كلاوديو مونتڤردي

عودة للموسوعة

كلاوديومونتڤردي

هذا الموضوع مبني على
منطقة لابراهيم العريس.
كلاوديومونتيفيردي (1567-1643)

كلاوديومونتڤردي (بالإيطالية: Claudio Monteverdi) عاش (كريمونِه 1567- البندقية 1643 م) هومؤلف إيطالي، كان من بين الذين ساهموا في وضع قواعد فن الأوبرا في إيطاليا. من أعماله الأوبرالية المشهورة: أورفيو(1607)، أريانا (1608)، عودة عوليس إلى وطنه (1641)، كما وضع تسعة خط في فن المادريگال والكانتاتا، أحدثت أعماله ثورة حقيقة في اللغة الموسيقية الغربية. في حياته كان "مونتڤردي" مُفهم الجوقة الترتيلية في كنسية القديس سان ماركوبالبندقية.

وكلاوديومونتيفيردي يعتبر عادة، الى جانب ابداعه في الموسيقى الكنسية الروحية وشتى أنواع المادريغال، رائد كتابة الموسيقى الأوبرالية بالمعنى الذي نعهده اليوم. ومن هنا، فإن له في تاريخ الموسيقى الغربية، مكانة ريادية تضعه في صف واحد مع باخ وبيتهوفن وموزارت. وهوولد في كريمونا، شمال ايطاليا، لأب طبيب، وتلقى دروس الموسيقى باكراً، إذ بدت عليه، طفلاً، علامات الاهتمام بهذا الفن. أما مساره المهني فيبدأ من العام 1590 تقريباً حين عيّن مغنياً ولاعب كمان في قصر دوق مانتوفا، فنشنزوكونزاغا. وهو، الى جانب الموسيقى، خاض الحرب في معارك قابل فيها الأتراك والمجريين، ثم خاض العمل الديبلوماسي، لكن ذلك كله لم يبعده من التأليف الموسيقي. وكان من أعماله الكبرى «أورفيو»، ذلك العمل الذي يعتبر «أول» أوبرا في التاريخ، مع حتى ثمة مؤرخين يسبغون الصفة على أوبرات أخرى لمونتفردي نفسه، ومنها «دافني» و«يوربديس». لكن معضلة هذين العملين تكمن في أنهما نسيا تماماً! وظل مونتفردي يخط أعماله طوال خمسين عاماً تالية، حتى وإن كان مجده قد خبا بعض الشيء لدى موت سيده وراعيه في العام 1612، حيث نراه يستقيل من البلاط ليعود الى مسقطه، ومن ثم نراه عيّن مديراً للموسيقى في كنيسة سان ماركوفي جمهورية البندقية، ما مكنه من حتى يتابع ابداع مؤلفاته، ولا سيما في مجال الموسيقى الدينية.

حياته

Claudio Monteverdi, circa 1597, by an anonymous artist, (المتحف الأشمولي، أكسفورد). Thought to be the earliest known image of Monteverdi, at about age 30, painted when he was still at the Gonzaga Court في مانتوا.


أعماله

المادريگال

كتاب المادريگال الخامس


كتاب المادريگال الثامن

Posthumous portrait medallion of Monteverdi, etching by Barberis, (Associazione Amici della Raccolta Bertarelli, Milan).

Madrigals of War

  1. Altri canti d’Amor tenero ariero (Let others sing about the archers love, Anonymous Sonnet)
    1. is preceded by a sinfonia introduction that is written for four violins and viola da gamba. The madrigal that follows, serves as an introduction to the piece and a dedication to Ferdinand III.
  2. Hor che’l ciel e la terre ‘l vento tace (Now that the sky, earth and wind are silent) Sonnet by Petrarch,
    1. is the first significant poetic work of the collection in which Monteverdi splits into two sections. In the first section, his poetry introduces the idea of the wars of love, in which he yearns for someone to love him.
      1. "War is my condition full of anger and grief, and only when thinking of her do I find some peace."
      2. In the second section, "Thus from a single bright and living fountain" (Cosi sol duna chiara fonte viva) the symbolism of war continues:
        1. "One hand alone cures me and stabs me. And, so that my torture may never end, a thousand times daily I die, a thousand I am born,so distant am I from my salvation."
  3. Gira il nemico insidioso Amore (The enemy insidious in love is encircling the citadel of my heart) Canzonetta by Giulio Strozzi
  4. Se vittorie si belle han le guerre d’amore (If love’s wars have such beautiful victories) madrigal by Fulvio Testi
  5. Armato il cor d’adamanina fede (My heart armed with adamantine faith) madrigal by Ottavio Rinuccini
  6. Ogni amante e guerrier: nel suo gran regno (Every lover is a warrior: in his great kingdom) madrigal by Ottavio Rinuccini
  7. Ardo, avvampo, mi struggo, ardo: accorrete (I burn, I blaze, I am consumed, I burn; come running) Anonymous Sonnet
  8. Il Combattimento di Tancredi e Clorinda (The Combat of Tancredi and Clorinda) from Torquato Tasso’s Gerusalemme liberata, Canto XII
    1. was originally composed and performed at the home of Girolamo Mocenigo (1624) and includes the dramatic scene in which the orchestra and voices form two separate entities, acting as counterparts. Most likely Monteverdi was inspired to try this arrangement because of the two opposite balconies in San Marco. What made this composition also stand out is the first-time use of string tremolo (fast repetition of the same tone) and pizzicato (plucking strings with fingers) for special effect in dramatic scenes.
  9. Introduzione al ballo e ballo (Introduction of the ballet, and the ballet) Sonnet by Ottavio Rinuccini

مادريگال الحب

  1. Altri canti di Marte- Due sua schiera (Let others sing of the bold assaults) Sonnet by مارينو
  2. Vago augelletto che cantando vai (Lovely little bird, who are you singing about) Sonnet by پترارك
  3. Mentre vaga angioletta (While a charming, angelic girl attracts every wellborn soul with her singing) madrigal by Guarini
  4. Ardo e scoprir, ahi lasso, io non ardisco (I burn and, alas, I do not have the courage to reveal that burning which I bear hidden in my breast) Anonymous, madrigal
  5. O sia tranquillo il mare o pien d’orgoglio (Whether the sea be still or swelled with pride) Anonymous, Sonnet
  6. Ninfa che, scalza il piede e sciolto il crine (Nymph, who with bare feet and hair undone) Anonymous madrigal
  7. Dolcissimo uscignolo (Sweetest nightingale) madrigal by گواريني
  8. Chi vol haver felice e lieto il core (Whoever wishes to have a happy joyful heart) madrigal by گواريني
  9. Non Havea Febo ancora: Lamento della ninfa (Phoebus had not yet: The Lament of the Nymph) Canzonetta by Rinuccini
  10. Perche te n fuggi, o Fillide? (Why do you run away, Phyllis?) Anonymous madrigal
  11. Non partir, ritrosetta (Do not depart, maiden averse to love) Anonymous canzonetta
  12. Su, Su, Su, pastorelli vezzosi (Come, come, come, charming shepherd lads) Anonymous Canzonetta
  13. Ballo delle ingrate (Entrance and Final ballet of the Ungrateful Women)
    1. The Ballet of the Ungrateful Women was originally composed for the 1608 wedding of Francesco Gonzaga and was revived in 1628 for a performance in Vienna.

كتاب المادريگال التاسع

أوبرا


اورفيوL'Orfeo

Frontispiece of Monteverdi's opera L'Orfeo, Venice edition, 1609.

أريانا L'Arianna

أعمال أخرى

Vespro della Beata Vergine

Also:

  • Il Combattimento di Tancredi e Clorinda
  • Selva Morale e Spirituale (1640)
  • Scherzi Musicali

Sacred contrafacta

عودة عوليس إلى الوطن

مقدمة

إذا استثنيا شخصية «أوديب» التي لا تزال تواصل العيش بيننا منذ أقدم عصور الدراما الاغريقية، مروراً برائد التحليل النفسي سيگموند فرويد الذي أفرد للشخصية ودلالاتها الإنسانية فصولاً في خطه، من الصعب حتى نجد في الأدب العالمي شخصية أخرى قدرت على العيش حقاً، على مدى ألوف السنين، متداخلة في آداب الشعوب، خائضة حياة جديدة بدلالات متجددة في جميع مرة، تضاهي في ذلك شخصية يوليس، التي ملأت حياتها ومغامراتها صفحات «إلياذة» هوميروس و«أوديسته» وصولاً الى رواية جيمس جويس الحاملة اسم الشخصية، والتي تعتبر واحدة من أكبر روايات القرن العشرين وأهمها، وحتى الى فيلم انجلوبولس الشهير.

عوليس (أويوليس أويوليسيس إذا شئتم) هوالشخصية الوحيدة تقريباً التي تطاول أوديب، مشتغلة على المخيلة الإنسانية وعلى أذهان المبدعين، ودائماً من منطلق يرتبط بالأسطورة الأولى: أسطورة العائد بعد غياب وبعد حتى خاض المغامرات والضياع، مثلما ستكون حال سندبادنا الشرقي الذي قد لاقد يكون من المبالغة القول، انه المعادل الشرقي ليوليس الغربي. ولئن كان دانتي، من بين جميع الذين تناولوا، في أعمالهم، شخصية يوليس، الوحيد - على حد فهمنا - الذي جعل، خلال بدايات النهضة الايطالية الإنسانية، من هذه الشخصية رمزاً لإنسانية تواقة الى الفهم وذات إرادة تدفعها الى محاولة البحث عن الذات، فإنه كان من المتسقط حتى يلي تجديد دانتي في دلالة الشخصية اهتمام بمثل هذا التجديد، لكن ذلك لم يحصل، خصوصاً في ايطاليا النهضة. ومن هنا يظل من المستغرب حتى مبتدع فن الأوبرا بمعناه المعاصر، الايطالي كلوديومونتفردي، على رغم نهضويته التي تجلت في عمله التأسيسي «أورفيو»، حين خط أوبراه منطلقاً فيها من شخصية يوليس، اختار حتى يعود الى الدلالة العتيقة للعمل، تلك الدلالة التي تتوقف بخاصة، كما كان يعمل جميع الذين اقتبسوا العمل من بعد هوميروس، عند عودة يوليس الى ايتاكا، ونضاله ضد طالبي ودّ زوجته بينيلوب، التي ينتهي بها الأمر الى التعهد إلى زوجها المفقود... وما إلى ذلك.

ومهما يكن من شأن اختيار مونتيفيردي، لا ريب في حتى عمله الأوبرالي الكبير هذا يظل حياً، ومرجعياً، على رغم حتى موسيقيين كثراً جربوا حظهم مع العمل نفسه، ونجحوا غالباً، إنما من دون حتى يصل أي منهم الى النجاح الرائد الذي حققه عمل مونتفردي. ونذكر من بين هؤلاء، الفرنسيين شارل غونووكميل سان - سانس...

حين وضع مونتيفيردي أوبرا «يوليس» وعنوانها في الإيطالية «عودة يوليس الى الوطن» في العام 1640، لتقدم للمرة الأولى في البندقية، اختار حتى يبني موسيقاه على نص خطه جاكوموبادوورا، في اقتباس عن الصفحات الأخيرة للأوديسة نفسها من دون حتى يلقى بالاً لتفسير دانتي. وهذه الصفحات تتضمن من طبيعة الحال العودة واستقرار يوليس في ايتاكا ونضاله وتعهد زوجته إليه. هنا عند بداية الفصل الأول تطالعنا بينيلوب زوجة يوليس، وهي لا تزال جاهلة حتى هذا الأخير قد عاد الى الديار، بعد سنوات التجوال والضياع. لذلك نراها تواصل الشكوى من وحدتها بعمل غياب زوجها المحبوب، في الوقت الذي يواصل خاطبوودّها وهم كثيرون، محاولاتهم الدنومنها وإقناعها، جميع على حدة، بالزواج منه. وإذ تبدوبينيلوب في بعض الأحيان صامدة في وجه الضغوط، تبدوفي أحيان أخرى وكأنها على وشك حتى تذعن وتقبل الارتباط برجل جديد، إذ تبدوفي تلك اللحظات يائسة من عودة الزوج الغائب. لكن هذا الزوج، متنكراً في ثياب شحاذ، كان بالعمل وصل الى جزيرة إيثاكا، بمساعدة مينرڤا، ولجأ حال وصوله الى كوخ الراعي إيميروس. ومن دون حتى يكشف يوليس شخصيته أمام هذا الراعي، تعمّد إخباره بأن ملك البلاد سيعود عما قريب، آملاً منه حتى ينشر هذا الخبر ليستطلع ردود العمل عليه. وبالعمل يقوم الراعي بنشر الخبر في أوساط خطّاب بينيلوب الذين إذ يخشون من حتى عودة الملك يوليس ستفسد خطط الحصول على الزوجة الحسناء، يزيدون من ضغطهم على هذه الأخيرة التي لم يبلغها النبأ الذي أذاعه الراعي. إلى غير ذلك تجد بينيلوب نفسها مرغمة أخيراً على اختيار خاطب لها من بين جميع أولئك المتقدمين المتنافسين. فلاقد يكون منها إلا حتى تتعهد علناً أنها ستمنح يدها لذلك الذي سيمكنه ان يفرد قوس يوليس. إلى غير ذلك يدب الأمل في قلوب الخطاب، ثم يتوالون الى القوس وكل منهم يحاول حتى يفرد القوس، غير أنهم يعجزون جميعاً عن ذلك. وفي تلك الأثناءقد يكون يوليس، الذي كان كشف سر هويته أمام ابنه تيليماك، قد وصل الى القصر، ودائماً متنكراً في زي شحاذ راغباً في ألا يتعرّف إليه في البداية أحد. ثم يطلب حتى يسمح له بتجربة حظه مع القوس. إلى غير ذلك ما إذا يضع القوس على كتفه حتى يتمكن من فرده، ثم يتناول الأسهم، واحداً بعد الآخر، ويروح موجهاً اياها نحوالخطّاب قاتلاً أكبر عدد ممكن منهم، مسبّباً فرار الباقين. ونراه إثر ذلك يقدم براهين عدة، أمام بينيلوب على أنه هوزوجها الملك يوليس، عن حق وحقيق، وينتهي الأمر ببينيلوب التي لا تميل الى تصديقه أولاً، الى الاقتناع أخيراً بأنه زوجها الحبيب وقد عاد. وإذ ينال يوليس في النهاية رضى نبتون، إله البحر وبركته، يعود الى زوجته وعرشه.

لقد استند مونتيفيردي، إذاً، الى هذه الخاتمة لتجوال يوليس، لكي يحولها الى تلك الأوبرا التي كما كانت حال «أورفيو» أسّست بدورها لهذا الفن. بيد حتى مونتفردي لم يكتف بجعل أوبراه مجرد سرد للأحداث، بل شاء لها حتى تكون أكثر من ذلك. إلى غير ذلك، نراه، يجعل للعمل تمهيداً تنشد فيه شخصيات رمزية عدة، أهمها واحدة ترمز الى الضعف البشري، وثانية ترمز الى الزمن، وثالثة الى المصير، ورابعة الى الحب. وكذلك عمد مونتفردي الى حتى يضيف الى الشخصيات المعروفة والمرتبطة بالدراما اليونانية الأصلية (وهي شخصيات يوليس وبينيلوب ويوريماك وميلانت وتيليماك...)، شخصية مهرج مضحك هوإيروس، الذي يعيش على حساب الخطّاب ويشجعهم دائماً على الدنومن الحسناء بينيلوب، مزيّناً لهم الزواج منها، ومؤكداً لهم حتى زوجها لن يعود أبداً. والحال ان هذه الشخصية نالت حظوة كبيرة لدى المتفرجين الايطاليين وقلّدت في أعمال أخرى لاحقة. وعلى رغم وجود هذه الشخصية قيل دائماً ان ثمة ثقلاً مملاً في بعض مقاطع الأوبرا. أما قوتها فإنها تكون، موسيقياً، حين يظهر التعبير عن العواطف كبيراً، مثلاً لحظات شكوى بينيلوب من وحدتها وحزنها، صارخة في زوجها الغائب «عد إليّ، عد إليّ»، بل أصلاً في جميع ما تنشده بينيلوب التي تكون مأساتها عماد الأوبرا، أكثر من عودة يوليس نفسه. والحال ان هذا التفاوت في القوة التعبيرية بين أجزاء من أوبرا «يوليس» وأجزاء أخرى منها، جعل عدداً من النقاد والمؤرخين، يقول ان من المحتمل ألاقد يكون مونتفردي هوملحن هذا العمل، أويمكن حتىقد يكون قد شاركه في تلحينه تلاميذ له، عهد اليهم بتلك الأجزاء التي تبدواليوم ضعيفة، تاركاً لنفسه اللحظات الأكثر درامية وعاطفية. غير حتى ليس ثمة في الحقيقة التاريخية ما يؤكد هذا.

انظر أيضاً

  • Compositions by Claudio Monteverdi
  • Category:Operas by Claudio Monteverdi
  • The Full Monteverdi (film)

المصادر

  • [1]

قراءات أخرى

اقرأ نصاً ذا علاقة في

Claudio Monteverde


  • Arnold, Denis (1975). Monteverdi. London, J.M. Dent & Sons Ltd. ISBN 0-460-03155-4
  • Arnold, Denis, and Nigel Fortune (eds.) (1985) The New Monteverdi Companion. Boston: Faber and Faber Ltd. ISBN 978-0571131488
  • Bukofzer, Manfred (1947). Music in the Baroque Era. New York, W.W. Norton & Co. ISBN 0-393-09745-5
  • Carter, Tim (1992). Music in Late Renaissance and Early Baroque Italy. Amadeus Press, 1992. ISBN 0-931340-53-5
  • Leopold, Silke (1991). Monteverdi: Music in Transition. translated from the German by Anne Smith. Oxford & New York: Clarendon Press & Oxford University Press. ISBN .
  • Monteverdi, Claudio (1980). The Letters of Claudio Monteverdi. ed. Denis Stevens. London. ISBN  Check |isbn= value: checksum (help).
  • Schrade, Leo (1979). Monteverdi. London, Victor Gollancz Ltd. ISBN 0-575-01472-5
  • Whenham, John, and Richard Wistreich (eds.) (2007). The Cambridge Companion to Monteverdi. Cambridge Companions to Music. Cambridge and New York: Cambridge University Press. ISBN 0521875250 (cloth) ISBN 0521697980 (pbk)

وصلات خارجية

  • English translations of Monteverdi's fourth book of madrigals
  • أعمال موسيقية مجانية من كلاوديومونتڤردي في مخطة الأعمال الكورالية المشاع (ChoralWiki)


  • نطقب:IckingArchive
  • Free scores by Claudio Monteverdi at the International Music Score Library Project
  • The Mutopia Project has compositions by
  • of 1610
  • Lauda Jerusalem from Vespro della Beata Vergine as interactive hypermedia at the BinAural Collaborative Hypertext
  • Video of several works by Monteverdi performed on original instruments by the ensemble Voices of Music using baroque instruments, ornamentation, temperaments, bows, and playing techniques.
  • Score and audio files of an arrangement of Monteverdi's 'Si dolce e'l tormento'.

نطقب:Concerto delle donne

  1. ^ Paolo Fabbri, Monteverdi, translated from the Italian by Tim Carter (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1994), 238–39.
  2. ^ Paolo Fabbri, Monteverdi, translated by Tim Carter (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1994), 238–39.
تاريخ النشر: 2020-06-04 12:13:47
التصنيفات: Articles with hAudio microformats, CS1 errors: ISBN, مؤلفون موسيقيون من عصر النهضة, ملحنو الباروك, مؤلفون موسيقيون إيطاليون, ملحنو الاوپرا, أشخاص من كرمونا, مواليد 1567, وفيات 1643, ملحنو الباليه, ملحنو المادريگال, مؤلفون موسيقيون كلاسيكيون

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

سرقة لوحة فنان روسي ووضعها بمحطة كلية البنات.. أول تعليق من المترو

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:18:03
مستوى الصحة: 46% الأهمية: 57%

بطل الاحتواء يعود لمباريات الاهلي ويقود لقاء الجونة

المصدر: الأهلى . كوم - مصر التصنيف: رياضة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:17:52
مستوى الصحة: 42% الأهمية: 50%

الماتادور نادال يواصل مشواره في ويمبلدون (فيديو)

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:16:42
مستوى الصحة: 86% الأهمية: 93%

تجليس الأنبا أنيانوس على كرسي إيبارشية بني مزار

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:17:59
مستوى الصحة: 45% الأهمية: 54%

آخر أخبار الرياضة من العربية

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:17:24
مستوى الصحة: 91% الأهمية: 94%

البيئة: تطوير الوضع البيئي بشرم الشيخ استعدادا لمؤتمر cop27

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:18:05
مستوى الصحة: 45% الأهمية: 59%

إيران تقرصن موقع شركة إسرائيلية.. وتل أبيب تسخر

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:17:09
مستوى الصحة: 83% الأهمية: 90%

"سينقلب السحر".. رامي مخلوف يستثمر شائعة وفاته ويتوّعد

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:17:05
مستوى الصحة: 88% الأهمية: 91%

إرشاد مجاني من أصدقاء متحف التحرير للمصريين طوال الأجازة الصيفية

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:18:04
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 53%

بدءًا من الأربعاء.. إجازة للدارسين بمعهد محاماة القاهرة الكبرى

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:18:01
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 57%

القبض على لاعب دولي شهير في الدوري الإنجليزي بتهمة الاغتصاب

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:16:42
مستوى الصحة: 81% الأهمية: 87%

«المحامين» تشكل لجنة لتلقي طلبات الترشح على مقعد النقيب

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:18:02
مستوى الصحة: 46% الأهمية: 64%

وزيرة التضامن: «فتيات بعمر الزهور تقتل على أبواب الزواج المبكر»

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:18:05
مستوى الصحة: 52% الأهمية: 66%

روسيا تتهم أوكرانيا بتلغيم المدارس وتفخيخ الجسور في دونيتسك

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-05 00:16:51
مستوى الصحة: 88% الأهمية: 100%

تحميل تطبيق المنصة العربية