دييو
دييو | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
تصوير من سجل اليشم: التعذيب في محكمة الجحيم السادسة: دق مهاميز معدنية في الجسد؛ السلخ حياً؛ شق الجسد نصفين بمنشار؛ السجود على برادة معادن. | |||||||||||||||||||||
اسم صيني | |||||||||||||||||||||
صينية تقليدية | 地獄 | ||||||||||||||||||||
صينية مبسطة | 地狱 | ||||||||||||||||||||
المعني الحرفي | earth prison | ||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
اسم ياباني | |||||||||||||||||||||
كانجي | 地獄 | ||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
اسم كوري | |||||||||||||||||||||
هانگول | 지옥 | ||||||||||||||||||||
المعنى الحرفي | الجحيم، العالم السفلي | ||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
اسم ڤيتنامي | |||||||||||||||||||||
Quốc ngữ | địa ngục |
دييو (بالصينية: 地獄; بالكانتونية: [deih yuhk]؛ السنسكريتية: ناراكا؛ بالإنگليزية: Diyu) هوعالم الموتى أو"الجحيم" في الأساطير الصينية. يستند بشكل فضفاض على الجمع بين المفهوم البوذي للناراكا، الاعتقادات الصينية التقليدية عن الحياة الآخرة ومجموعة من المبالغات واعادة التأويل الشعبي لهذين التقليدين.
دييوعادة ما يتم تصويرها على أنها متاهة تحت الأرض ذات غرف ومستويات مختلفة، والتي تؤخذ فيها الأرواح بعد الموت إلى لتكفر عن الخطايا التي ارخطتها عندما كانت على قيد الحياة. الرقم المحدد للمستويات في دييووالآلهة المرتبطة بها تختلف ما بين التفسيرات البوذية والطاوية. يتحدث بعضها عن ثلاثة إلى أربعة "محاكم"؛ وتشير أخرى "عشرة محاكم من الجحيم"، جميع منها تحت حكم قاضي (ويثعهدون جمعاً بإسم ملوك ياما العشر)؛ وتتحدث أساطير صينية اخرى عن "ثمانية مستويات من الجحيم". تتعامل جميع محكمة مع جانب مختلف من التكفير عن الخطايا ووأنواع مختلفة من العقاب؛ تزعم معظم الأساطير حتى الخطاة يخضعون للتعذيب البشع حتى "الموت"، وبعدها يعادون إلى حالتهم الأصلية كي يتم تعذيبهم مرة أخرى.
تخيلات دييو
حسب أفكار من الطاوية[]والبوذيةوالديانة الشعبية الصينية التقليدية، دييوهوالأعراف التي توجد لعقاب وتجديد الأرواح استعداداً لتناسخ الأرواح. الكثير من الآلهة، التي يصل الخلاف والتناقض حتى لأسمائها والغرض منها، تقترن بفكرة دييو.
محاكم الجحيم العشر
# | العنوان | اسم العائلة | يوم الميلاد (في التقويم الصيني) |
المسئول عن (انظر ناراكا البارد والساخن للتفاصيل) |
ملاحظات |
---|---|---|---|---|---|
1 | الملك تشينگوانگ 秦廣王 |
جيانگ 蔣 |
اليوم الأول من الشهر الثاني القمري | الحياة والموت وثروات جميع البشر | يعتقد أنه جيانگ زيون |
2 | الملك تشوجيانگ 楚江王 |
لي 歷 |
اليوم الأول من الشهر الثالث القمري | سانجيڤا، أربودا | |
3 | الملك سونگدي 宋帝王 |
يو 余 |
اليوم الثامن من الشهر الثاني القمري | كالاسوترا، نيراربودا | |
4 | الملك وگوان 五官王 |
لو 呂 |
اليوم 18 من الشهر الثاني القمري | سامگهاتا، أتاتا | |
5 | الملك يانلو 閻羅王 |
باو 包 |
اليوم الثامن من الشهر الثاني القمري | رواڤا، هاهاڤا | يعتقد أنه باوژنگ |
6 | الملك بيانتشنگ 卞城王 |
بي 畢 |
اليوم الثامن من الشهر الثالث القمري | مهارا اوراڤا، هوهوڤا، ومدينة الموتى الأبرياء | |
7 | الملك تايشان 泰山王 |
دونگ 董 |
اليوم 27 من الشهر الثالث القمري | تاپانا، أوتپالا | |
8 | الملك دوشي 都市王 |
هوانگ 黃 |
اليوم الأول من الشهر الرابع القمري | پراتاپانا، پادما | |
9 | الملك پينگدنگ 平等王 |
لو 陸 |
اليوم الثامن من الشهر الرابع القمري | أڤيسي، ماهاپادما | |
10 | الملك ژوانلون 轉輪王 |
شوى 薛 |
اليوم 17 من الشهر الرابع القمري | ارسال الأرواح للتناسخ |
العاصمة
المستويات الثمانية عشر للجحيم
أسماء بديلة
من بين الأسماء الصينية الأكثر شيوعاً للعالم السفلي:
- دييو (الصينية المبسطة: 地狱; الصينية التقليدية: 地獄; پنين: Dìyù; ويد-جايلز: Ti4-yü4)، "السجن الأرضي".
- ديفو (بالصينية: 地府; پنين: Dìfǔ; ويد-جايلز: Ti4-fu3)، "القصر الأرضي".
- هوانگتشوان (الصينية المبسطة: 黄泉; الصينية التقليدية: 黃泉; پنين: Huángquán; ويد-جايلز: Huang2-ch'üan2)، "الينابيع الصفراء"، المسماة يومي باليابانية.
- ينجيان (الصينية المبسطة: 阴间; الصينية التقليدية: 陰間; پنين: Yīnjiān; ويد-جايلز: Yin1-chien1; حرفياً "Yin dimension")، "أرض الظل".
- ينفو (الصينية المبسطة: 阴府; الصينية التقليدية: 陰府; پنين: Yīnfǔ; ويد-جايلز: Yin1-fu3)، "القصر المظلل".
- ينسي (الصينية المبسطة: 阴司; الصينية التقليدية: 陰司; پنين: Yīnsī; ويد-جايلز: Yin1-szu1)، "المخط المظلل".
- سنلوديان (الصينية المبسطة: 森罗殿; الصينية التقليدية: 森羅殿; پنين: Sēnluódiàn; ويد-جايلز: Sen1-lo2 Tien4)، "محكمة سنلوو".
- يانلوديان (الصينية المبسطة: 阎罗殿; الصينية التقليدية: 閻羅殿; پنين: Yánluódiàn; ويد-جايلز: Yan2-lo2 Tien4)، "محكمة يانلوو".
- جيوتشوان (بالصينية: 九泉; پنين: Jiǔquán; ويد-جايلز: Chiu3-ch'üan2)، "التسع ينابيع".
- ژونگتشوان (بالصينية: 重泉; پنين: Zhòngquán; ويد-جايلز: Chung4-ch'üan2)، "الينبوع الثقيل".
- تشوانلو (بالصينية: 泉路; پنين: Quánlù; ويد-جايلز: Ch'üan2-lu4)، "الطريق إلى الينبوع".
- يومينگ (الصينية التقليدية: 幽冥; پنين: Yōumíng; ويد-جايلز: Yu1-ming2)، "الظلام الساكن".
- يورانگ (بالصينية: 幽壤; پنين: Yōurǎng; ويد-جايلز: Yu1-jang3)، "أرض السكينة".
- هوكانگ (بالصينية: 火炕; پنين: Huǒkàng; ويد-جايلز: Huo3-kang4)، "حفرة النار".
- جيويو (بالصينية: 九幽; پنين: Jiǔyōu; ويد-جايلز: Chiu3-yu1), "Nine Serenities".
- جيووان (بالصينية: 九原; پنين: Jiǔyuán; ويد-جايلز: Chiu3-yüan2)، "الأصول التسع".
- مينگفو (بالصينية: 冥府; پنين: Míngfǔ; ويد-جايلز: Ming2-fu3)، "القصر المظلم".
- أبي (بالصينية: 阿鼻; پنين: Ābí; ويد-جايلز: A1-pi2)، "أڤيسي"، جحيم التعذيب المتواصل، آخر وأعمق الناراكا الثمانية الساخنة.
- زوگن (بالصينية: 足跟; پنين: Zúgēn; ويد-جايلز: Tsu2-ken1)، "الجحيم".
- فنگدوتشينگ (الصينية المبسطة: 丰都城; الصينية التقليدية: 酆都城; پنين: Fēngdū; ويد-جايلز: Feng1-tu1 Ch'eng2)، إشارة إلى مدينة أشباح فنگدو.
مصطلحات أخرى متعلقة بالجحيم:
- نايهى تشياو (الصينية المبسطة: 奈何桥; الصينية التقليدية: 奈何橋; پنين: Nàihé Qiáo; ويد-جايلز: Nai4-ho2 Ch'iao2)، "جسر العجز"، جسر يجب حتى تعبره جميع روح للدخول إلى العالم السفلي، مثل ستيكس في الأساطير اليونانية.
- وانگ شيانگ تاي (الصينية المبسطة: 望乡台; الصينية التقليدية: 望鄉臺; پنين: Wàng Xiāng Tái; ويد-جايلز: Wang4 Hsiang1 T'ai2)، "جناح رؤية الوطن"، جناح تمر فيه جميع روح أثناء رحلتها إلى العالم السفلي. من هناك، يمكنها رؤية عائلاتها أوأحبابها في عالم الأحياء.
- يوگو (الصينية المبسطة: 油锅; الصينية التقليدية: 油鍋; پنين: Yóu Guō; ويد-جايلز: Yu2-kuo1)، "مرجل الزيت"، من وسائل التعذيب في الجحيم.
- سانتو (الصينية المبسطة: 三涂; الصينية التقليدية: 三塗; پنين: Sān Tú; ويد-جايلز: San1-t'u2)، "وسائل التعذيب الثلاثة": التعذيب بالحرق (الصينية المبسطة: 火涂; الصينية التقليدية: 火塗; پنين: Huǒ Tú; ويد-جايلز: Huo3-t'u2)، التعذيب بالسيف (الصينية المبسطة: 刀涂; الصينية التقليدية: 刀塗; پنين: Dāo Tú; ويد-جايلز: Tao1-t'u2)، التعذيب بالدم (الصينية المبسطة: 血涂; الصينية التقليدية: 血塗; پنين: Xuě Tú; ويد-جايلز: Hsüeh3-t'u2; حرفياً "spilling of blood").
انظر أيضاً
- ناراكا (البوذية)، المفهوم البوذي للجحيم والذي يرتبط بمفهوم دييوالصيني
- ياما (شرق آسيا)، الإله الغاضب الذي يحكم الجحيم في أساطير شرق آسيا
- كسيتيگاربا، بوذيساتڤا الذي تعهد بعدم تحقق البوذية حتى تفرع الجحيم.
- Maudgalyayana، أحد تلاميذ بوذا وبطل الرواية الصينية موليان ينقذ والدته
- منگ پو، الإلهة الذي يقدم للأرواح جرعة تجعلهم ينسون حياتهم الماضية قبل الذهاب إلى التناسخ.
- رأس ثور ووجه حصان، حراس الجحيم في الأساطير الصينية
- Heibai Wuchang، حراس الجحيم في الأساطير الصينية
- مهرجان الأشباح، مهرجان بوذي وطاوي تقليدي يحتفى به في بعض البلدان الآسيوية
- نقود الجحيم، ورقة جوس مصممة على شكل الأوراق النقدية بهدف حرقها كقرابين للموتى
- (متحف نارا الوطني)، لفافة يابانية تصف الجحيم، محفوظة في متحف نارا الوطني
- رحلات إلى العالم السفلي، رواية تايوانية تحكي عن رحلة عبر دييو
الهامش
-
^ "诸经佛说地狱集要 [Collection of Buddhist Texts about Hell]". http://read.goodweb.cn/ (in Chinese). Retrieved 8 January 2015. External link in
|website=
(help)CS1 maint: unrecognized language (link) - ^ 萧登福 [Xiao, Dengfu] (August 1988). "汉魏六朝佛教之"地狱"说(上) [تخيلات "الجحيم" in the Han, Wei and Six Dynasties (Part 1)]". 东方杂志 [Eastern Magazine] (in Chinese). 22 (2): 34–40. Retrieved 8 January 2015.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ 萧登福 [Xiao, Dengfu] (August 1988). "汉魏六朝佛教之"地狱"说(下) [تخيلات "الجحيم" في الهان، Wei and Six Dynasties (Part 2)]". 东方杂志 [Eastern Magazine] (in Chinese). 22 (3): 23–30. Retrieved 8 January 2015.CS1 maint: unrecognized language (link)
وصلات خارجية
- 18層地獄:看看你會進幾層 (18 Levels of Hell: See which level you will end up in). xinhuanet.com (in Chinese). 12 July 2005. Retrievedثمانية January 2015.
- 佛說十八泥犁經 (The Buddha speaks about the eighteen hells). Digital Library & Museum of Buddhist Studies (in Chinese). College of Liberal Arts, National Taiwan University. Retrievedثمانية January 2015.