إيتالوسڤڤو
إيتالوسڤڤو | |
---|---|
محرر ورجل أعمال إيطالي
| |
وُلـِد |
Aron Ettore Schmitz 19 ديسمبر 1861 ترييسته، النمسا-المجر |
توفي | 13 سبتمبر 1928 Motta di Livenza، إيطاليا |
(عن عمر 66 عاماً)
أرون إتوريه شميتز Aron Ettore Schmitz، (و. 19 ديسمبر 1861 - ت. 13 سبتمبر 1928)، المعروف باسمه المستعار إيتالوسڤڤو Italo Svevo، كان محرر إيطالي ورجل أعمال ومؤلف روايات ومسرحيات وقصص قصيرة.
سيرته
ولد في ترييسته Trieste التي كان سكانها يتحدثون الإيطالية والألمانية والسلوڤينية، وتوفي في موتا دي ليڤنزا Motta di Livenza قرب البندقية. كانت والدته إيطالية ووالده تاجراً ألمانياً من أصل يهودي، فكان اسمه المركب (الذي يعني الإيطالي الألماني) تعبيراً عن شخصية وفكر ينتميان إلى حضارتين.
أوفدته أسرته التي كانت تنتمي إلى طبقة برجوازية ثرية مع شقيقيه أدولفووإيليوإلى ألمانيا لدراسة التجارة، وهناك اكتشف موهبته الأدبية والمسرحية. مع ذلك عاد إلى ترييسته وكان عمره سبعة عشر عاماً وقَبِل، إرضاء لوالده، مزاولة مهنة التجارة من دون حتى يتخلى عن هوايته في قراءة أعمال الأدباء الإيطاليين القدماء، كما أولى اهتماماً بالرواية الروسية والفرنسية في القرن التاسع عشر.
مهنته كمحرر
خط أول مسرحية له «أريوستوحاكماً» Ariosto governatore لكنه لم ينجزها. وعندما أعرب والده إفلاسه تفرغ لوظيفته في فرع تابع لمصرف نمساوي وبقي فيه حتى عام 1899.
يحكي سڤيڤوعن تجربته واصفاً السنوات المظلمة في أول رواياتـه: «حياة» (1892) Una vita ، وقد هجر فشلها أثراً بالغاً في نفسه فتوقف عن كتابة منطقاته النقدية المسرحية في الصحيفة اليومية «اندِبندنتيه» (المستقلة) L’indipendente الصادرة في ترييسته.
وفي عام 1893 قبل إلى جانب عمله في المصرف تدريس المراسلات التجارية باللغتين الفرنسية والألمانية في معهد خاص. وبعد وفاة والدته بأشهر قليلة تزوج عام 1896 من ليڤيا ڤينِزياني Livia Veneziani الابنة الوحيدة لأحد رجال الصناعة الأثرياء وعاش من حديث في بحبوحة مادية أعادت السكينة إلى نفسه فاستعاد حبه للكتابة وخط روايته الثانية «شيخوخة» (1898) Senilità التي لم تلق حظاً أوفر من روايته الأولى، فاعتزل الكتابة مدة ربع قرن أمضاه في تأملات ومطالعات وحاول حتى يلغي من حياته، حسبما دوّنَ في يومياته، «هذا الشيء المُدان الذي يبعث على السخرية والمسمى بالأدب». وإن بدا في الوهلة الأولى أنه أقلع نهائياً عن الكتابة والنشر مستسلماً لهواياته مثل دراسة الموسيقى والسفر، إلا أنه لم يتوقف وتابع الكتابة بصمت. وأراد في عام 1907، لأسباب تجارية، حتى يستكمل معهدته باللغة الإنگليزية فكان أستاذه جيمس جويس الشاب آنئذ الذي تواجد في ترييسته بين عامي 1904 و1915 وأسهم في شهرة صديقه الذي كان لا يزال مغموراً في بلده.
وعندما اكتشف سڤڤوعام 1908 سيگموند فرويد انكب على قراءة مؤلفاته حتى عام 1912، وخط روايته الثالثة «ضمير زينو» (1923) La coscienza di Zeno متأثراً به وسائراً على خطاه في تحليل النفس الإنسانية، وتعد هذه الرواية من أشهر أعماله عالمياً، وتحدث جويس عنها في پاريس، وأُفرد لـها عدد خاص في مجلة «لوناڤير دارجان» Le Navire d’argent وتُرجمت إلى الفرنسية عام 1928 مع بقية أعماله من قِبَل ڤالري لاربوValery Larbaud الذي تتمتع مراسلات سڤڤومعه بأهمية أدبية تاريخية. وفكر سڤڤوفي كتابة رواية رابعة «مذكرات شيخ مهيب» Le memorie del vegliardo إلا حتى الموت كان ينتظره في حادث سيارة عام 1928.
خط سڤڤوأيضاً مجموعة كبيرة من القصص الطويلة منها «أقصوصة العجوز الطيب والطفلة الجميلة» La novella del Buon Vecchio e della Bella Fanciulla، و«رحلة عاطفية قصيرة» Corto viaggio sentimentale صدرت بعد وفاته. كما خط ثلاث عشرة مسرحية، عهد بعضها طريقه إلى المسارح الإيطالية والاوروپية، من مثل «زوج» Un marito و«الدونية» Inferiorità و«بالقلم المضىي» Con la penna d’oro.
أسلوبه في الكتابة
عهد سڤيڤوالشهرة في اوروپا قبل حتى يصعد نجمه في إيطاليا عام 1925، وهذا الاكتشاف المتأخر له مبرراته؛ فمسقط ترييسته الجغرافي أبعدها عن الأحداث، كما حتى الأدب كان يشهد فترة انحطاط، إضافة إلى حتى تعدد اللغات التي كان يجيدها (اللغة المحلية في ترييسته والإيطالية والألمانية والفرنسية والإنگليزية) أبعده عن الأسلوب الإيطالي العذب وعن الجمالية التي كانت تنادي بها الأكاديمية الإيطالية فاتُّهم ومعجبوه بجهل اللغة الإيطالية وبالتالي لم تلق الجمالية الطبيعية التي اتصفت بها رواياته الأولى، المتأثرة بزولا، قبولاً وبدت بالية للكثيرين.
انطلق سڤڤومن ثقافة غنية متنوعة في الكتابة بأسلوب المناجاة الداخلية وكان السبّاق لهذا الأسلوب في النثر الإيطالي. كان ينشد التعبير عن النفس البشرية وعن الإنسان الذي يعيش في عزلة ويعجز عن الانخراط في مجتمع لـه نظامه ويفقد فيه جميع شيء معناه بما في ذلك الأهواء. حاول حتى يجمع بين التيار التحليلي الابداعي والتيار الطبيعي التهكمي، ولا يخلووصفه من قسوة جارحة أحياناً عندما يتحدث عن جفيف العاطفة الباكر وعن محاولا ت بطله زينواليائسة للإقلاع عن التدخين وعن علاقة الأب بالابن. وتختلف شخصيات سڤڤوالروائية عن شخصيات الرواية الواقعية التي تتحكم بها ظروف خارجية وعوامل فيزيولوجية لتصبح شخصياته متبدلة على الدوام، تتقاذفها الأحلام والأوهام وهي على يقين من حتى الفشل حليفها، وتعي بوجود أزمة كونية تطال الإنسان أينما وُجد، ففي شخصيات سڤڤواختناق ميؤوس منه ناتج عن تأثر المحرر بفلسفة آرثر شوپنهاور.
أعمال مختارة
- Una vita, 1892 (A Life)
- Senilità, 1898 (As a Man Grows Older/Emilio's Carnival; literally "Old Age")
- La Coscienza di Zeno, 1923 (The Confessions of Zeno/Zeno's Conscience)
- Una burla riuscita, 1929 (A Perfect Hoax)
- The Nice Old Man and the Pretty Girl
المصادر
- ^ حنان المالكي. "سڤيڤو(ايتالوـ)". الموسوعة العربية.
للإستزادة
- F.PETRONI, L’inconscio e le strutture formali: Saggi su I.Svevo (Padova 1979).
- G.LUTI , Italo Svevo (Firenze 1967).
- M.FORTI , Svevo romanziere (Milano 1966).
الأدب
- Italo Svevo, Zeno's Conscience. Trans. William Weaver. New York: Vintage International, 2001.
- Fabio Vittorini, Italo Svevo, Milano, Mondadori, 2011
- Livia Veneziani Svevo, Memoir of Italo Svevo, Preface by P. N. Furbank, Trans. by Isabel Quigly, ISBN 1-870352-53-X, London: Libris, 1991
- Gatt-Rutter, J., Italo Svevo: A Double Life (1988)
- Moloney, Brian, Italo Svevo: A Critical Introduction (1974)
- Furbank, Philip N., Italo Svevo: The Man and the Writer (1966)
- Gatt-Rutter, J & Mulroney, B, 'This England is so different' - Italo Svevo's London Writings Troubador
وصلات خارجية
مشاع الفهم فيه ميديا متعلقة بموضوع Italo Svevo. |
- Novels and stories of Italo Svevo
- Italo Svevo
- Works by Svevo: text with concordances and frequency list
- Images referred to Italo Svevo on Immaginidistoria.it
- Senilità Concordances from the first original Italian Edition
- Concordances of Una vita, and La Coscienza di Zeno
- on audio mp3 free download