين «يتفهم الفتى التودد ويعول على الفتاة في صدهم إذا شعرن بأنهن لا يرغبن في التقرب من الفتى»، على عكس البريطانيين، الذيت «ترعرعت فتياتهم محافظةً على حاجز طفيف تجاه الرجال… وهوما يتفهم الفتيان احترامه، ويعتمد بقية على الرجال على التقرب أوالتودد من خلاله، وفقًا لما تقتضيه الحالة». أدى هذا -على سبيل المثال- إلى فهم النساء البريطانيات للنزعة الاجتماعية التي يتسم بها الجندي الأمريكي باعتبارها أمرًا أكثر حميمية أوجدية مما هوينويه في الواقع.

استغل المنظر التواصلي باول واتزالويك (مُعالج نفسي نمساوي أمريكي، وعالم نفس، وفيلسوف) هذه المشاهدة، إذ «اتهم جميع من الجنود الأمريكيين والفتيات البريطانيات بعضهن البعض بالتهور الجنسي»، كمثال على الاختلافات في «علامات الترقيم» في التواصلات بين الأشخاص. خط أنه في كلتا الثقافتين يُستخدم نحوثلاثين خطوة «من الاتصال الأولي بالعين إلى جماع العرس»، ولكن تسلسل المراحل كان مختلفًا. على سبيل المثال، قد يحدث التقبيل خطوة مبكرة في النمط الأميركي ولكنه تصرف حميم نسبيًا في النمط الإنجليزي.

كانت المحظيات اليابانيات يمارسن شكلًا آخر من أشكال المغازلة، إذ ركزن على العلاقات غير الشفهية من خلال إخفاء الشفتين وإظهار العينين، مثلما يظهر ذلك في فن الشونغا (مصطلح ياباني يُطلق على الفنون الشبقية)، والذي كان أكثر وسائل الإعلام المطبوعة شعبية في ذلك الوقت، حتى أواخر القرن التاسع عشر.

المراوح اليدوية الأوروبية

استُخدمت المروحة اليدوية على نطاق واسع في بعض المجتمعات الأوروپية -وخصوصًا إنجلترا وإسبانيا- كوسيلة للاتصال، وبالتالي كوسيلة للمغازلة ابتداءً من القرن السادس عشر. طُوِّرت لغة إشارات كاملة بواسطة هذا الإعجاب، حتى حتى الخط والمجلات التي تتناول آداب السلوك نشرتها.

انظر أيضا

  • غنج

مراجع

  1. ^ "Scoring a German: Flirting with Fräuleins, Hunting for Herren". Spiegel.de. مؤرشف من الأصل في 20 أبريل 2012. اطلع عليه بتاريخ 03 أكتوبر 2012.
  2. ^ texte, Académie de Nîmes. Auteur du (9 August 1876). "Mémoires de l'Académie royale du Gard". Gallica. مؤرشف من الأصل في 24 يونيو2019.
  3. ^ texte, La Taille, Jean de (1535?-1611?). Auteur du; texte, Arioste, L' (1474-1533). Auteur du; texte, La Taille, Jacques de (1542-1562). Auteur du (9 August 1573). "La famine, ou Les Gabéonites, tragédie prise de la Bible et suivant celle de Saül, ensemble plusieurs autres oeuvres poëtiques de Jehan de La Taille de Bondaroy..." Gallica. مؤرشف من الأصل في 24 يونيو2019.
  4. ^ texte, Tabourot, Étienne (1549-1590). Auteur du; texte, Tabourot, Étienne (1549-1590). Auteur du (9 August 2018). "Les bigarrures et touches du seigneur des Accords . Avec les Apophtegmes du sieur Gaulard et les Escraignes dijonnoises. Dernière édition, reveue et de beaucoup augmentée". Gallica. مؤرشف من الأصل في 24 يونيو2019.
  5. ^ texte, Guy de Tours (1562?-1611?). Auteur du; texte, Berthelot (15..-16.. ; poète satirique). Auteur du; texte, Béroalde de Verville, François (1556-1626). Auteur du; texte, Gauchet, Claude (1540-162.). Auteur du (9 August 2018). "Les muses incognues ou La seille aux bourriers plaine de désirs et imaginations d'amour : réimprimé textuellement et collationné sur l'exemplaire existant à la Bibliothèque de l'Arsenal à Paris ([Reprod. en fac-sim.]) / recueil de poésies satyriques de Béroalde de Verville, de Guy de Tours, de Gauchet, de Berthelot, de Motin, etc". Gallica. مؤرشف من الأصل في 24 يونيو2019.
  6. ^ texte, Larivey, Pierre de (1540?-1619). Auteur du (9 August 2018). "Les comédies facécieuses de Pierre de Larivey, champenois . A l'imitation des anciens Grecs, Latins, & modernes Italiens. A sçavoir, le Laquais, la Veuve, les Esprits, le Morfondu, les Escolliers". Gallica. مؤرشف من الأصل في 24 يونيو2019.
  7. ^ Revue des langues romanes
  8. ^ Émile Littré, "fleurette", Dictionnaire de la langue française (باللغة الفرنسية), مؤرشف من الأصل في 24 يونيو2019 CS1 maint: ref=harv (link)
  9. Mead, Margaret (2004). William O. Beeman (المحرر). Studying Contemporary Western Society: Method and Theory. New York: Berghahn Books. صفحات 145, 149. ISBN .
  10. ^ Mead's article, A Case History in Cross-National Communications, was originally published in Bryson, Lyman (1948). The Communication of Ideas. New York: Institute for Religious and Social Studies, dist. by Harper and Brothers. OCLC 1488507.
  11. ^ e.g. Mead, Margaret (1944). The American troops and the British community. London: Hutchinson. OCLC 43965908.
  12. ^ e.g. Mead, Margaret. "What Is a Date?". Transatlantic. 10 (June 1944). OCLC 9091671.
  13. ^ Watzlawick, Paul (1983). How Real Is Real?. London: Souvenir Press. صفحات 63–64. ISBN .
  14. ^ "Ladies and their Fans". Avictorian.com. مؤرشف من الأصل في 26 سبتمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 23 يونيو2010.
تاريخ النشر: 2020-06-02 13:44:05
التصنيفات: انجذاب جنسي, علاقات بين الأشخاص, فلسفة الحب, CS1: Julian–Gregorian uncertainty, CS1 maint: ref=harv, صفحات بها مراجع بالفرنسية (fr), جميع المقالات التي بها عبارات بحاجة لمصادر, مقالات ذات عبارات بحاجة لمصادر منذ أبريل 2018, قالب تصنيف كومنز بوصلة كما في ويكي بيانات, بوابة علم النفس/مقالات متعلقة, بوابة علم الأحياء/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

توقف حركة النقل بالسكك الحديدية اعتبارًا من غد بسبب إضراب ال

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:24:23
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 69%

نجمان برازيليان يغيبان عن مواجهة المنتخب المغربي

المصدر: أخبارنا المغربية - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:24:00
مستوى الصحة: 63% الأهمية: 80%

حمدوك ولا جووووك

المصدر: صحيفة التغيير - السودان التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:25:25
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 69%

«تشافي» يعلن تشكيل برشلونة في الكلاسيكو أمام ريال مدريد

المصدر: وطنى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:23:13
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 57%

تمريرة حاسمة لإلياس العاشوري مع فيبورغ

المصدر: جريدة المغرب - تونس التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:25:42
مستوى الصحة: 55% الأهمية: 58%

غزو العراق.. بعد عقدين من الحرب 5 روايات تكشف حقيقة ما حدث

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:24:46
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 70%

اتهامات بـ"السحر" تطارد فريق حمد الله بالدوري السعودي

المصدر: أخبارنا المغربية - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:23:57
مستوى الصحة: 72% الأهمية: 76%

العراق وإيران يوقعان اتفاقًا أمنيًا لحماية حدودهما المشتركة

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:24:04
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 54%

شكري يتوجه إلى الدنمارك للمشاركة في اجتماع كوبنهاجن الوزاري

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:24:39
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 64%

مواطنو الجبل الأسود ينتخبون رئيسا جديدا اليوم

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:24:31
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 54%

إطلاق عملية تسويق سيارات “فيات” في الجزائر

المصدر: آخر ساعة - الجزائر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:25:08
مستوى الصحة: 46% الأهمية: 53%

الرئيس الإماراتي: غياب سوريا عن أشقائها طال وحان الوقت لعودت

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:24:52
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 60%

برج بوعريريج: توقيف سبعة اشخاص مسبوقين قضائيا وحجز 10100 قرص مهلوس

المصدر: آخر ساعة - الجزائر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:25:12
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 59%

البطريرك الماروني بلبنان يدعو السياسيين إلى الحوار الصريح ال

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:24:16
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 63%

كورونا: إصابة واحدة جديدة مع عدم تسجيل أي وفاة

المصدر: آخر ساعة - الجزائر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:25:01
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 51%

الأمطار الغزيرة تغمر مئات الخيم في إدلب

المصدر: جريدة المغرب - تونس التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-19 21:25:55
مستوى الصحة: 45% الأهمية: 63%

تحميل تطبيق المنصة العربية