Veni, vidi, vici
Veni, vidi, vici (وتُنطق "ڤـِني، ڤيدي، ڤيتشي") هوتعبير باللاتينية ويعني "أتيت، رأيت، انتصرت". ويُنطق حتى يوليوس قيصر نطقه في 2 أبريل 47 ق.م.، تعليقاً على حربه القصيرة مع فارناكس الثاني من پنطس في مدينة زلا (حالياً زيله، هجريا).
وهي مذكورة في كتابي المؤرخين الرومانيين پلوتارخ (Plut. Caes. 50) وسويتونيوس (Suet. Iul. 37.). ويذكر پلوتارخ حتى يوليوس قيصر روى تلواقعة والمقولة لصديقه أمانتويس في روما. بينما نطق سويتونيوس "في فوزه الپنطي، عرض بين كنوزه تحفة منقوش عليها الثلاث حدثات "أتيت، رأيت، انتصرت".
الاشارات الثقافية
وردت تحويرات كثيرة للجملة في الموسيقى والفن والأدب والتسلية.
فالجملة لجرسها الموسيقي، تبدومناسبة للاستخدام الموسيقي، مثل افتتاحية اوپرا هاندل، يوليوس قيصر في مصر Giulio Cesare in Egitto.
وهناك الكثير من الإشارات للجملة في الأدب. بعض الأمثلة ترِد في في قصيدة "Veni, vidi, vixi" ("أتيت، رأيت، عشت") للشاعر الفرنسي ڤيكتور هوگو، والتي خطها بعد وفاة ابنته ليوپولدين في عمر التاسعة عشر في سنة 1843. ويقول في أول أبيات القصيدة "J'ai bien assez vecu…" التي يمكن ترجمتها إلى "لقد عشت أكثر مما يجب ..."
كما كانت تُستخدم كشعار لسجائر مارلبورومن فيليپ موريس العالمية. وكذلك كشعار (وإن كان بخطا هجائي Vini, Vidi, Vici) لمدرسة الرماية التابعة للجيش الأمريكي.
الهامش
- ^ مذكورة في پلوتارخ، ، وسويتونيوس، حياوات إثنا عشر قيصراً: