تساوتساو
- هذا هواسم صيني; لقب العائلة هوCao.
Cao Cao | |
---|---|
| |
King Wei | |
وُلِد | 155 Bozhou, Anhui, China |
توفي | March 15, 220 (aged 64–65) Luoyang, Henan, China |
تبعه | Cao Pi |
الأسماء | |
الصينية المبسطة | 曹操 |
الصينية التقليدية | 曹操 |
بنين | Cáo Cāo |
ويد-گايلز | Ts'ao2 Ts'ao1 |
اسم الأسلوب | Mengde (孟德) |
الاسم بعد الوفاة | King Wu (武王) Emperor Wu (武帝) |
اسم المعبد | Taizu (太祖) |
أسماء أخرى |
Infant names
|
Emperor Wu of Wei | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
بالصينية | 魏武帝 | ||||||||
المعني الحرفي | Martial Emperor of Wei | ||||||||
|
صاوصاو (曹操) (عاش 155 للميلاد - 220 للميلاد) كان حاكماً عملياً لشمال الصين (وكذلك حاكماً لإمبراطورية الوي) إبان بداية فترة الممالك الثلاث وعيّن نفسه مفوضاً إمبراطورياً عن سلالة الهان. كان صاوصاوحاكماً عبقرياً، واستراتيجياً وكذلك شاعراً. كان له من الأبناء خمساً وعشرين، وحرمه هي السيدة بيان أنجبت له أربعاً، هم: صاوباي، وصاوجانگ، وصاوجي، وصاوشيونگ. وكان يُعتبر تساوجي شاعر عصره.
ترجمة تاريخية
صاوصاوالتاريخي (اسمه الحركي مِنگ دي) كان شخصيةً رسميةً في البلاط الإمبراطوري لأسرة هان. صاوصاونفسه تقلدَ منصباً في هذا البلاط حتى محاولة انقلابية قام بها الجنرال دونگ جاوأسقطت الأسرة. ولم يكن دونگ جاوقادراً على إحكام قبضته على جميع الإمبراطورية مما أدى إلى انزلاق الصين في هوية الفوضى والحروب الأهلية. تساوتساوكان طرفاً في تحالف حيكَ ضد أسرة هان المحكومة أوالمُسيطر عليها من قِبلِ دونگ جاو. وقد اكتسبَ تساوتساوشهرةً واسعة عبر الفوز في معارك عدة ضد الهان، والتي أكسبته فيما بعد لقب "بطل الفوضى" (جياوجيانگ 梟雄).
نتيجةً للفوضى برزَ تساوتساوكحاكمٍ عسكري لشمال الصين، منتصراً في معارك منها معركة گاندوعلى النهر الأصفر، كما تقلدَ دوراً مؤثراً في شمال الصين بالإضافة إلى لقب السكراتير الإمبرطوري. ولقد بقي آخر أباطرة الهان حاكماً صورياً حتى عام 220 للميلاد حين تنازلَ عنه. ولقد بسطَ تساوتساوسيطرته شمالاً متخطياً سور الصين العظيم إلى شمال كوريا، وجنوباً إلى نهر هان. ومحاولته بسطَ سيطرته جنوب نهر تشانگ جيانگ مضىت أدراج الرياح حينما انهزمت قواته أمام وحدات ليوباي (الذي أسس لاحقاً مملكة شوجنوب غرب الصين) وسون كوان (الذي أسس لاحقاً مملكة ووجنوب شرق الصين) في معركة الجرف الأحمر البحرية عام 208 للميلاد.
في عام 213 للميلاد، تقلد صاوصاولقب وي گوانگ (أي دوقُ الوي)، كما أًعطي عشرَ مدنٍ كمقاطعاتٍ تابعةٍ له، عُرفت فيما بعد باسم ولاية وِيْ. وفي عام 216 للميلاد، رُقي كاوكاوليَكونَ أميراً للوِي (وي وانگ 魏王).
توفي صاوصاوفي عام 220 للميلاد بسبب ورمٍ دماغي، قُلدَ بعدها لقب وِي وودي (إمبراطور الوي المُقاتل; 魏武帝). ورث أكبر أبنائه الأحياء حينئذ صاوباي مسقط أبيه السياسي كسكراتيرٍ إمبراطوري وكذلك لقب ووي وانغ (أمير الوي). وفي غضون عامٍ واحد أسقط العرشَ الإمبراطوري ونصبَ نفسه كأولِ إمبراطورٍ من أسرة وِيْ - غالباً ما تُدعى بمملكة وِيْ.
النقد الأدبي
في حين يوثق تاريخياً حتى تساوتساوكان شاعراً وقائداً عبقرياً، يُصور في الأدب الصيني الكلاسيكي كجنرالٍ مخادعٍ ومحتال. وكذلك يُعتبر تساوتساوفي رواية غرامية الممالك الثلاثة شخصيةٌ محتالة وشريرة. وهذه التصويرات يُحتمل أنها ناتجة للتفسير الكنفوشيوسي للأحداث حينذاك التي تلومه على فشله في توحيد الصين لأخطاءٍ في شخصيته. لقب تساوتساوهومينگ دي
اقتباسات
- "أُفضل حتى أخونَ العالم على حتى أهجره يخونني"
- -- صاوصاو، غراميات الممالك الثلاثة (رواية كلاسيكية).
《龜雖壽》 |
بالرغم من حتى السلحفاة تعمر طويلاً |
神龜雖壽,猶有竟時。 |
بالرغم من حتى السلحفاة المباركة بقوى سحرية تعمر طويلاً، |
騰蛇乘霧,終為土灰。 |
بالرغم من حتى الثعابين المجنحة تحلق عالياً فوق الضباب، |
老驥伏櫪,志在千里; |
فرس الحرب العجوز يكلأ في حظيرة وفيرة، |
烈士暮年,壯心不已。 |
والرجل ذوالقلب النبيل بالرغم من تقدمه في العمر |
盈縮之期,不但在天; |
عمر الإنسان، طال أوقصر، |
養怡之福,可得永年。 |
فمن يأكل جيداً ويبقى مرحاً |
幸甚至哉!歌以咏志。 |
ولذلك، فبفرحة في قلبي، |
وهناك قصيدة فائقة الشهرة لتساوتساو، خطها مباشرة قبل معركة المنحدرات الحمراء في شتاء 208 م، وهي أسلوب الأغاني القصيرة. (短歌行)
《短歌行》 |
أسلوب الأغاني القصيرة |
對酒當歌,人生幾何? |
أحمل شرابي وأنشد أغنية، |
譬如朝露,去日苦多。 |
فما عمر المرء إلا كندى الصباح، |
慨當以慷,憂思難忘。 |
الحزن المولود في فؤادي، |
何以解憂?唯有杜康。 |
ما الذي يمكنه فك محني؟ |
青青子衿,悠悠我心。 |
حواريي يتسربلون زرقاً، |
但為君故,沈吟至今。 |
فأنت السبب، |
呦呦鹿鳴,食野之蘋。 |
في الضفة اللقاءة، الأيل يثغو، |
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 |
ضيوفي المكرمين، أحييكم، |
明明如月,何時可掇? |
لكم هي مشرقة آشعة القمر، |
憂從中來,不可斷絕。 |
فكري فيكِ ينبع من داخلي، |
越陌度阡,枉用相存。 |
أخلائي مروا عليّ من الطريق الريفي، |
契闊談宴,心念舊恩。 |
لقاء طال انتظاره، احتفلنا به، |
月明星稀,烏鵲南飛, |
النجوم حول الأقمار قليلة، |
繞樹三匝,何枝可依? |
طاروا دون راحة، |
山不厭高,海不厭深。 |
فلا من جبل عسير عليهم، |
周公吐哺,天下歸心。 |
يتوقف الحكيم [عن الطعام] حين يناديه الضيوف، |
ذكراه الثقافية
المرجع
- صاوصاومن الموسوعة الإنجليزية
انظر أيضاً
- List of people of the Three Kingdoms
- List of Dynasty Warriors characters
الهامش
المراجع
- Chen Shou (2002). Records of Three Kingdoms. Yue Lu Shu She. ISBN .
- de Crespigny, Rafe (2010). Imperial warlord : a biography of Cao Cao 155-220 AD. Leiden Boston: Brill. ISBN .
- Luo Guanzhong (1986). Romance of the Three Kingdoms. Yue Lu Shu She. ISBN .
- Lo Kuan-chung; tr. C.H. Brewitt-Taylor (2002). Romance of the Three Kingdoms. Tuttle Publishing. ISBN .
- Sun Tzu (1983). The Art of War. Delta. ISBN .
- Yi Zhongtian (2006). Pin San Guo (品三國; Analysis of the Three Kingdoms). Joint Publishing (H.K.) Co., Ltd. ISBN .
وصلات خارجية
مشاع الفهم فيه ميديا متعلقة بموضوع تساوتساو. |
- Cao Cao and the Three Kingdoms: A George Ernest Morrison lecture in Ethnology
امبراطور وو، تساووِيْ
بيت تساو
وُلِد: 155 توفي: 220
| ||
ألقاب ملكية | ||
---|---|---|
سبقه نفسه بصفته دوق وِيْ |
ملك وِيْ 216–220 |
تبعه تساوپي |
مناصب سياسية | ||
شاغر اللقب آخر من حمله
دونگ ژووبصفته مستشار الدولة |
المستشار الامبراطوري هان الشرقية 208–220 |
تبعه تساوپي |
نبيل صيني | ||
لقب حديث |
دوق وِيْ 213–216 |
تبعه نفسه بصفته ملك وِيْ |