اي رقيب
ئهی رەقیب
Ey Reqîb |
بالإنگليزية: Oh, Enemy
فهم كردستان
|
النشيد اقليمي |
منطقة كردستان ذاتية الحكم |
الحدثات |
ديلدار, 1938 |
|
عينة موسيقية
|
|
|
هل لديك معضلة في تشغيل هذا الملف،يا ترى؟ انظر مساعدة الوسائط.
|
|
|
«أي رقيب» (بالكردية: «Ey Reqîb» أو«ئهٔ رهقیب») قصيدة خطها الشاعر الكردي دلدار أثناء وجوده في أحد المعتقلات في كردستان إيران في 1938، ولحّنها حسين البرزنجي.
المعنى الحرفي لعنوان النشيد «أيها الحارس» إذ يخاطب الشاعر حارس السجن ويتحداه.
النشيد الكردي
باللهجة السورانية ( الكردية الجنوبية):
كوردي سوراني: ئەی رەقیب!
|
الترجمة العربية
|
النشيد الكردي باللهجة الكرمنجية ( اللهجة الكردية الشمالية)
|
ئەی رەقیب
- ئەی رەقیب ھەر ماوە قەومی کورد زمان
- نایشکێنێ دانەریی تۆپی زەمان
- کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
- زیندووە قەت نانەوێ ئاڵاکەمان
- ئێمە ڕۆڵەی ڕەنگی سوور وشۆڕشین
- سەیری کە خوێناوییە ڕابردوومان
- کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
- زیندووە قەت نانەوێ ئاڵاکەمان
- لاوی کورد ھەستایە سەر پێ وەک دلێر
- تا بە خوێن نەخشی بکا تاجی ژیان
- کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
- زیندووە قەت نانەوێ ئاڵاکەمان
- ئێمە رۆڵەی میدیا وکەیخوسرەوین
- دینمان، ئایینمان ھەر نیشتمان
- کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
- زیندووە قەت نانەوێ ئاڵاکەمان
- لاوی کورد ھەر حازر وئامادەیە
- گیان فیدایە، گیان فیدا، ھەر گیان فیدا
- کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە
- زیندووە قەت نانەوێ ئاڵاکەمان
|
أيها الرقيب
- أيها الرقيب، سيبقى الكورد بلغتهم وأمتهم باقون للأبد
- لا تقهرهم ولا تمحوهم مدافع الزمان
- نحن أبناء اللون الأحمر، أبناء الثورة
- تمعّن بماضينا المخضب بالدماء
- نحن أبناء الميديين وكي خسرو،
- ديننا إيماننا هوالوطن…
- انتفض شباب الكورد مثل السباع
- كي يسطروا بدمائهم تاج الحياة
- نحن أبناء الثورات والدم الأحمر انظروا إلى تاريخنا المليء بالدماء
- شباب الكورد على أهبة الاستعداد دائماً للتضحية بأرواحهم
- لا يقل أحد حتى الكورد زائلون، إذا الكورد باقون
- باقون كرايتنا الخفاقة الشامخة إلى الأبد
|
Ey reqîb!
- Ey reqîb her, maye qewmê Kurd ziman
- Naşikê û danayê bi topê zeman
- Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
- Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
- Em xortên rengê sor û şoreşin
- Seyr bike xwîna dîyan me da rijand
- Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
- Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
- Em xortên Mîdya û Keyxusrewîn
- Dîn îman u ayîman, her nishtîman
- Dîn îman u ayîman, kurd u kurdistan
- Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
- Lawê Kurd rabûye ser pê wek şêran
- Ta bi xwîn neqşîn bike tacê jîyan
- Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
- Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
- Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
- Xortê Kurd tev hazir û amadene
- Canfîdane, canfîdane, her canfîda
- Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
- Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
|
مرئيات
- http://www.youtube.com/watch?v=8V_x5fVVzUs&feature=related
المراجع
-
^ خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير سليم؛
لا نص تم توفيره للمراجع المسماة KRG
-
^ فيان فاروق (2010-08-23). "محاولات تغيير النشيد الوطني الكردي.. حجج واهية". الشرق الأوسط. Retrieved 2011-06-11.
وصلات خارجية
-
Kurdish National anthem performed by Kenwood Symphony Orchestra.
- Audio file
-
Audio file[]
- Audio file
- Midi
- Ey Reqîb på Youtube