تعد الدوكخا أوالدوكها (تُلفظ: دوكَّا) (بالبالية وبالسنسكريتية: दुक्ख، وبالتبتية: སྡུག་བསྔལ་، أو"إسدوغ بييسنغال") مفهوماً مهماً في البوذية، وتتم ترجمتها عادة إلى "المعاناة"، أو"الألم"، أو"عدم لإرضاء"، أو"التوتر"، وتشير إلى الإيلام وعدم الإرضاء الجوهريين في الحياة الدنيوية، كما تُعتبر أولى الحقائق النبيلة الأربع، وتم العثور على هذا المصطلح أيضاً في النصوص الهندوسية، كالأبانيشاد، ضمن مناقشات الموكشا؛ أي التحرر الروحي.

أصل الحدثة ومعناها

يتواجد مصطلح دوكخا في الأدب الهندي القديم، ويعبّر عن جميع ما مُقلق، أوغير مريح، أومزعج، أوصعب، أومؤلم أومحزن، كما يمثّل كمفهوم في الأديان الهندية طبيعة الحياة التي تتضمن بالفطرة البغض، أوالمعاناة، أوالألم، أوالحزن، أوالمِحن، أوالكرب، أوالتعاسة.

إذ لا يقابل مصطلح دوكخا ترجمة وحيدةً في الإنكليزية، وإنما يجسّد جوانب عديدة من التجارب البشرية غير السارّة، وهويُعاكس حدثة سوخا (sukha) التي تعني "السعادة"، أو"الراحة" أو"الطمأنينة".

ويتم تفسير هذا المصطلح عادةً على أنه اشتقاق من مصطلح "فجوة في محور العجلة" في اللغة الآرية الهندية، مشيراً إلى فجوة لا تتوسط محور العجلة، فتؤدي إلى رحلة وعرة وغير مريحة، فحسب وينثروب سارجنت:

«لقد كان الآريون القدماء، الذين قدِموا باللغة السنسكريتية إلى الهند، بدويين يربّون الأحصنة والماشية، ويسافرون على متن مركبات تجرها الأحصنة أوالثيران، وتشير البوادئ سو(su) ودَس (dus) إلى الصالح والطالح على التوالي، وقد عنت حدثة خا (kha) "فجوة" أساساً، وخصوصاً في محور عجلة إحدى المركبات الآرية، رغم أنها أشارت لاحقاً في السنسكريتية إلى "السماء"، أو"السماء الصافية" أو"الفضاء"، وبالمحصلة أشارت حدثة سوخا أساساً إلى "وجود فجوة جيدة في محور العجلة"، بينما عنت دوكخا "وجود فجوة رديئة في محور العجلة" فانطوت على عدم الراحة.»

بينما يشرح مؤلف ومفهم الفيباسانا الأمريكي جوزيف غولدستين (Joseph Goldstein) أصل مصطلح دوكخا كما يلي: «تتألف حدثة دوكخا من السابقة دووالجذر خا، إذ تعني دو"سيء" أو"صعب"، بينما تعني خا "فارغ"، وتشير الأخيرة هنا إلى الكثير من الأمور، بعضها خاص والآخر أكثر عمومية، فتشير إحدى المعاني الخاصة إلى الفجوة الفارغة في محور عجلة ما، فإذا لم يتوافق المحور تماماً مع الفجوة المركزية، ستتعثر المركبة بمسيرها، وهومثال جيد عن الرحلة عبر السامسارا.»

ولكن كان لمونيير مونيير-ويليامز (Monier Monier-Williams) رأي آخر، فأشار إلى حتى الجذور الحقيقية لمصطلح دوكخا في لغة البالي تعود للحدثات السنسكريتية: السابقة دَس (-दुस्) أي "سيء" + سثا (स्था) أي "عمل الثبات أوالتحمل"، وأدت التغيرات الصوتية المنتظمة في تطور السنسكريتية إلى اللغات البراكريتية المتنوعة، إلى تحوّل دَس-سثا إلى دوهكخا، وأخيراً إلى دوكخا.

البوذية

يستخدم المترجمون المعاصرون للنصوص البوذية حدثات إنكليزية متنوعة لإيضاح جوانب الدوكخا، فقام المترجمون الغربيون الأوائل للنصوص البوذية (قبل سبعينيات القرن العشرين) عادةً بنقل مصطلح دوكخا من لغة البالي إلى "المعاناة" في الإنكليزية.

بينما أكّد المترجمون التاليون على حتى حدثة "معاناة" محدودة جداً في التعبير عن المصطلح دوكخا، وفضّلوا إما إبقاء المصطلح دون ترجمة أوتوضيح ترجمته أكثر بمصطلحات مثل "قلق"، أو"كرب"، أو"إحباط"، أو"اضطراب"، أو"عدم الإرضاء"، الخ.

كما استخدم الكثير من المفهمين، والعلّامين، والمترجمين المعاصرين مصطلح "عدم الإرضاء" للتأكيد على أكثر جوانب الدوكخا دقةً وحذقاً وتنقسم الدوكخا في نصوص السوترا البوذية إلى ثلاث فئات:

  • دوكخا-دوكخا، أي دوكخا التجارب المؤلمة، وتتضمن المعانيات الجسدية والذهنية للولادة، والشيخوخة، والسقم والموت، وكذلك الكرب الناجم عما هوغير مرغوب.
  • فيباريناما-دوكخا، أي دوكخا تحوّل التجارب السارّة أوالسعيدة إلى أخرى غير سارّة عندما تنبتر الأسباب أوالشروط التي حققت الأولى.
  • سانخارا-دوكخا، أي دوكخا التجربة المشروطة، وتتضمن "عدم إرضاء أساسي يعمّ جميع الوجود، وكل أشكال الحياة، لأنها قيد التغير وزائلة، ولا تمتلك جوهراً باطنياً"، وبهذا المستوى، يشير المصطلح إلى قلة الرضا، وهوشعور بأن الأمور تفشل في ملاقاة التسقطات أوالمعايير المطلوبة دوماً.

وتلخّص نصوص السوترا المتنوعة كيف من الممكن أن توصَف "الحياة الدنيوية" بأنها دوكخا، بدءاً من السامسارا، أي العملية المستمرة للموت والولادة من جديد، بذاتها:

  1. الولادة دوكخا، والشيخوخة دوكخا، والسقم دوكخا، وكذلك الموت دوكخا،
  2. الأسى، والرثاء، والألم، والحزن، واليأس جميعاً دوكخا،
  3. الارتباط مع غير المحبوب دوكخا، والانفصال عن المحبوب دوكخا،
  4. عدم الحصول على المبتغى دوكخا،
  5. وختاماً، السكاندا الخمسة دوكخا.

وتعد الدوكخا إحدى علامات الوجود الثلاث، وهي بالإضافة إلى الدوكخا (المعاناة): أناتا "anatta" (اللاذات)، وأتخصصا أوأنيتيا "anicca" (المؤقتية).

ويؤكد التقليد البوذي على أهمية تطوير بصيرة في طبيعة الدوكخا، والظروف التي تسببها، وكيف يمكن التغلب عليها، وتمت صياغة هذه العملية في تعاليم الحقائق النبيلة الأربع.

الهندوسية

يرجح الأدب الهندوسي حتى أقدم نصوص الأبانشيد –البريهدارانياكا (Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad) والتشاندوغيا (Chāndogya Upaniṣad)– قد سبقت مجيء البوذية، وفي هذه النصوص الهندوسية، تظهر الحدثة السنسكريتية دوكخا بمعنى "المعاناة، والأسى، والمِحن"، وفي سياق السعي الروحي والتحرر من خلال فهم الأتمان (الروح أوالذات).

عربية سنسكريتية
طالما ما نزال حيث نحن، يجب علينا التعهد عليها (الأتمان).].
فإن لم تعهدها، عظيم سيكون هلاكك.
إذا الذين عهدوها سيُخلَّدون..
أما البقية لن يلاقيهم سوى العناء.
ihaiva santo 'tha vidmas tad vayaṃ na ced avedir mahatī vinaṣṭiḥ
ye tad vidur amṛtās te bhavanty athetare duḥkham evāpiyanti

كما ينص المبتر 7.26.2 من التشاندوغيا أباشيناد على ما يلي:

عربية سنسكريتية

عندما يتبصّر المرء (روحه) بحق،
فإنه لا يبصر موتاً أوسقماً أومحنة.
عندما يتبصر المرء بحق،
فإنه يبصر جميع شيء، ويظفر بكل شيء، كلياً.

na paśyo mṛtyuṃ paśyati na rogaṃ nota duḥkhatām
sarvaṃ ha paśyaḥ paśyati sarvam āpnoti sarvaśaḥ

يظهر مفهوم الأسى والمعاناة، وفهم الذات كطريقة للتغلب عليها، مع مصطلحات أخرى على نطاق واسع في نصوص الأبانيشاد السابقة للبوذية، كما يظهر مصطلح دوكخا في الكثير من نصوص الأبانيشاد المتوسطة ولاحقاً التالية للبوذية، كما في المبتر 6.20 من الشويتاشواتارا أبانيشاد وكذلك ما ورد في البهاغافاد غيتا (Bhagavada Gita)، وجميعاً ضمن سياق الموكشا.

كما يظهر هذا المصطلح أيضاً في نصوص السوترا الأساسية للمدارس الست للفلسفة الهندوسية، كما في السطور الأولى من نص السامخياكاريكا (Samkhya karika) من مدرسة السامخيا.

مقارنة بين البوذية والهندوسية

تؤكد جميع من البوذية والهندوسية على القدرة على التغلب على الدوكخا من خلال تطوير الاستيعاب، ولكنهما يختلفان كثيراً في طبيعة ذلك الاستيعاب، إذ تؤكد الهندوسية على استعياب وتقبل الأتمان (الذات أوالروح) والبراهمان، بينما تؤكد البوذية على استعياب وتقبل الأناتا (الأناتمان أي اللاذات أواللاروح)، إذ يناقش جميع منهما طرق التحرر من الدوكخا.

انظر أيضاً

  • الأزمة الوجودية

ملاحظات

  1. ^ يُترجم ماكس مولر «Duḥkhatām» في هذا المبتر على أنها «ألم».
  2. ^ يُمكن مقارنة هذا القول بنص «Dhammacakkappavattana Sutta» (نص ساميوتا نيكايا رقم 56.11) من شريعة بالي حيث اعتبر جميع من السقم والموت كأمثلة على الدوكخا.

مراجع

  1. ^ بيرزين, ألكسندر. "الحقائق الأربع النبيلة: نظرة عامة". Study Buddhism. مؤرشف من الأصل في 19 نوفمبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 19 نوفمبر 2018.
  2. ^ Malcolm Huxter (2016). . Routledge. صفحة 10. ISBN . , Quote: " dukkha (unsatisfactoriness or suffering) (....) In the Introduction I wrote that dukkha is probably best understood as unsatisfactoriness."
  3. ^ Peter Harvey (2015). Steven M. Emmanuel (المحرر). . John Wiley & Sons. صفحات 26–31. ISBN . مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2019.
  4. ^ Carol Anderson (2013). . Routledge. صفحات 1, 22 with note 4. ISBN . , Quote: "(...) the three characteristics of samsara/sankhara (the realm of rebirth): anicca (impermance), dukkha (pain) and anatta (no-self)."
  5. ^ Anuradha Sutta: To Anuradha نسخة محفوظة 26 مارس 2018 على مسقط واي باك مشين.
  6. Brihadaranyaka Upanishad أربعة April 2014, trans. Patrick Olivelle (1996), p. 66.
  7. Paul Deussen (1980). . Motilal Banarsidass (Reprinted). صفحات 482–485, 497. ISBN . مؤرشف من الأصل في 21 ديسمبر 2019.
  8. Monier-Williams 1899، صفحة 483.
  9. Thomas William Rhys Davids; William Stede (1921). . Motilal Banarsidass. صفحات 324–325. ISBN . مؤرشف من الأصل في 24 ديسمبر 2019.
  10. ^ Sargeant 2009، صفحة 303.
  11. ^ Goldstein 2013، صفحة 289.
  12. ^ Monier-Williams 1899، صفحة 483, entry note: "according to grammarians properly written dush-kha and said to be from dus and kha [cf. su-khá]; but more probably a Prākritized form for duḥ-stha, q.v."
  13. ^ Dalai Lama 1998، صفحة 38.
  14. ^ Gethin 1998، صفحة 61.
  15. ^ Smith & Novak 2009، Kindle location 2769.
  16. ^ Keown 2000، Kindle Locations 932-934.
  17. ^ Bhikkhu Bodhi 2011، صفحة 6.
  18. ^ Walpola Rahula 2007، Kindle locations 524-528.
  19. ^ Prebish 1993.
  20. ^ Keown 2003.
  21. ^ Dhammacakkappavattana Sutta: Setting the Wheel of Dhamma in Motion نسخة محفوظةعشرة سبتمبر 2018 على مسقط واي باك مشين.
  22. ^ https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn22/sn22.086.than.html bottom
  23. ^ Robert Hume, Chandogya Upanishad, The Thirteen Principal Upanishads, Oxford University Press, pages 261-262 نسخة محفوظة 19 أكتوبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  24. ^ Paul Deussen (1980). . Motilal Banarsidass (Reprinted). صفحات 188–189. ISBN . مؤرشف من الأصل في 21 ديسمبر 2019.
  25. ^ Chandogya Upanishad 7.26.2, Max Muller (Translator), Oxford University Press, page 124 نسخة محفوظة 23 أغسطس 2016 على مسقط واي باك مشين.
  26. ^ Chandogya Upanishad 7.26.2, trans. Patrick Olivelle (1996), p. 166.
  27. ^ Paul Deussen (1980). . Motilal Banarsidass (Reprinted). صفحات 112, 161, 176, 198, 202–203, 235, 455, etc. ISBN . مؤرشف من الأصل في 21 ديسمبر 2019.
  28. ^ Paul Deussen (1980). . Motilal Banarsidass (Reprinted). صفحة 326. ISBN . مؤرشف من الأصل في 21 ديسمبر 2019.
  29. ^ Paul Deussen (1980). . Motilal Banarsidass (Reprinted). صفحة 305. ISBN . مؤرشف من الأصل في 21 ديسمبر 2019.
  30. ^ Original Sanskrit: Samkhya karika Compiled and indexed by Ferenc Ruzsa (2015), Sanskrit Documents Archives;
    Second Translation (Verse 1): Ferenc Ruzsa (1997), The triple suffering - A note on the Samkhya karika, Xth World Sanskrit Conference: Bangalore, University of Hungary, Budapest;
    Third Translation (all Verses): Samkhyakarika of Iswara Krishna John Davis (Translator), Trubner, London, University of Toronto Archives نسخة محفوظة 11 أبريل 2018 على مسقط واي باك مشين.
  31. ^ Samkhya karika by Iswara Krishna, Henry Colebrooke (Translator), Oxford University Press نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على مسقط واي باك مشين.
  32. ^ Johannes Bronkhorst (2009). . Wisdom Publications. صفحات 23–25. ISBN . مؤرشف من الأصل في 17 ديسمبر 2019.
  33. ^ Peter Harvey (2013). . Routledge. صفحات 34, 38. ISBN . مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2019.
مراجع ويب
  1. ^ نسخة محفوظة 26 أغسطس 2018 على مسقط واي باك مشين.
  2. ^ Brihadaranyaka Upanishad, اطلع عليه بتاريخ 16 مايو2016 من مسقط "SanskritDocuments.Org" at Brihadaranyaka IV.iv.14, Original: इहैव सन्तोऽथ विद्मस्तद्वयं विद्मस् तद् वयम्न चेदवेदिर्महती विनष्टिः । ये तद्विदुरमृतास्ते भवन्त्य् अथेतरे दुःखमेवापियन्ति ॥ १४ ॥ نسخة محفوظة 01 أكتوبر 2018 على مسقط واي باك مشين.
  3. ^ Chandogya Upanishad 7,26.2. اطلع عليه بتاريخ 16 مايو2016 من Wikisource छान्दोग्योपनिषद् ४ ॥ षड्विंशः खण्डः ॥, Quote: तदेष श्लोको न पश्यो मृत्युं पश्यति न रोगं नोत दुःखताँ सर्वँ ह पश्यः पश्यति सर्वमाप्नोति सर्वश इति । نسخة محفوظة 18 نوفمبر 2018 على مسقط واي باك مشين.
تاريخ النشر: 2020-06-02 13:28:31
التصنيفات: بيرونية, كلمات وعبارات سنسكريتية, مصطلحات بوذية, معاناة, مفاهيم فلسفية بوذية, مفاهيم فلسفية هندوسية, أخطاء CS1: markup, قالب أرشيف الإنترنت بوصلات واي باك, بوابة البوذية/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

 صحيفة: المجتمع الصيني سئم العروض الأمريكية بخصوص الرسوم

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:16:19
مستوى الصحة: 91% الأهمية: 98%

جدري القردة يهدد باضطراب التعليم في أمريكا

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:23:28
مستوى الصحة: 60% الأهمية: 61%

ماذا يحدث لجسمك عند تناول الأرز الأبيض باستمرار

المصدر: كِشـ24 - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:15:22
مستوى الصحة: 39% الأهمية: 42%

تصل لـ44 جنوبا.. تعرف على درجات الحرارة بكافة الأنحاء حتى الثلاثاء

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:21:39
مستوى الصحة: 42% الأهمية: 45%

دورة تورونتو: حداد مايا تحقق المفاجأة وتقصي شفيونتيك

المصدر: فرانس 24 - فرنسا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:16:13
مستوى الصحة: 91% الأهمية: 99%

لو ناوية تصيفى قريب.. اعرفى إزاى تحافظى على ريحة بيتك طول مدة السفر

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:21:41
مستوى الصحة: 34% الأهمية: 47%

ما علاقة مصر بميلاد دولة مجهرية قرب اسكتلندا؟

المصدر: BBC News عربي - بريطانيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:16:07
مستوى الصحة: 90% الأهمية: 91%

الرئيس السريلانكي السابق يصل إلى تايلاند

المصدر: فرانس 24 - فرنسا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:16:14
مستوى الصحة: 76% الأهمية: 92%

«ستوكس 600» الأوروبي يسجل صعوداً بـ0.1 %

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:23:39
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 70%

الطقس.. أمطار رعدية وزخات من البَرَد على هذه المناطق

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:23:32
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 68%

تنسيق الجامعات 2022 .. تعرف على مواعيد إدخال الرغبات بالمرحلة الأولى

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:21:40
مستوى الصحة: 37% الأهمية: 38%

تطورات العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا /12.08.2022/

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:16:18
مستوى الصحة: 95% الأهمية: 98%

نزوح 755 ألف شخص بالصومال نتيجة الجفاف

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:23:37
مستوى الصحة: 52% الأهمية: 55%

بطولة إنكلترا: توتنهام في اختبار تشلسي

المصدر: فرانس 24 - فرنسا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:16:14
مستوى الصحة: 84% الأهمية: 93%

«أمانة الشرقية» تناقش منهجيات الحوكمة والمخاطر

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:23:27
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 65%

أجواء حارة في توقعات طقس الجمعة

المصدر: كِشـ24 - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:15:20
مستوى الصحة: 36% الأهمية: 37%

حوادث الطرق: كيف يمكن الحد من هذه الظاهرة المتكررة في مصر؟

المصدر: BBC News عربي - بريطانيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:16:08
مستوى الصحة: 78% الأهمية: 85%

حلقات قصيرة شيقة.. بدء عرض «I Am Groot» من «مارفل»

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:23:34
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 69%

النفط يتجه نحو تسجيل أكبر مكاسب أسبوعية في قرابة 4 أشهر

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 09:16:24
مستوى الصحة: 81% الأهمية: 96%

الاحتلال الصهيوني يفتح النيران على صيادين غزة

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-08-12 06:23:36
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 58%

تحميل تطبيق المنصة العربية