سامي الدروبي

عودة للموسوعة

سامي الدروبي

اديب وناقد ومترجم ودبلوماسي سوري. اشتهر بترجمته لجميع اعمال دوستويفسكي، والتي تعد الترجمات الأشهر لهذا المؤلف. له ترجمات لمؤلفين اخرين كتورلستوي وبوشكين وليمنتوف وغيرهم. ولد في مدينة حمص عام 1921 م. عمل مدرسا للفلسفة في حمص، ثم عميدا لكلية التربية بجامعة دمشق فاستاذا للفلسفة، فوزيرا للمعارف. ثم سفيرا للجمهورية العربية السورية في يوغسلافيا، ومصر، وإسبانيا، ومندوبا لسوريا في جامعة الدول العربية. توفي 1976 م. ومنح جائزة لوتس في عام 1978 اي بعد حتى مات.

حياته

وُلِدَ سامي الدروبي في حمص في أبريل عام 1921 م، والدته تدعى سامية أما أشقاؤه فهم سمير، الدكتور ثابت، عبد الإله، الدكتور غازي، المهندس عزام، الدكتورة إلهام.


دراسته

درس في مدارس حمص الابتدائية والثانوية، ثم واصل دراسته في تجهيز دمشق، القسم الثانوي للبكالوريا. تابع دراسته في دار المفهمين العليا لمدة عامين، وعُيِّنَ مفهماً، وظل في وظيفته هذه كمفهم سنة واحدة درَّس خلالها في قرية المخرم الفوقاني في محافظة حمص. أُوفِدَ إلى القطر العربي المصري في أواخر عام 1943 حيث تفهم في القاهرة، فدخل كلية الآداب، قسم الفلسفة، وتخرَّج منها سنة 1946.عاد إلى القطر العربي السوري عام 1947 فعُيِّنَ مدرّساً للفلسفة والمنطق بثانويات حمص. انتقل خلال الأعوام 1948 – 1949 إلى دمشق (كمعيد في الجامعة). أوفِدَ إلى باريس خلال الأعوام 1949 – 1952 لتحضير الدكتوراه في الفلسفة. عاد من باريس وعُيِّنَ مدرّساً في كلية التربية، ثم أستاذاً لفهم النفس.

سيرته المهنية

مارس سامي الدروبي التعليم الابتدائي في مدارس الجولان بالقطر العربي السوري. تابع دراسته في دار المفهمين العليا لمدة عامين، وعُيِّنَ مفهماً، وظل في وظيفته هذه كمفهم سنة واحدة درَّس خلالها في قرية «المخرم الفوقاني» في محافظة حمص. أُوفِدَ إلى القطر العربي المصري في أواخر عام 1943 حيث تفهم في القاهرة، فدخل كلية الآداب، قسم الفلسفة، وتخرَّج منها سنة 1946. عاد إلى القطر العربي السوري عام 1947 فعُيِّنَ مدرّساً للفلسفة والمنطق بثانويات حمص. انتقل خلال الأعوام 1948 – 1949 إلى دمشق (كمعيد في الجامعة). أوفِدَ إلى باريس خلال الأعوام 1949 – 1952 لتحضير الدكتوراه في الفلسفة.عاد من باريس وعُيِّنَ مدرّساً في كلية التربية، ثم أستاذاً لفهم النفس.

أوفِدَ إلى القطر العربي المصري عندما قامت الوحدة المصرية السورية سنة 1958 كمدير في وزارة الثقافة، ومدرّس في جامعة القاهرة عام 1959 – 1960. عُيِّنَ مستشاراً ثقافياً لسفارة الجمهورية العربية المتحدة في البرازيل عام 1960 – 1961. بعد الانفصال مباشرة طلب إعادته إلى دمشق حيث عاد للتدريس في جامعة دمشق.

كان الدروبي عضوا في حزب البعث العربي الاشتراكي، وقد عين وزيرا للتربية في حكومة ما يسمى ثورة الثامن من آذار.

عُيِّنَ سفيراً للجمهورية العربية السورية في المغرب في 1/9/1963. عُيِّنَ سفيراً للجمهورية العربية السورية في يوغوسلافيا في 1/12/1964. عُيِّنَ مندوباً دائماً للجمهورية العربية السورية في الجامعة العربية في 1/9/1966.

عُيِّنَ سفيراً للجمهورية العربية السورية في مدريد بإسبانيا في 27/11/1971. وفي 12/10/1975 طلب إعادته إلى دمشق لأسباب صحية وبقي سفيراً في وزارة الخارجية، وظل يعمل في أعماله الأدبية وفي حقل الترجمة وإنجاز مشاريعه الأدبية رغم ظروفه الصحية القاسية.

شهادات

نطق مرة عميد الأدب العربي الدكتور طه حسين، إنني أقرأ ترجمات الدكتور سامي الدروبي للأعمال الكاملة لدوستويفسكي، والذي يثير إعجابي حتى هذا الإنسان أعتبره مؤسسة بكاملها بل أحسن.. ويكمل فيقول: حين كنت مديراً عاماً للثقافة في الجامعة العربية، أنشأت لجنة من كبار الأدباء لكي ننقل آثار شكسبير إلى اللغة العربية، وكانت تتوافر أمامنا الإمكانات المادية والمعنوية، ولم نستطع إلى الآن - وقد مضى ثمانية عشر عاماً - على إتمام ترجمة شكسبير وهانحن نرى شخصاً واحداً يقوم بهذا العمل الجبار فيعطي للقارئ العربي والمخطة العربية أعمال دوستويفسكي كاملة بأسلوب واحد ولغة جميلة متينة وبعمق وفهم لروح المؤلف.. ولا تدري كم سررت عندما سمعت تعليق المستشرق الروسي أستاذ اللغة العربية بجامعة موسكوالحكومية حين زارني يقول: حين قرأت ترجمة الدكتور سامي الدروبي لدوستويفسكي قلت: لوكان دوستويفسكي عربياً لما كان خط أجمل من هذا!

ويحكي سامي الكيالي عن سامي الدروبي،أن سامي انجز ترجمة أعمال دوستويفسكي كاملة، وهي تقارب 11 ألف صفحة، وهويعمل دبلوماسيا وعليه اعباء الوظيفة، وهومريض بالقلب وكان في السنين المتأخرة لابد له من حتى يبقى جالساً وهونائم ولا يستطيع حتى يستلقي على ظهره. بل أكثر من ذلك، فإنه أنجز خمسة مجلدات من المؤلفات الكاملة لتولستوي، والتي يصل عدد صفحاتها إلى خمسة آلاف صفحة وهوفي صراع بين الحياة والموت، وكثيراً ما احتاج خلالها إلى حتى يرقد لمدة ثلاثين ساعة وهويتنفس من أنبوبة الأكسجين.

تخط السيدة العظيمة عن سيرة عطرة له، لهما.. باهداء عذب، تقول فيه:

إليك يا سامي أهدي هذه الذكريات، لمحات من سيرة حياتنا أومن مشوار عمري معك. وأنا أعتذر منك لأن الله لم يعطني موهبة الأدب حتى أعطيك ما تستحق.. أيها الإنسان الملحمة في تحمله للألم وفي عطاءه برغم الألم. إليك أقدم محاولتي واعتذاري.

—احسان بيات الدروبي

يحتاج هذا الراجل العظيم وهذه السيدة العظيمة إلى قراءة، لنتفهم بتواضع لا حد له، أشياء عن العطاء والإرادة القوية وقيم العمل وتقدير الوقت والإخلاص والتفاني والمحبة. في حضرة المترجم والمفكر الكبير سامي الدروبي. إشارة: الكتاب صادر عن دار الكرمل الفلسطينية عام 1982. وجدت نسخة قديمة في سور الأزبكية بالصدفة أمس ولم أكن أعهد عن الكتاب أصلا. ولا أعهد هل هناك طبعات حديثة من الكتاب أم لا.

أعماله

الترجمات في الفلسفة

1. تفكير كارل ماركس: نقد الدين والفلسفة، تأليف: جان إيف كالفيز، ترجمة: سامي الدروبي، جمال الأتاسي.

2. الممضى المادي والثورة، تأليف: جان بول سارتر، ترجمة: سامي الدروبي، جمال الأتاسي.

3. المجمل في فلسفة الفن، تأليف: بندتوكروتشه، ترجمة: سامي الدروبي.

4. منبعا الأخلاق والدين، تأليف: هنري برغسون، ترجمة: سامي الدروبي، عبد الله عبد الدايم.

5. مسائل فلسفة الفن المعاصر، تأليف: ج.م.جويو، ترجمة: سامي الدروبي.

6. الطاقة الروحية، تأليف: هنري برغسون، تعريب: سامي الدروبي.

7. الضحك: درس في دلالة المضحك، تأليف: هنري برغسون، ترجمة: سامي الدروبي، عبد الله عبد الدايم.

8. الفكر والواقع المتحرك، تأليف: هنري برغسون، ترجمة: سامي الدروبي.

الترجمات في العلوم السياسية

1. مدخل إلى فهم السياسة، تأليف: موريس دوفرجيه، ترجمة: جمال الأتاسي، سامي الدروبي.

2. معذبوالأرض، تأليف: فرانز فانون، ترجمة: سامي الدروبي، جمال الأتاسي، تعليق سليمان الخش.

الترجمات في التربية وفهم النفس

1. المفهم العربي: إعداد المربي، تأليف: روجه كوزينة، ترجمة: جميل صليبا، حكمة هاشم، سامي الدروبي.

2. فهم النفس التجريبي، تأليف: روبرت س. ودروث، ترجمة: سامي الدروبي.

3. سيكولوجية المرأة، تأليف: ج. هيمانس، ترجمة: سامي الدروبي.

الترجمات في الأدب

1. وقائع مدينة ترافنك، تأليف: إيفوآندريتش، ترجمة: سامي الدروبي.

2. جسر على نهر درينا، تأليف: إيفوآندريتش، ترجمة: سامي الدروبي.

3. بطل من هذا الزمان، تأليف: ميخائيل ليرمنتوف، ترجمة: سامي الدروبي.

4. كونكاس بوربا، تأليف: ماشادودي أسيس، ترجمة: سامي الدروبي.

5. الموسيقي الأعمى، تأليف: ف. كورولنكو، ترجمة: سامي الدروبي.

6. النول، الحريق، الدار الكبيرة؛ تأليف: محمد ديب، ترجمة: سامي الدروبي.

7. لحن كرويتزر، تأليف: ليف تولستوي، ترجمة: سامي الدروبي.

8. الأعمال الأدبية الكاملة (18 مجلداً.، تأليف: دوستويفسكي، ترجمة: سامي الدروبي.

9. الطفولة – المراهقة – الشباب (الأعمال الأدبية الكاملة؛ مجلد1.، تأليف: ليف تولستوي، ترجمة: سامي الدروبي.

10. أقاصيص سيباستوبول وغيرها(الأعمال الأدبية الكاملة؛ مجلد2.، تأليف: ليف تولستوي، ترجمة: سامي الدروبي.

11. القوزاق وقصص أخرى (الأعمال الأدبية الكاملة؛ مجلد3.، تأليف: ليف تولستوي، ترجمة: سامي الدروبي.

12. الحرب والسلم (الأعمال الأدبية الكاملة؛ مجلد4.، تأليف: ليف تولستوي، ترجمة: صياح الجهيم، سامي الدروبي.

13. ابنة الضابط، تأليف: الكسندر بوشكين، ترجمة: سامي الدروبي.

مؤلفات

1. فهم النفس ونتائجه التربوية، تأليف: سامي الدروبي بالاشتراك مع حافظ الجمالي.

2. دروس فهم النفس، تأليف: سامي الدروبي، سمير الدروبي.

3. الموجز في فهم النفس، تأليف: سامي الدروبي، عبد الله عبد الدائم.

4. فهم النفس والأدب: فهم الإنسان بين بحوث فهم النفس وبصيرة الأديب والفنان، تأليف: سامي الدروبي.

5. فهم الطباع: المدرسة الفرنسية، تأليف: سامي الدروبي.

6. الرواية في الأدب الروسي، تأليف: سامي الدروبي.

مخطوطات

1. من أغاني السكارى على نهر العاصي بمدينة حمص.


منطقات في الدوريات

1. مجلة «الشهر» العدد الثاني، أبريل 1958، منطقة: «النظر الفلسفي في ثقافتنا المعاصرة»، بقلم: سامي الدروبي.

2. مجلة الفهم عددسبعة عام 1962، منطقة: «طبيعة الأدب»، بقلم: سامي الدروبي.

3. مجلة الفهم عددثمانية عام 1962، منطقة: «طبيعة الأدب والفنان في ضوء التحليل النفسي»، بقلم: سامي الدروبي.

4. مجلة الفهم عدد 12 عام 1963، منطقة: «الإنتاج الفلسفي في الثقافة العربية المعاصرة»، بقلم: سامي الدروبي.

المراجع

1. نبذة عن المترجم لرواية الجريمة والعقاب. تأليف دوستويفسكي. ترجمة سامي الدروبي. المركز الثقافي العربي.

2. http://www.discover-syria.com/bank/5464

تاريخ النشر: 2020-06-04 17:28:05
التصنيفات: مواليد 1921, وفيات 1976, حماصنة, سياسيون سوريون, كتاب ومؤلفون سوريون, مترجمون سوريون, تربويون سوريون

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

هل تشهد الضفة الغربية المحتلة "انتفاضة ثالثة"؟

المصدر: فرانس 24 - فرنسا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:16:52
مستوى الصحة: 76% الأهمية: 100%

شولتس يرفض مجددا تزويد كييف بالدبابات الألمانية "ليوبارد 2"

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:16:57
مستوى الصحة: 85% الأهمية: 90%

الرئيس الانتقالي في بوركينا فاسو يعين رئيسا للوزراء

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:17:00
مستوى الصحة: 90% الأهمية: 100%

استهداف وانفجارات بمرافق الطاقة في عدة مناطق أوكرانية

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:17:04
مستوى الصحة: 81% الأهمية: 100%

جورجا ميلوني تؤدي اليمين الدستورية رئيسة لوزراء إيطاليا

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:16:58
مستوى الصحة: 84% الأهمية: 100%

مصدر: موسكو وأنقرة تعملان على إقامة مركز للغاز في تركيا

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:16:59
مستوى الصحة: 85% الأهمية: 97%

فقدان طائرة على متنها 5 ألمان في كوستاريكا

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:17:05
مستوى الصحة: 90% الأهمية: 97%

مؤتمر الحزب الشيوعي الصيني يعزز موقع شي جينبينغ

المصدر: فرانس 24 - فرنسا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:16:51
مستوى الصحة: 84% الأهمية: 85%

السعودية.. دخول افتتاح موسم الرياض موسوعة غينيس (فيديو)

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:17:00
مستوى الصحة: 79% الأهمية: 89%

وفاة الدولي الياباني السابق كودو عن 32 عاماً

المصدر: فرانس 24 - فرنسا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-10-22 12:16:50
مستوى الصحة: 83% الأهمية: 95%

تحميل تطبيق المنصة العربية