من يمتطي النمر عليه حتى يخشى النزول
骑虎难下 هومثل صيني، ويُنطق: "تشي هونان شيا"؛ وترجمته: "من يمتطي النمر عليه حتى يخشى النزول" He who rides a tiger is afraid to dismount أي أنك لودخلت في علاقة مع طرف أقوى كثيراً منك، فلن تستطيع إلا التجاوب مع طلباته اللاحقة حتى وإن لم تعجبك، لأنك لونزلت من على ظهره فسيفترسك.
مضرب المثل
القول مأثور عن السياسي الشهير "ون جياو" (317-420م) في كتاب جين، الذي يؤرخ لعهد أسرة جين. وقد نطقه ون جياومحذراً القائد العسكري تاوكان، أحد حلفاء الإمبراطور "سيما يان" والذي كان ميالاً للانضمام إلى تمرد سوجون ضد الامبراطور. وبالعمل أقنع الجنرال "تاوكان" بالبقاء في صف الامبراطور، الذي سرعان ما قضى على التمرد. وصار التعبير مثلاً يُضرب.