پشيطتا
| ||||||||||||
|
الترجمة البسيطة أوالبشيطتا (بالسريانية: ܦܫܝܛܬܐ)، هي أقدم ترجمة للتناخ والأناجيل إلى السريانية وهي لا تزال النسخة الرسمية المستعملة لدى مختلف الكنائس السريانية حتى اليوم. تعود أصل التسمية "بشيطتا" إلى كون الترجمة مكتوبة بلغة بسيطة سهلا الفهم بعكس غيرها من التراجم اليونانية.
التاريخ
يعود أصل هذه الترجمة للأناجيل إلى مدينة الرها السريانية والتي نشأت بها مسيحية تختلف عن تلك التي تطورت في العالم الروماني اليوناني والتي تأثرت بالفلسفة اليونانية القديمة. وبحسب مار أداي (400 م) فإن الكنيسة السريانية القديمة كانت تستعمل الدياسطرون في قراءتها للإنجيل في القرن الثاني وهذه الترجمة كانت معروفة بتعقيدها ما نادى السريان إلى عمل ترجمة بسيطة ومفهومة من قبل عامة الشعب بمملكة الرها فتمت ترجمة أجزاء من الأناجيل الأربعة وخط الأنبياء بالتناخ من الترجمة السبعينية إلى السريانية.
تاريخ النسخ السريانية
العهد القديم السرياني
پشيطتا العهد القديم
جزء من سلسلة عن الكتاب المقدس |
||
---|---|---|
|
||
Biblical canon والخط | ||
تناخ: التوراه • نڤيئيم • كتوڤيم العهد القديم • العهد الجديد • الكتاب المقدس العبري Deuterocanon • أنتيلگومنا Chapters & verses أپوكريفا: اليهودية • العهد القديم • العهد الجديد | ||
التطور والكـُتـّاب | ||
Jewish Canon Old Testament canon New Testament canon النص الموسوي رسائل پولس الأعمال اليوحنية رسائل پطرس | ||
الترجمات والمخطوطات | ||
السبعونية • التوراة السامرية مخطوطات البحر الميت • Masoretic text ترگوم • Peshitta Vetus Latina • Vulgate الكتاب المقدس القوطي • الكتاب المقدس حسب لوثر الكتاب المقدس بالعربية • الكتاب المقدس بالإنگليزية | ||
دراسات توراتية | ||
تأريخ الكتاب المقدس نقد كتابي نقد أعلى النقد النصي Canonical criticism Novum Testamentum Graece الفرضية الوثائقية المشكلة السينوپتية أصناف مخطوطات ع.ج. Historicity (أشخاص) الاتساق الداخلي فهم الآثار • Artifacts الفهم والكتاب المقدس | ||
التفاسير | ||
Hermeneutics • پشر مدراش • Pardes Allegorical • Literalism النبوءات | ||
وجهات نظر | ||
Inerrancy • العصمة • Criticism الإسلامية • القرآنية • الغنوصية اليهودية والمسيحية Biblical law in Judaism القانون التوراتي في المسيحية | ||
|
انظر أيضاً
- Agnes and Margaret Smith
- ترگوم
- Targum Jonathan
- Targum Onkelos
- Targum Pseudo-Jonathan
- توراة
وصلات خارجية
- نص البشيطتا بالسريانية العتيقة مع الشرح بالإنكليزية، Dukhrana.com
وصلات خارجية
- Digital text of the Peshitta, Old and New Testament with full vocalization
- The Aramaic New Testament
- Dukhrana Biblical Research
- Syriac Peshitta New Testament at archive.org
- The Development of the Canon of the New Testament
- Jewish Encyclopedia: Bible Translations
- Youngest known Masoretic manuscript Old Testament
- Aramaic Peshitta Bible Repository
- Interlinear Aramaic/English New Testament also trilinear Old Testament (Hebrew/Aramaic/English)
- W. Emery Barnes, , JTS 1901, pp. 186–197.
- Andreas Juckel, JOURNAL OF SYRIAC STUDIES
- Peshitta – New English translation of Syriac version of the Old Testament and New Testament.
- Downloadable cleartext of English translations (Scripture.sf.net)
- Murdock_NT_Peshitta
- Norton_NT_Peshitta
- Etheridge_NT_Peshitta