ليونيد ميدڤيدكو
ليونيد ايڤانوڤيتش ميدڤيدكو (بالروسية: Леонид Иванович Медведько؛ و. 25 ديسمبر 1928) يحتل مكانة خاصة بين المستشرقين والدبلوماسيين والصحفيين في روسيا المختصين بشئون العالم العربي. حيث مارس عمله كباحث وصحفي في ظروف انفتاح الاتحاد السوفيتي على العالم بعد الحرب العالمية الثانية، واتيحت له الفرصة للتعهد عن كثب على الاوضاع في الأقطار العربية حين كان مراسلا لوكالة تاس وصحيفة "پراڤدا".
السيرة الذاتية
ولد ليونيد ميدفيدكوفي مدينة اوفاروفيتشي باوبلاست گوميل، بيلوروسيا. وشهد الأعوام العصيبة للحرب والتحق في نهايتها بكلية المدفعية الخاصة. وفي اواخر الاربعينيات من القرن العشرين التحق بمعهد الاستشراق في موسكوبقسم الدراسات الهجرية. وفي عام 1952 سافر الى هجريا للعمل مترجما في الملحقية العسكرية السوفيتية. ولدى عودته الى الوطن بدأ العمل الصحفي كمراسل لوكالة "تاس" ومن ثم كمراسل خاص لصحيفة " برافدا" في الشرق الاوسط. كما أكسبه عمله في دائرة الاستخبارات العامة في الاركان العامة بوزارة الدفاع الخبرة في تحليل الاوضاع العسكرية والسياسية في " النقاط الساخنة". وساعدته هذه الخبرة ا في عمله الفهمي لاحقا حين عمل في معاهد أكاديمية العلوم الروسية مثل معهد أفريقيا ومعهد الاستشراق وكذلك في معهد التاريخ العسكري التابع لوزارة الدفاع الروسية. وحظي كتاب " هجريا وكردستان في الأزمة العراقية" الذي شارك في اعداده بأهتمام كبير لدى الباحثين لتضمنه الكثير من الوقائع والتحليل المعمق للعلاقات المتشابكة بين دول الشرق الاوسط.
كتاباته وترجماته
أبدع قلم ليونيد ميدفيدكوالكثير من البحوث الفهمية التي يربوعددها على المائة درس وترجم بعضها الى اللغات الاجنبية ومنها: " رياح التغيير في الخليج العربي" و" شرق وغرب السويس" و" هذا الشرق الاوسط المضطرم" و" ألغام تحت اشجار الزيتون" و" بسم الله (تسييس الاسلام وأسلمة السياسة)" و" الحرب السابعة في الشرق الاوسط". كما يعتبر كتابه " روسيا والغرب والاسلام :"صراع الحضارات"،يا ترى؟ الصادر في عام 2003 من أبرز المراجع عن تأريخ الشرق الاوسط المعاصر. ويورد المؤلف فيه مفاهيم الامن القومي لروسيا على اساس النتائج الحضارية للحربين العالمتين في القرن العشرين وتحليل ظاهرة الارهاب الدولي. وقد اعتمدت الافكار الواردة فيه لدى اعداد العقيدة الكاملة للأمن القومي في الاجتماع المشهجر لمجلس الامن القومي ومجلس الدولة بروسيا الاتحادية في عام 2003. ومارس مدفيدكوالترجمة الادبية من اللغتين العربية والهجرية الى الروسية وترجم الكثير من الروايات والقصص.
التكريم
وقد منح ميدفيدكوالكثير من الاوسمة والميداليات. وما زال يواصل نشاطه الفهمي والاجتماعي والسياسي والاعلامي في البلاد ويشارك في المؤتمرات الدولية. وهوعضوالهيئة الادارية لجمعية التضامن والتعاون مع شعوب آسيا وأفريقيا ومؤسسة ايتماتوف الدولية ومؤسسة الاستعراب الروسية.
المصادر
- مسقط روسيا اليوم