هجائيات (جوڤنال)

عودة للموسوعة

هجائيات (جوڤنال)

قابلة الكتاب تصوّر جوڤنال وپرسيوس، من مجلد ترجمه جون درايدن في 1711.

الهجائيات Satires هي مجموعة من القصائد الهجائية خطها الشاعر الروماني جوڤنال في آخر القرن الأول ومطلع القرن الثاني الميلاديين.

لم ينشر جوڤنال شيئاً من هجائياته حتى توفي دوميتيان. وقد ظهر المجلد الأول من قصائده الهجائية الست عشرة في عام 101، ثم ظهر الباقي منها في أربعة مجلدات على فترات متبترة في أثناء حياته الطويلة، وأكبر الظن أنها كانت ذكريات من عهد دوميتيان الذي لم يعف الشاعر عما لحقه من أذى فيه، ولكن الحقد وهوالسبب في وضوحها وقوتها وارتيابنا في صدقها ليوحي بأن سني "الأباطرة الصالحين" القليلة لم تمح المساوىء التي يندد بها. أولعله قد اختار الهاتى لأنه من الأساليب التي تميز الرومان من غيرهم من الشعوب. وأنه عثر أمثلة يحتذيها، ومادة يقتبسها في كتابات لوسليوس، وهوراس، وپرسيوس؛ وصاغ سخطه وغضبه على أساس المباديء البيانية التي تفهمها في المدرسة. والحق أنا لا نعهد مقدار التقدم الذي خلعه على الصورة التي في ذهننا عن رومة الإمبراطورية، وما كان يجده الكُتّاب والشعراء من لذة في التشهير والسباب.

صدرت قصائد يوڤيناليس الهجائية بعنوان «خمسة خطِ هجائيات» Saturarum libri V بين عامي (100 - 127م) وهي تتضمن ست عشرة قصيدة مختلفة الطول بالوزن السداسي Hexameter. وعلى الرغم من حتى الشاعر قد نظم قصائده في عهد القيصر تراجان والقيصر هادريان، فإن موضوعاتها تتعلق بعهد الرعب والاستبداد في ظل دوميتيانوس. يمكن حتىقد يكون هذا الإسقاط على الماضي القريب هروباً من لقاءة شخصيات عصره بصراحته الفظة اللافتة، أوأنه لم تتح له فرصة التعبير عن استيائه وغضبه إلا في العهد الجديد، مثل معاصره المؤرخ تاكيتوس، أولأنه لم يمتلك أسلوب معاصره الآخر مارتياليس الذي اتسم بالتورية الذكية والسخرية اللئيمة. أما أسلوب يوڤيناليس في نقد عصره فقد كان مباشراً وأخلاقياً صادماً، وفاضحاً بقسوة عند تناوله مظاهر الفساد.

  • الكتاب الأول: الهجائيات 1–5
  • الكتاب الثاني: الهجائيات 6
  • الكتاب الثالث: الهجائيات 7–9
  • الكتاب الرابع: الهجائيات 10–12
  • الكتاب الخامس: الهجائيات 13–16 (الهجائية رقم 16 محفوظة بشكل جزئي)

تتمحور هجائيات الخط الخمسة جميعها حول موضوعات رذائل فترة حكم دوميتيانوس وبذاءاته وجرائمه والفساد الذي طال الشعب بجميع طبقاته ولاسيما «الأرستقراطية» والبلاط؛ ونادراً ما عالج الشاعر فيها أموراً أخرى مثل شح ما يُدفع للمثقفين والأدباء لقاء أعمالهم (في القصيدة السابعة)، أوشيخوخة محتالي مدينة روما (في القصيدة التاسعة)، أوأكلة لحوم البشر في ولاية مصر (في القصيدة الخامسة عشرة)، أورذائل الزوجات وعيوبهن (القصيدة السادسة الشهيرة بعنوان «هجائية النساء» التي شغلت الكتاب الثاني كاملاً وبلغ طولها 660 بيتاً)، أوالشذوذ الجنسي (في القصيدتين الثانية والتاسعة).

ثمة إيقاع عالٍ بوتيرة واحدة يسود الهجائيات كافة، سواء كان الموضوع مهماً وخطيراً أم ثانوياً وعادياً. وعلى الرغم من ذلك يرى يوڤيناليس أنه ينتمي إلى تنطقيد شعر الهاتى التي تمتد إلى لوكيليوس وهوراسيوس. لكن النقد يرى حتى شعره لا ينتمي إلى الطابع الفكاهي في هاتى هذين، وإنما إلى الهاتى العدائي الذي يميز شعر أرخيلوخوس Archilochos معاصر أسخيلوس، أوبعض قصائد هوراسيوس ذات الوزن اليامبي iambic، ومن ثم فهوأقرب في أسلوبه إلى كاتولّوس Catullus.

كثيراً ما تلوح في تضاعيف هجائياته سمات مستمدة من الفلسفة الرواقية ولاسيما منها موقفه العدائي تجاه النساء والشذوذ الجنسي المخالف لسنَّة الطبيعة. ويعد أسلوبه من حيث الصنعة الشعرية بارعاً وأنيقاً، واضحاً ومؤثراً في اختيار المفردات وصياغة الجمل والعبارات الفطِنة السهلة الحفظ وكأنها أمثال شعبية، مثل: «يعظ بشرب الماء ويعاقر الخمر»، أو«والحراس من سيحرسهم؟».

بعد حتى نُسي يوڤيناليس مدة من الزمن أحياه في مطلع القرن الثالث الداعية المسيحي ترتوليانوس Tertullianus ت(160ـ225م) الذي عثر في هجائياته متنفساً لسخطه على مثالب عصره. لكن من أفاد منه وروَّج له في الوقت نفسه هوالشاعر الأخلاقي المسيحي البيزنطي زيلوت Zelot ت(ق 9ـ10م)، ومنذ عصر النهضة امتد تأثيره إلى بوكاتشووبايرون وهاينه.

مواضيعها

ويتخذ جوفنال جميع شيء موضوعاً لشعره. وهولا يجد قط مشقة في حتى يجد في جميع شيء ناحية تتحمل الذم، ويظن "أننا قد وصلنا إلى الدرجة القصوى في الرذيلة، وأن من يأتون بعدنا لن يستطيعوا حتى يتفوقوا فيها علينا" وهوصادق في هذا. ولقد كان أصل البلاء كله طلب الثروة بجميع الوسائل الطيب منها والخبيث. وهويسخر من العالمة الذين كانوا في الأيام الخالية يحكمون الجيوش ويخلعون الملوك، ولكنهم أضحوا الآن يُشترون بالخبز والألعاب(23). وتلك عبارات من مئات العبارات التي خلدها جوفنال بقوته وحيويته. وهويستنكر ذلك السيل المتدفق من الوجوه، والثياب، والأساليب، والروائح، والآلهة الشرقية؛ ويحتج على نزعة اليهود القبلية، وأقل من يحبه من الخلق هو"اليوناني القميء الشره" وهوالسلالة المنحطة لشعب كان من قبل عظيماً ولكنه لم يكن قط شريفاً. وهويظهر اشمئزازه من المخبرين، أشباه رگيولوس Regulus الذي يصفه پلني، والذين يثرون بنقل ما ينطق به الأفراد من عبارات "غير وطنية"؛ ومن الذين يجرون وراء الوصايا فيحومون حول من لا أبناء لهم من الطاعنين في السن؛ ومن حكام الولايات الذين يعيشون طول حياتهم عيشة الترف بما يبتزونه من الأموال في أثناء حكمهم؛ ومن المحامين النابهين الذين يطيلون القضايا كما يطيل العنكبوت نسيجه الذي يتبرزه من بطنه؛ وأشد ما يعافه هوالإفراط في الصلات الجنسية والشذوذ الجنسي: الخليع المتهتك الذي إذا تزوج عثر حتى عهره قد جعله ضعيفاً عاجزاً؛ ومن الشبان المنافقين الذين لا نستطيع حتى نميزهم من النساء لتشبههم بهن في أخلاقهم، وتعطرهم، وشهواتهم؛ ومن النساء اللائي يعتقدن حتى معنى التحرر حتى يتشبهن في جميع شيء بالرجال حتى لا تستطيع تمييزهن منهم.

وقد خص الجنس اللطيف بقصيدته الهجائية السادسة وهي أشد قصائده صرامة. نرى فيها پوستومس Postumus يفكر في الزواج، فيحذره جوفنال من التورط في هذا العمل، ثم يصور الشاعر نساء رومة ويصفهن بأنهن أنانيات، سليطات، مخرفات، مسرفات، كثيرات الشجار، متعجرفات، مغرورات، محبات للنزاع، زانيات، لا يكدن يتزوجن حتى يطلقن، ويستبدلن الكلاب المدللة بالأطفال"(24). ويخلص من هذا الوصف إلا أنه لاتكاد توجد في رومة كلها إمرأة خليقة بأن تكون زوجة. ويقول إذا الزوجة الصالحة عصفور نادر، أندر من الغراب الأبيض. ويدهشه حتى بستيموس يفكر في الزواج على حين حتى هناك "حبالاً كثيرة للشنق، ونوافذ كثيرة عالية شاهقة يستطاع الوصول إليها؛ وعلى حين إذا جسر إيميليوس لا يبعد عنه إلا قليلاً". حذار حتى تتزوج، بل إبق عزباً، واخرج من مستشفى المجانين الذي يحطم الأعصاب والذي يسمونه رومة، وعش في بلدة إيطالية هادئة، تلتقي فيها برجال أشراف، وتأمن فيها على نفسك من المجرمين والشعراء، والمباني المنهارة، واليونان(27). واطرح المطامع وراء ظهرك، فإن الهدف لا يستأهل ما يبذل في الوصول إليه من جهود. ألا ما أطول الجهد، وما أقصر ما يعقبه من صيت. عش عيشة بسيطة، واغرس حديقتك، ولا تطلب أكثر مما يسد رمقك، ويطفيء ظمأك، ويرد عنك البرد والحر(28). وعود نفسك الرأفة، وأشفق على الأطفال، وكن ذا عقل سليم في جسم سليم(29). والأبله وحده هوالذي يرجوطول الأجل.

وليس من العسير علينا حتى نفهم هذا المزاج. ذلك حتى مما يسر له الإنسان حتى يفكر في نقائص جيرانه وفي ضعة العالم وحقارته إذا قورن بأحلامنا. وإن مما يضاعف سرورنا ونحن نفكر هذا التفكير حتى نرى هذه الآراء مصوغة في ألفاظ جوفنال التي جمعها من ألسنة الغوغاء في أزقة المدن وأشعاره السلسة السداسية الأوتاد، وفكاهته الساخرة، وأسلوبه البذيء. ولكن ليس من حقنا حتى نأخذ بحرفية أقواله. لقد كان يخط وهوغاضب، لأنه لم يشق طريقه في رومة بالسرعة التي كان يرجوها. وكان يحلوله حتى يثأر لنفسه بأن يكيل الضربات قوية لكل من حوله مدفوعاً إلى ذلك بحقده الذي لم يدع في يوم من الأيام أنه حقد عادل. لقد كان معياره الخلقي عالياً وسليماً وإن كان قد لوثته أهواء المتحفظين وآراؤهم الخاطئة عن الماضي الطاهر الشريف. وفي وسعنا إذا استمسكنا بهذه المعايير، واتبعناها في غير رحمة واعتدال، حتى ندين أي جيل من الناس في أي مكان. وقد استوعب سنكا قدم هذا اللهوفخط يقول: "لقد كان أسلافنا يشكون، ولا نزال نحن نشكو، وسيظل أبناؤنا وأحفادنا يشكون، من فساد الأخلاق، ومن تمكن الشر من النفوس، ومن تردي الناس في مهاوي الخطايا جميع يوم أكثر من الذي قبله، ومن أحوال الناس تنتقل من سيء إلى أسوأ منه(30). إذا من وراء الفساد الخلقي الظاهر في جميع مجتمع دائرة من الحياة السليمة يتسع نطاقها إتساعاً مستمراً ويكفي ما فيها من خيوط التنطقيد، وأوامر الدين التي تحض على الخلق الصالح، وما تفرضه الأسرة من واجبات إقتصادية، وما تدفع إليه الغريزة من حب الأبناء والعناية بأمرهم، وما للمرأة ورجال الشرطة من رقابة، يكفي ما فيها من هذا كله لأن يجعلنا أمام الناس مؤدبين محتشمين عاقلين معتدلين. لقد كان جوفنال أعظم الهجائين الرومان، كما كان تاستس أعظم المؤرخين الرومان، ولكنا نخطيء إذا أخذنا الصورة التي يرسمانها على أنها صورة سليمة، كما نخطئ إذا قبلنا من غير درس وتمحيص المنظر الراقي الجذاب الجميل الذي يتراءى أمامنا ونحن نقرأ رسائل پلني.


الهامش

المراجع

  • Anderson, William S.. 1982. Essays on Roman Satire. Princeton: Princeton University Press.
  • Adams, J. N.. 1982. The Latin Sexual Vocabulary. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
  • Braund, Susanna M.. 1988. Beyond Anger: A Study of Juvenal’s Third Book of Satires. Cambridge: Press Syndicate of the University of Cambridge.
  • Braund, Susanna. 1996. Juvenal Satires Book I. Cambridge: Press Syndicate of the University of Cambridge.
  • Braund, Susanna. 1996. The Roman Satirists and their Masks. London: Bristol Classical Press.
  • Courtney, E.. 1980. A Commentary of the Satires of Juvenal. London: Athlone Press.
  • Edwards, Catherine. 1993. The Politics of Immorality in Ancient Rome. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Edwards, Catherine. 1996. Writing Rome: Textual Approached to the City. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Freudenburg, Kirk. 1993. The Walking Muse: Horace on the Theory of Satire. Princeton: Princeton University Press.
  • Gleason, Maud. W. 1995. Making Men: Sophists and Self-Presentation in Ancient Rome. Princeton: Princeton University Press.
  • Gowers, Emily. 1993. The Loaded Table: Representations of Food in Roman Literature. Oxford: Oxford University Press.
  • Highet, Gilbert. 1961. Juvenal the Satirist. New York: Oxford University Press.
  • Hutchinson, G. O.. 1993. Latin Literature from Seneca to Juvenal. Oxford: Oxford University Press.
  • Juvenal. 1992. The Satires. Trans. Niall Rudd. Oxford: Oxford University Press.
  • Juvenal. 1992. Persi et Juvenalis Saturae. ed. W. V. Clausen. London: Oxford University Press.
  • The Oxford Classical Dictionary. 1996. 3rd ed. New York: Oxford University Press.
  • Richlin, Amy. 1992. The Garden of Priapus. New York: Oxford University Press.
  • Rudd, Niall. 1982. Themes in Roman Satire. Los Angeles: University of California Press.
  • Syme, Ronald. 1939. The Roman Revolution. Oxford: Oxford University Press.
  • Walters, Jonathan. 1997. Invading the Roman Body: Manliness and Impenetrability in Roman Thought. in J. Hallet and M. Skinner, eds., Roman Sexualities, Princeton: Princeton University Press.
  • Juvenal. 1998. The Sixteen Satires. Trans. Peter Green. London: Penguin Books.

وصلات خارجية

  • Juvenal's 16 "Satires" in Latin, at The Latin Library
  • Juvenal's Satires 1, 2, and ثلاثة in Latin and English (translation G. G. Ramsay) at the Internet Ancient History Sourcebook
  • Juvenal's Satire ثلاثة in Latin and English, at Vroma
  • in English verse, through Google Books
  • in English prose, through Google Books
  • by Edward Courtney
تاريخ النشر: 2020-06-04 17:33:01
التصنيفات: أعمال جوڤنال, أعمال هجائية

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

صندوق «ليدك» يفجر التحالف | جريدة الصباح

المصدر: جريدة الصباح - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:20:03
مستوى الصحة: 49% الأهمية: 55%

"صوفيا" أول روبوت بشري ذكي تصل دبي الثلاثاء للمشاركة في مؤتمر اقتصادي

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:22
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 61%

«القوى العاملة» توفر 7 آلاف فرصة عمل في 18 محافظة - أخبار مصر

المصدر: الوطن - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:20:29
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 53%

مؤامرة | جريدة الصباح

المصدر: جريدة الصباح - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:20:02
مستوى الصحة: 51% الأهمية: 51%

محمد صلاح: هناك مواهب فى مصر أفضل منى.. وهذا سر عضلة "الريش"

المصدر: صوت الأمة - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:20:30
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 64%

النصب على بنك وشركات في الملايير | جريدة الصباح

المصدر: جريدة الصباح - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:20:04
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 69%

روسيا وأوكرانيا: كيف يمكن للحرب أن تنتهي؟ 5 سيناريوهات محتملة

المصدر: الأيام 24 - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:04
مستوى الصحة: 66% الأهمية: 79%

ما الحكمة من تحريك الإصبع في التشهد؟ الإفتاء تُجيب 

المصدر: بوابة أخبار اليوم - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:03
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 56%

إصابة 7 مواطنين في حادث تصادم ميكروباص ولودر بمدينة نصر - حوادث

المصدر: الوطن - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:20:26
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 69%

التعليم العالي تعلن عن خطوة بشأن الطلبة العائدين من أوكرانيا

المصدر: تيل كيل عربي - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:24
مستوى الصحة: 53% الأهمية: 53%

محمد صلاح يكشف عن مهنته بعد اعتزال الكرة.. "لو مت الآن سأكون سعيدا"

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:19
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 54%

متحورات “الكيف” تستنفر الداخلية | جريدة الصباح

المصدر: جريدة الصباح - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:20:04
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 62%

روسيا تعلن عن تهدئة وفتح ممرات لخروج المدنيين من مدن أوكرانية

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:21
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 60%

تعرَّف على الدول العشر الأكثر تضرراً والأكثر إصابة بـ "كورونا" حتى الآن !

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:21
مستوى الصحة: 46% الأهمية: 50%

أحوال الطقس اليوم السبت.. نزول أمطار وطقس بارد

المصدر: تيل كيل عربي - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:24
مستوى الصحة: 46% الأهمية: 57%

محمد بن راشد: أنجزنا في هذه العشر سنين إنجازاً عظيماً لكن الطموحات أكبر

المصدر: الإمارات اليوم - الإمارات التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-03-05 09:17:22
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 62%

تحميل تطبيق المنصة العربية