نسخ (لسانيات)
الترجمة | |
أنواع الترجمة | |
---|---|
| |
تقنيات الترجمة | |
| |
مفاهيم ذات صلة | |
| |
النسخ أوالكتابة الصوتية Transcription في فهم اللسانيات هي تحويل تمثيل اللغة إلى لغة أخرى، عادة بنفس الحروف لكن بصيغة مختلفة. والناسخ هوالشخص القائمة بمهمة النسخ.
الأساسيات
أمثلة | |
---|---|
Original Russian Cyrillic | Борис Николаевич Ельцин |
الترجمة الرسمية ISOتسعة (GOST 7.79-2000) | Boris Nikolaevič Elʹcin |
Scholarly transliteration | Boris Nikolaevič Elʼcin |
IPA phonetic transcription | [bʌˈɾʲis nʲɪkʌˈɫajɪvʲɪt͡ʃʲ ˈjelʲt͡sɨn] |
The same name rendered in اللاتينية الإنگليزية, السريلية البلغارية, Chinese, and Spanish Latin | |
الإنجليزية | Boris Nikolayevich Yeltsin |
البلغارية | Борис Николаевич Елцин |
الصينية | 鲍里斯·尼古拉耶维奇·叶利钦 (pinyin: Bàolǐsī Nígǔlāyēwéiqí Yèlìqīn) |
الإسپانية | Borís Nikoláyevich Yeltsin |
بعد النسخ
انظر أيضا
- Gloss
- Phonetic spelling
- Phonetic transcription
- رومنة
- Speech recognition
- Subtitle (captioning)
- Transliteration
- Transcription (service)
- صواتة العربية
المصادر
وصلات خارجية
- Turn your text into fənɛ́tɪks (IPA / American)