اللغة العربية

عودة للموسوعة

اللُّغَة العَرَبِيّة هي أكثرُ اللغاتِ السامية تحدثاً، وإحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم، يتحدثُها أكثرُ من 467 مليون نسمة،(1) ويتوزعُ متحدثوها في الوطن العربي، بالإضافة إلى الكثير من المناطق الأخرى المجاورة كالأهواز وهجريا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وإثيوبيا وجنوب السودان وإيران. وبذلك فهي تحتل المركز الرابع أوالخامس من حيث اللغات الأكثر انتشاراً في العالم، واللغة الرابعة من حيث عدد المستخدمين على الإنترنت. اللغةُ العربيةُ ذات أهمية قصوى لدى المسلمين، فهي عندَهم لغةٌ مقدسة إذ أنها لغة القرآن، وهي لغةُ الصلاة وأساسيةٌ في القيام بالكثير من العبادات والشعائرِ الإسلامية. العربيةُ هي أيضاً لغة شعائرية رئيسية لدى عدد من الكنائس المسيحية في الوطن العربي، كما كُتبَت بها كثير من أهمِّ الأعمال الدينية والفكرية اليهودية في العصور الوسطى. ارتفعتْ مكانةُ اللغةِ العربية إثْرَ انتشارِ الإسلام بين الدول إذ أصبحت لغة السياسة والفهم والأدب لقرون طويلة في الأراضي التي حكمها المسلمون. وللغة العربية تأثير مباشر وغير مباشر على كثير من اللغات الأخرى في العالم الإسلامي، كالهجرية والفارسية والأمازيغية والكردية والأردية والماليزية والإندونيسية والألبانية وبعض اللغات الإفريقية الأخرى مثل الهاوسا والسواحيلية والتجرية والأمهرية والصومالية، وبعض اللغات الأوروبية وخاصةً المتوسطية كالإسبانية والبرتغالية والمالطية والصقلية؛ ودخلت الكثير من مصطلحاتها في اللغة الإنجليزية واللغات الأخرى، مثل أدميرال والتعريفة والكحول والجبر وأسماء النجوم. كما أنها تُدرَّس بشكل رسمي أوغير رسمي في الدول الإسلامية والدول الإفريقية المحاذية للوطن العربي.

العربية لغةٌ رسمية في جميع دول الوطن العربي إضافة إلى كونها لغة رسمية في تشاد وإريتريا وإسرائيل. وهي إحدى اللغات الرسمية الست في منظمة الأمم المتحدة، ويُحتفل باليوم العالمي للغة العربية في 18 ديسمبر كذكرى اعتماد العربية بين لغات العمل في الأمم المتحدة.

واللغة العربية من أغزر اللغات من حيث المادةِ اللغوية، عملى سبيل المثال يحوي معجم لسان العرب لابن منظور من القرن الثالث عشر أكثر من 80 ألف مادة، بينما في اللغة الإنجليزية فإن قاموس صموئيل جونسون - وهومن أوائل من وضع قاموساً إنجليزياً من القرن الثامن عشر- يحتوي على 42 ألف حدثة.

تحتوي اللغة العربية على 28 حرفاً مكتوباً. ويرى بعضُ اللغويين أنه يجب إضافة حرف الهمزة إلى حروف العربية، ليصبحَ عدد الحروف 29. تُخط العربية من اليمين إلى اليسار - ومثلها اللغة الفارسية والعبرية على عكس كثير من اللغات العالمية - ومن أعلى الصفحة إلى أسفلها.

الأسماء

  • "لغة القرآن" بما حتى القرآن هبط باللغة العربية، فقد أُطلق اسم اللغة عليه.
  • "لغة الضاد" هوالاسم الذي يُطلقه العرب على لغتهم، فالضاد حرف يختص به العرب، ولا يوجد في كلام العجم إلا في القليل. ولذلك قيل في قول أَبي الطيب المتنبي:
وبِهِمْ فَخرُ كلِّ مَنْ نَطَقَ الضَّادَ وعَوْذُ الجاني وغَوْثُ الطَّريدِ

حيث مضى به إلى أنها للعرب خاصة. غير حتى الضاد المقصودة هنا ليست الضاد المعروفة والمستخدمة اليوم في دول مثل جمهورية مصر العربية، وهي دال مفخمة، وهي التي لا تُستحسن قراءة القرآن أوالشعر العربي بها، أما الضاد العربية القديمة فهي صوتٌ آخر مزيجٌ بين الظاء واللام، واندمج هذا الصوت مع الظاء في الجزيرة العربية. ولأن الظاء هي ذال مفخمة، أي أنها حرف ما - بين - أسناني، فقد تحولت بدورها في الحواضر إلى دال مفخمة كتحول الثاء إلى تاء والذال إلى دال، وصارت هذه الدال المفخمة هي الضاد الحديثة. فالدال المفخمة ليست خاصة بالعربية، بل هي في الواقع موجودة في لغات كثيرة. وهي ليست الضاد الأصلية التي كان يعنيها المتنبي وابن منظور صاحب لسان العرب وغيرهم.

تصنيفها

التسلسل الزمني للغات السامية.

تنتمي اللغة العربية إلى أسرة اللغات السامية المتفرعة من مجموعة اللغات الإفريقية الآسيوية. وتضم مجموعة اللغات السامية لغات حضارة الهلال الخصيب القديمة، مثل الأكادية والكنعانية والآرامية واللغة الصيهدية (جنوب الجزيرة العربية) واللغات العربية الشمالية القديمة وبعض لغات القرن الإفريقي كالأمهرية. وعلى وجه التحديد، يضع اللغويون اللغة العربية في المجموعة السامية الوسطى من اللغات السامية الغربية.

والعربية من أحدث هذه اللغات نشأة وتاريخاً، ولكن يعتقد البعض أنها الأقرب إلى اللغة السامية الأم التي انبثقت منها اللغات السامية الأخرى، وذلك لاحتباس العرب في جزيرة العرب فلم تتعرض لما تعرضت له باقي اللغات السامية من اختلاط. ولكن هناك من يخالف هذا الرأي بين فهماء اللسانيات، حيث حتى تغير اللغة هوعملية مستمرة عبر الزمن والانعزال الجغرافي قد يزيد من حدة هذا التغير حيث يبدأ نشوء أيّة لغة جديدة بنشوء لهجة جديدة في منطقة منعزلة جغرافياً. بالإضافة لافتراض وجود لغة سامية أم لا يعني وجودها بالمعنى المفهوم للغة الواحدة بل هي تعبير مجازي قصد به الإفصاح عن تقارب مجموعة من اللغات فقد كان فهماء اللسانيات يعتمدون على قرب لغة وعقلية من يرونه مرشحاً لعضوية عائلة اللغات السامية وبُنيت دراساتهم على أسس جغرافية وسياسية وليس على أُسس عرقية ولا علاقة لها بنظرة التوراة لأبناء سام وكثرة قواعد اللغة العربية ترجح أنها طرأت عليها في فترات لاحقة وأنها مرت بأطوار عديدة مما يضعف فرضية حتى هذه اللغة أقرب لما عُرف اصطلاحاً باللغة السامية الأم هذه، ولا توجد لغة في العالم تستطيع الانادىء أنها نقية وصافية من عوامل ومؤثرات خارجية

1 لغات سامية
┤────── ─── ─────── ────
2 سامية شرقية 3 سامية غربية
┐────── ─────
4 وسطى 5 جنوبية
6 شمالية غربية
7 لغات عربية
8 اللغة العربية

تاريخها

نشأتها

هنالك الكثير من الآراء حول أصل العربية لدى قدامى اللغويين العرب، منها حتى اللغة العربية أقدم من العرب أنفسهم فنطقوا أنها لغة آدم في الجنة، ولعب التنافس القبلي في عصر الخلافة العباسية دوراً كبيراً في نُشوء هذه النظريات، فزعم بعضهم حتى يعرب بن قحطان كان أول من تحدث هذه العربية، وفريق مضى حتى إسماعيل هوأول من تحدث بها، واستشهدوا لقولهم هذا بالقرآن الكريم والأحاديث النبوية والواقع الحي ،(2)، الدراسات الفهمية الحديثة أكدت حتى العربية والعبرية والسيرانية (اللغات السامية الوسطى) تنحدر من أصل لغوي واحد، وعثر في مواضع مُتعدّدة في شمال شبه الجزيرة العربية كذلك على كتابات قديمة بلغات متباينة اختلاف سهل عن عربية القرآن أوالشعر الجاهلي ولم يهتم اللغويون العرب القدماء باللغات السامية الجنوبية بشقيها الشرقي والغربي واعتبروها لغات "رديئة"، فقد اعتبروا اللغة العربية لغة قريش هي الأصل رغم حتى تلك اللغات السامية الجنوبية قد تكون أقدم من العربية التي تحدثت بها قريش.

وبعضهم كان يرى حتى دراسة وبحث تلك اللغات واللهجات مضيعة للوقت وإحياءً للجاهلية فقد كانوا مُدركين حتى ألسنة العرب متباينة ومختلفة، فقد نطق محمد بن جرير الطبري :

« كانت العرب وإن جمع جميعها اسم أنهم عرب، فهم مختلفوالألسن بالبيان متباينوالمنطق والكلام»

ومنهم من يرى أنها لغة قريش خاصة ويؤيد هذا الرأي حتى أقدم النصوص المتوفرة بهذه اللغة هوالقرآن والنبي محمد قُرشي وأول دعوته كانت بينهم وهوالرأي الذي أجمع عليه غالب اللغويين العرب القدماء ومنهم من يرى أنها لهجة عربية تطورت في مملكة كندة في منتصف القرن السادس الميلادي بسبب إغداق ملوك تلك المملكة المال على الشعراء فأدى لتنافسهم وتوحد لهجة شعرية بينهم وهم أقدم من قريش وأيد ذلك الكثير من المستشرقين فرجّحوا وجود ما أسموه بـ"اللغة العالية" وهي لغة شعرية خاصة بالإضافة للهجات محلية فاعتبروا تلك اللغة لغة رفيعة تظهر مدارك الشاعر وثقافته أمام الملك والرأي القائل أنها لغة قريش أقوى لأن أقدم النصوص بهذه اللغة هوالقرآن فالشعر الجاهلي، إذا كان جاهليًا حقًا، دُوّن بعد الإسلام ولا يملك الباحثون نسخة أصلية لمُعلّقة أوقصيدة جاهلية ليُحدّد تاريخها بشكل دقيق.

توجه الفهماء الأقدمون إلى القول بأن مكة كانت "مهوى أفئدة العرب" وأنهم كانوا يعرضون لغتهم على قريش وأن تلك القبيلة كانت تتخذ الأصلح فتأخذه وتهجر الرديء حتى غلبت لغتهم شبه الجزيرة بكاملها قبل الإسلام . يٌفنّد هذا الرأي الكتابات التي لا تبعد عن الإسلام بكثير وهي مكتوبة بلهجة مختلفة عن عربية القرآن فلم يُعثر على مرشد أوأثر حتى أحدًا من العرب قٌبيل الإسلام دوّن بهذه اللغة وأقرب الكتابات لها هي خمسة نصوص كُتبت بعربية نبطية وهي لغة مُتحكمة في أسلوبها وقواعدها والكثرة الغالبة من حدثاتها تمنعها حتى تعد في عداد عربية القرآن . وسيادة اللغة ترتبط غالبًا بسيادة سياسية ولا يوجد مرشد بتري على هذه السيادة القُرشية على القبائل قبل الإسلام فقد كانت العرب قبل الإسلام تعدّ قريشًا تُجّارًا وليسوا مقاتلين ويُرجّح عدد من الباحثين حتى جميع الوارد أنها لهجة قريش كان من باب تفضيل النبي محمد أوهونتاج التنافس بين الأنصار والمهاجرين، ولم يرد في القرآن أنها لغة قريش بل وردت آيات تحدي حتى يأتوا بمثله فهذا التحدي حتى يأتوا بمثله وبنفس لسانه "العربي المبين " مرشد أنه أكمل الألسنة العربية وليس لسان بعض العرب على غيرهم بل إذا المسلمين يعدّون القرآن معجزة بحد ذاتها. أما أصل هذه اللغة ففيه اختلاف بين الفهماء فكل الوارد عن أنها لهجة قريش سببه عدم العثور على أثر يسبق الإسلام مُدوّن بهذه اللغة ومصدر الباحثين الوحيد هوالمصادر الإسلامية لاستنباط رأي فهمي مقبول.

نقش النمارة، شاهد قبر امرئ القيس بن عمروملك الحيرة.(3)

قسّم فهماء الآثار اللغات العربية إلى قسمين عربية جنوبية قديمة وتضم لغة سبئية وقتبانية وحضرمية ومعينية والقسم الآخر هوعربية شمالية قديمة وتضم الحسائية والصفائية ولغة لحيانية/ديدانية وثمودية (لا علاقة لها بثمود إنما هي تسمية اصطلاحية) والتيمائية كان العرب الجنوبيون يستعملون الحرف نون كأداة للتعريف ويضعونه آخر الحدثة بينما العرب الشماليون استخدموا الحرف هاء كأداة للتعريف وما يُميّز العربية "الفصحى" عن هذه اللغات هواستعمالها لأداة التعريف "ال" أقرب النصوص القديمة لهذه العربية هونقش النمارة الذي اُكتُشِف بجبل الدروز وهونص مؤرخ بتاريخ 328م ومكتوب بنوع من الخط النبطي القريب من الخط العربي الحالي، وهورسم لضريح ملك مملكة الحيرة امرئ القيس بن عمرووصف فيه بأنه "ملك العرب" فالسلطة السياسية متوفرة والنص مكتوب بعربية هي الأقرب لعربية القرآن وهناك نقوش أخرى في قرية الفاوعاصمة مملكة كندة وقد خطت بالخط المسند وتعود إلى القرن الأول قبل الميلاد ووصف الباحثون لغة قرية الفاوبأنها "شبه سبئية" ومع ذلك فإنهم استخدموا الألف والميم كأداة للتعريف ، ونقش عين عبدات في صحراء النقب، ويعود تاريخه إلى القرن الأول أوالثاني بعد الميلاد، وقد خط بالحرف النبطي ونقش آخر لا يبتعد كثيرًا عن الإسلام إذ أنه دُوّن قبل مولد النبي محمد بسنتين واتى فيه:

« أنا شرحيل بر ظلموبنيت ذا المرطول سنت 463 بعد مفسد خيبر بعام»

فهونص بعربية مفهومة ولكنها ليست عربية القرآن، وقد كان لممالك الحيرة وكندة والغساسنة سلطة سياسية مُثبَتة بدراسات أثرية وكتابات قديمة لليونانيين لم تكن موجودة لقريش، فلا يوجد مرشد على حتى هذه الممالك كانت تتبع قريشا سياسياً أودينياً حتى بل العكس، تجار قريش من كان يتودد إليهم وكانت مضارب أولئك الملوك مقصد الشعراء لا مكة وعثر على كتابات قريبة من مكة تعود لفترة قريبة من الإسلام دُوّنت بلسان وخط مختلف عن الخط الذي دُوّن به القرآن ففرضية تغلب لسان قريش على العرب قبل الإسلام فندتها الاكتشافات الأثرية وأغلب الظن أنها ظهرت تعصبًا للنبي محمد ورغبة من اللغويين القدماء حمل شأن قبيلته والتي كانت صاحبة السلطة السياسية بعد الإسلام لأمد طويل فاللغة العربية مرت بعدة أطوار ويمكن اعتبار لهجة بادية الشام والعراق القديمة أقرب اللهجات العربية إلى عربية القرآن.

لم يُعرَف على وجه الدقة متى ظهرت حدثة العرب؛ وكذلك جميع المفردات المشتقة من الأصل المشتمل على أحرف العين والراء والباء، مثل حدثات: عربية وأعراب وغيرها، وأقدم نص أثري ورد فيه اسم العرب هواللوح المسماري المنسوب للملك الآشوري شلمنصر الثالث في القرن التاسع قبل الميلاد، ذكر فيه فوزه على تحالف ملوك آرام ضده بزعامة ملك دمشق، وأنه غنم ألف جمل من جنديبومن بلاد العرب، ويذكر البعض - من فهماء اللغات - حتى حدثة عرب وجدت في بعض القصص والأوصاف اليونانية والفارسية وكان يقصد بها أعراب الجزيرة العربية، ولم يكن هناك لغة عربية معينة، لكن جميع اللغات التي تحدثت بها القبائل والأقوام التي كانت تسكن الجزيرة العربية سُمّيت لغات عربية نسبة إلى الجزيرة العربية.

اللغة العربية من اللغات السامية التي شهدت تطورًا كبيرًا وتغيرًا في مراحلها الداخلية، وللقرآن فضل عظيم على اللغة العربية حيث بسببه أصبحت هذه اللغة الفرع الوحيد من اللغات السامية الذي حافظ على توهجه وعالميته، في حين اندثرت معظم اللغات السامية، وما بقي منها عدا لغات محلية ذات نطاق ضيق مثل: العبرية والأمهرية (لغة أهل الحبشة، أي ما يُعهد اليوم بإثيوبيا)،. يتحدث اللغة العربية حاليًا قُرابة 422 مليون نسمة كلغة أم، كما يتحدث بها من المسلمين غير العرب قرابة العدد نفسه كلغة ثانية.

انتشار اللغات الساميّة حوالي القرن الأول الميلادي.

فصّل اللغويون الغربيون اللغة العربية إلى ثلاثة أصناف رئيسية، وهي: التقليدية والعربية القياسية والعامية. بينما لا يستخدم اللغويون العرب هذا التصنيف ويكتفون بتقسيم اللغة العربية إلى صنفين هما: العربية الفصحى وهي اللغة المستخدمة في الاعلام والتعليم والمؤسسات الرسمية والخط والأدب. والصنف الثاني هواللهجات العاميّة وهي اللهجات التي يتكلّمها أغلبية الناس في حياتهم اليومية. العربية العامية مختلفة من منطقة إلى منطقة، تقريبا مثل أيّة لهجة مُماثلة لأيّة لغة أخرى.

انحدارها من اللغات السامية

يقول البعض إذا اللغة العربية هي أقرب اللغات السامية إلى "اللغة السامية الأم"، وذلك لأنها احتفظت بعناصر قديمة تعود إلى اللغة السامية الأم أكثر من أي لغة سامية أخرى. ففيها أصوات ليست موجودة في أيّ من اللغات السامية الأخرى، بالإضافة إلى وجود نظام الإعراب والكثير من الصيغ لجموع التكسير والكثير من الظواهر اللغوية الأخرى التي كانت موجودة في اللغة السامية الأم. وتُعد اللغة العربية "الشمالية"، أقرب اللغات إلى الأصل الذي تفرّعت منه اللغات الساميّة، لأن عرب الشمال لم يمتزجوا كثيرًا بغيرهم من الأمم، ولم تخضعهم أمم أخرى لحكمهم كما كان الشأن في كثير من الأمم السابقة الأخرى كالعبرانيين والبابليين والآشوريين، فحفظتهم الصحراء من غزوالأعداء وحكم الأمم الأجنبية، كما حفظت لغتهم من حتى تتأثر تأثرًا كبيرًا بغيرهم. كذلك فإن العربية هي أكثر اللغات السامية احتفاظًا بسمات السامية الأولى فقد احتفظت بمعظم أصوات اللغة السامية وخصائصها النحوية والصرفية، فقد احتفظت بأصوات فقدتها بعض اللغات مثل: غ، ح، خ، ض، ظ، ث، ذ. ولا ينافسها في هذه المحافظة إلا العربية الجنوبية، واحتفظت أيضًا بعلامات الإعراب بينما فقدتها اللغات السامية الأخرى، وبمعظم الصيغ الاشتقاقية للسامية الأم: اسم الفاعل، المفعول، وتصريف الضمائر مع الأسماء والأفعال: بيتي، بيتك، بيته، رأيته، رآني. واحتفظت العربية بمعظم الصيغ الأصلية للضمائر وأسماء الإشارة والأسماء الموصولة. وبما حتى معجم العربية الفصحى يُعتبر ثروة لفظية ضخمة لا يعادلها أي معجم سامي آخر، فإنها أصبحت عونًا لفهماء الساميات في إجراء المقارنات اللغوية أوقراءة النصوص السامية القديمة كنصوص الآثار الأكادية والفينيقية والأوغاريتية وحتى نصوص التوراة العبرية.

ينقض هذا الرأي فرضية حتى هذه العربية هي العربية السليمة والسليمة وماسواها فاسد وردئ، فاللحيانيون والأنباط والسبئيين كانوا يخطون ويدونون بعربية مختلفة وهي "فصحى" بالنسبة لهم فإن عهدوا هذه العربية أواعتقدوا أنها أفصح وأفضل من لغاتهم لدونوا بها كما حتى لغات الأنباط والسبئيين موجودة قبل حتى يوجد أي تدخل أجنبي في بلدانهم وإن كانت التجارة "تفسد" اللغة وفق منطق لغويي العصور الوسطى، لأنطبق منطقهم على قريش كونهم تجار وأهل حاضرة ولمقد يكونوا أعراباً

كما حتى تسمية لغة المناذرة وكندة (الذين هجروا أقرب النصوص لهذه العربية) بالـ"عدنانية" خاطئ فهم لم يعهدوا التسمية قبل الإسلام ولم يدعوا النسبة بعده فكل هذه النظريات أنتجتها العصبيات التي ظهرت في عصر الخلافة العباسية ويناقض أهل الأخبار أنفسهم لأنهم يلجؤون للرواية الشفهية لا النقل عن مصدر وسند مكتوب إذ يناقض رواية عدم احتكاك "عرب الشمال" بأحد روايات الإخباريين عن استعانة قصي بن كلاب بالروم لطرد الأزد من مكة وإن شكك أحد في هذه الرواية فإن كتابات اليونانيين فصلت في أحوال شبه الجزيرة العربية منها سيطرة الإمبراطورية الرومانية وإخضاعها لشمال الجزيرة العربية مراراً وذكر اليونان حتى ساحل كنانة (القبيلة التي تتفرع منها قريش حسب النسابة) كان خاضعا للأحباش في القرن الأول قبل الميلاد فهذه كتابات كلاسيكية واكتشافات أثرية تضعف الروايات التي ظهرت نتيجة العصبيات بين يثرب ومكة فحرصت قبيلة قريش حتى تجعل من نفسها تاجرة جزيرة العرب، وزعيمتها في اللغة وأنها موطن الفصاحة والبيان التي يمضى إليها فهماء اللغة ليقرروا عنهم الفصيح والرديء من الكلام فيصبح ملكهم بعد الإسلام أصيلاً مجيداً تليدا، ونتيجة طبيعية لما كانوا عليه قبله

توحيد اللهجات العربية

يرى أهل الأخبار حتى هذه العربية هي عربية قريش وأنها لغة الأدب عند الجاهليين مستشهدين بالشعر الجاهلي لإثبات ذلك وزعموا أنه لم يكن من شاعر إلا وعرض قصيدته على قريش لتقرر سلامتها اللغوية عنه، وقد فندت الاكتشافات الأثرية وكتابات المؤرخين المعاصرة لتلك الفترات نظرية تغلب لسان قريش على العرب وأن كعبة مكة كانت محط رحال القبائل بل كتابات الإخباريين واللغويين القدماء تناقض نفسها لاعتمادهم على الروايات واللجوء للوضع والكذب لإثبات آرائهم فلغويوالعرب القدماء أرادوا حمل شأن قبيلة النبي محمد ومع ذلك يناقضون أنفسهم حين يذكرون حتى النبي محمد كان يخاطب وفود العرب على اختلاف شعوبهم وقبائلهم وعلى ما في لغاتهم من اختلاف منها ما ورد عن علي بن أبي طالب عند قدوم وفد من قبائل نهد وتعجب علي من قدرة النبي على محاورة العرب بكل لهجاتهم ففي هذا تناقض صريح عن ما أورده الأخباريين أنفسهم عن توحد لهجات العرب قبل الإسلام ودلالة حتى اختلاف اللهجات لدرجة أنها قد لا تكون مفهومة كان امرا طبيعيا وشائعا بين العرب في تلك الأزمان أما الوارد بشأن دور سوق عكاظ في تهذيب اللغة فضعيف فعمر السوق لا يتجاوز الخمسة عشر سنة قبل الإسلام وحتى لوكان له الدور المزعوم في كتابات الإخباريين، فإنه لا يعدّ دلالة بترية على دور قريش قبل الإسلام في توحيد لهجات العرب فهم كانوا مثل غيرهم من قصاد ذلك السوق كذلك استفسار صحابة قرشيين عن ألفاظ وحدثات واردة في القرآن يضعف أنها لغة قريش ودأب المفسرون على الاستشهاد بلغات العرب وسؤالهم لفهم ما أشكل عليهم فهمه من حدثات القرآن ونادراً ما استشهدوا بقريش فدور قريش المزعوم في تهذيب اللغة العربية وأن لغتهم كانت لغة القرآن فرضية تنخرها التناقضات من جميع جانب في كتابات اللغويين العرب القدماء أنفسهم بالإضافة للشواهد الأثرية التي لا تبتعد عن الإسلام كثيراً وهي كتابات مدونة بعربية مختلفة عن عربية القرآن في جنوب وشمال الجزيرة.

ولكن يبقى السؤال عن أصل هذه اللغة فإن لم تكن لغة قريش فهي ليست لغة اللحيانيين والأنباط وليست بلغة الحميريين بالتأكيد وهناك رأي آخر ظهر في كتابات الإخباريين وهي حتى هذه العربية هي عربية مضر وخصصوا مضر دون ربيعة مع حتى غالب من يسمون أنفسهم "فهماء الأنساب" جعلوا ربيعة شخصاً وزعموا أنه أخ مضر ومع ذلك لم يتحدثوا عن لغة ربيعة ولم يهجر أبناء ربيعة كتابة جاهلية بلغة كانوا يتحدثون ويخطون بها تمكن الباحثين على الوقوف على لغتهم وما إذا كانت عربيتهم عربية القرآن ونظرية عدنان وأبنائه عصبية ظهرت بعد الإسلام ولا وجود لأثر لها قبله هذه اللغة العربية هي عربية جميع القبائل التي كانت تستخدم أداة التعريف "ال" عوضا عن الحرف (ن) في آخر الحدثة كما كان يعمل المتحدثين بالعربية الجنوبية القديمة أو(ها) وفق منطق المتحدثين بالعربية الشمالية القديمة. مع الفهم حتى كندة والمناذرة كانوا الوحيدين الذين هجروا كتابات جاهلية بعربية "ال" هذه دون سائر القبائل وهي ليست قبائل "عدنانية" ولم تدعي ذلك بعد الإسلام في نفس الوقت، فإنه لا يجعلها عربية قحطانية وإن كانت قبائل كندة والمناذرة "قحطانية" في كتابات أهل الأخبار. وإن لم يعهد الباحثون أصل "عدنان" فإنهم يعهدون من أين أخذ النسابة والأخباريين قحطانهم فمصدرهم كان التوراة بشكل رئيسي وورد نص سبئي واحد عن أرض اسمها "قحطن" يملكها ملك مملكة كندة المدعوربيعة آل ثور في أواخر القرن الثاني قبل الميلاد ومع ذلك فإن كتابات كندة ونجد في تلك الفترة لم تكن بعربية القرآن بل كانت لغتهم "شبه سبئية" وإن استخدموا "ال" للتعريف وكتابة ملك المناذرة في بادية الشام تحوي ألفاظاً ومصطلحات تمنعها حتى تعد من عربية القرآن توحيد اللهجات وقع بعد تمكن الإسلام من العرب ودعوته إلى توحيد صفوفهم ونبذ الشرك، أصبح للعرب لغة واحدة تجمعهم وأصبح واجباً عليهم تفهم عربية القرآن والاهتمام بها فتغلبت لغة القرآن على ما سواها وهدم الإسلام ما كان قبله فتغيرت أسمائهم ولغاتهم بتغير دينهم.

عصر الازدهار

آيات قرآنية خطت بالخط الكوفي على شاهد قبر في مالطة.
كتاب "القانون في الطب" لابن سينا، الطبيب ذي الجذور الفارسية، دوّنها باللغة العربية.
الصفحة الأولى من كتاب الكندي تتضمن وصفًا للتحليل الشفرات والتحليل المتكرر باللغة العربية.

كان للفتوحات الإسلامية بعد وفاة النبي محمد كبير الأثر في نشر اللغة العربية في أصقاع مختلفة خارج شبه الجزيرة العربية، فبعد حتى اعتنق كثير من السريان والأقباط والروم والأمازيغ والآشوريين الدين الإسلامي، أصبحوا عربًا باللغة كذلك الأمر، لسببين رئيسيين، منها حتى اللغة الجديدة كانت لغة الدين حديث النشأة، وهي لغة مصدر التشريع الأساسي في الإسلام (القرآن، والأحاديث النبوية)، ولأن الصلاة وبعض العبادات أخرى، لا تتم إلا بإتقان بعض حدثات من هذه اللغة، وأيضًا لتعريب دواوين الأمصار حديثة الفتح، في عهد الخليفة الأموي عبد الملك بن مروان، إلى غير ذلك أصبحت العربية لغة السياسة والإدارة بعد حتى نُقلت إليها المصطلحات الفنيّة في الإدارة والحساب. وعلى الرغم من حتى كثير من الأمم الأعجمية بقيت على هويتها ولم تتقبل الهوية العربية، مثل قسم كبير من الأمازيغ والهجر والكرد والفرس وبعض الآشوريين والسريان، فإنها تلقنت اللغة العربية وتحدثتها بطلاقة إلى جانب لغتها الأم، وذلك لأن بعضها اعتنق الإسلام مثل الأكراد والفرس والأتراك، وحتى الذين بقوا على الدين المسيحي أواليهودي أوالمندائي الصابئي، تحدثوا العربية كلغة رئيسية إلى جانب لغتهم الأم، بعد حتى أصبحت لغة الفهم والأدب خلال العصر المضىي للدولة الإسلامية، تحت ظل الخلافة العباسيّة، بل حتى تلك الشعوب اقتبست الأبجدية العربية في كتابة لغتها. ومع مرور الوقت أصبحت اللغة العربية لغة الشعائر لعدد كبير من الكنائس المسيحية في الوطن العربي، مثل كنائس الروم الأرثوذكس، والروم الكاثوليك، والسريان، كما خطت بها كثير من الأعمال الدينية والفكرية اليهودية في العصور الوسطى.

ساهم عدد من الأعاجم في تطوير اللغة العربية ومصطلحاتها خلال العصرين الأموي والعباسي بفضل ما نقلوه إلى العربية من علوم مترجمة عن لغتهم الأم، فبرز في العربية حدثات ومصطلحات جديدة لم تكن معهودة من قبل، مثل "بيمارستان"، المأخوذة من الفارسية، وخلال العصر المضىي بلغت اللغة العربية أقصى درجات الازدهار، حيث عبّر الأدباء والشعراء والفهماء العرب والعجم عن أفكارهم بهذه اللغة، فكُتبت آلاف المجلدات والمؤلفات والمخطوطات حول مختلف المواضيع بلسان العرب. وكان من أهمية اللغة العربية في المجال الفهمي والثقافي، حتى اقتبست بعض اللغات الأوروبيّة حدثات منها أثناء العهد الصليبي في المشرق، أوعن طريق التثاقف والاختلاط مع عرب الأندلس، ومن أبرز اللغات التي تأثرت بالعربية: الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية والألمانية.

عهد الركود

خلال القرن الثالث عشر اجتاح الشرق العربي المغول بقيادة هولاكوخان، فأمعنوا في معالم الثقافة والحضارة تدميرًا وتخريبًا، الأمر الذي هجر المسلمين طالما تصفها المستشرقة كارين آرمسترونغ باليتم، ففقهاء وفهماء العصر المملوكي لمقد يكونوا مهتمين بتطوير الفتاوي والاجتهادات الفقهية والعلوم المتنوعة بقدر ما كانوا مهتمين بإعادة تجميع ما قد ضاع وفقد منها، لكن على الرغم من ذلك فإن اللغة العربية استمرت لغة مهمة في البلدان الإسلامية، إلا أنها أخذت بالانحسار في شبه الجزيرة الأيبيرية مع قيام القشتاليين بإسقاط المدن الأندلسية شيئاً فشيئًا وقتل أونفي أهلها المسلمين، كذلك فقد أخذت أهميتها الفهمية تتراجع بعد ركود الاكتشافات الفهمية العربية، وبدء انتنطق شعلة الحضارة إلى أوروبا.

باللقاء أخذت اللغة العربية تجد موطئ قدم لها، كلغة دين بشكل أساسي، في الأناضول وبلاد البلقان بفضل الفتوحات العثمانية في تلك النواحي، واعتناق عدد من السكان للإسلام، ومن أبرز الأدلّة على انتشار اللغة العربية في تلك الأصقاع الحجة المؤسسة لمدينة سراييفوفي سنة 1462، والتي كُتبت باللغة العربية بعد حتى خضعت للحكم العثماني. أصبحت اللغة العربية اللغة الرسمية الثانية في الدولة الإسلامية عند انتنطق الخلافة إلى بني عثمان، وبحلول القرن السادس عشر كانت اللغة العربية قد استحالت لغة الدين الإسلامي فقط، وقلّت أهميتها بالنسبة للعلوم والآداب، إذ حتى العهد العثماني لا يتسم بمنجزات فهمية أوثقافية ذات شأن، كما كان الحال في العهد العبّاسي، وخلال هذا العهد أخذت مسافة الخلاف تتسع بين اللهجات العربية حتى أصبح بعضها غريبًا عن بعض في النطق والتعبير.

عهد الانتعاش والوضع الحالي

أمين الريحاني، أحد أدباء المهجر الذين ساهموا في انتعاش اللغة العربية خلال أواخر القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين.

بعد حتى سيطر على اللغة العربية شيءٌ من الركود طيلة ما يقرب من 400 سنة، أخذت في أواخر القرن التاسع عشر تشهد بعض الانتعاش. تجلّى هذا الانتعاش بنهضة ثقافية في بلاد الشام ومصر بسبب ازدياد نسبة المتفهمين وافتتاح كثير من المطابع التي قامت بتجميع الحروف العربية، ونشرت الصحف الحديثة بهذه اللغة لأول مرة، كذلك ظهرت عدّة جمعيات أدبيّة وأدباء وشعراء كبار ساهموا في إحياء اللغة العربية الفصحى، ومن هؤلاء: أحمد شوقي الملقب بأمير الشعراء، الشيخ ناصيف اليازجي، المعلّم بطرس البستاني، أمين الريحاني، وجبران خليل جبران. وقد أسس هؤلاء الأدباء القواميس والمعاجم الحديثة مثل دائرة المعارف وقاموس محيط المحيط، ووفروا مؤلفات قيّمة في مختلف فنون الفهم، بعد حتى ترجموا واقتبسوا روائع الفكر الغربي، كذلك يسّر الأدباء العرب في تلك الفترة اللغة العربية وقواعدها، فوضعوا لها المعاجم الحديثة التي لا تزال متداولة حتى الآن، وتأسست الصحافة العربية لتعيد إحياء الفكر العربي وتوقظ القرّاء على أخبار بلادهم المحلية والأخبار العالميّة. ومن أبرز المدارس الفكرية العربية التي برزت في ذلك العهد مدرسة أدب المهجر، وهوالأدب الذي أنشأه العرب الذين هاجروا من بلاد الشام إلى أمريكا الشمالية والجنوبية، وكونوا جاليات عربية، وروابط أدبية أخرجت صحفًا ومجلات تهتم بشؤونهم وأدبهم، وأنشأ أتباعها عدّة نقابات أبرزها الرابطة القلمية.

يُلاحظ حتى هذا الانتعاش للغة العربية كان انتعاشًا في الحقل الأدبي فحسب، أما في الحقل الفهمي فلم تلعب اللغة العربية دورًا كبيرًا كما في السابق، ولم تكن في أغلب الأحيان إلا لغة تلقين مواد فهمية في بعض المدارس والجامعات، وقد تراجع دورها هذا بشكل كبير حتى، خصوصًا بعد نهاية الحرب الباردة بين المعسكرين الشيوعي والرأسمالي في أواخر القرن العشرين، واتجاه العالم نحونظام الكون الواحد، حيث انتشرت اللغة الإنكليزية في أغلب الدول العربية، وغدا كثيرون يتحدثونها كلغة ثانية، خصوصًا بعد حتى أصبحت هي لغة الفهم والتجارة المتداولة.

يتحدث العربية اليوم أكثر من 422 مليون نسمة،(1) ويتوزع متحدثوها بشكل رئيسي في المنطقة المعروفة باسم الوطن العربي، بالإضافة إلى الكثير من المناطق الأخرى المجاورة له كالأحواز وهجريا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا. كما أنها تُدرّس بشكل رسمي أوغير رسمي في الدول الإسلامية والدول الإفريقية المحاذية للوطن العربي، إلا عدد اللغات التي تستخدم الأبجدية العربية تراجع بعض الشيء، كون عدد من الدول مثل أذربيجان وهجريا عدل عن استخدام تلك الأبجدية واستعاض عنها بالحروف اللاتينية.

اللهجات العامية والفصحى

تعدد اللهجات كان موجودًا عند العرب من أيام الجاهلية، حيث كانت هناك لهجة لكل قبيلة من القبائل. وقد استمر الوضع هكذا بعد مجيء الإسلام. ومن أبرز الأسباب التي أدّت لولادة لهجات عربية مختلفة في القِدم هوحتى العرب كانوا في بداية عهدهم أميين لا تربطهم تجارة ولا إمارة ولا دين، فكان من الطبيعي حتى ينشأ من ذلك ومن اختلاف الوضع والارتجال، ومن كثرة الحل والترحال، وتأثير الخلطة والاعتزال، اضطراب في اللغة كالترادف، واختلاف اللهجات في الإبدال والإعلال والبناء والإعراب. ومن أبرز اللهجات والألفاظ: عجعجة قُضاعة أي قلب الياء جيمًا بعد العين وبعد الياء المشددة، مثل راعي يقولون فيها: راعج. وفي كرسي كرسج، وطمطمانية حِمْير وهي جعل "إم" بدل "أل" في التعريف، فيقولون في البر: أمبر، وفي الصيام أمصيام، وفحفحة هذيل أي جعل الحاء عينًا، مثل: أحل إليه فيقولون أعل إليه، وعنعنة تميم وهي إبدال العين في الهمزة إذا سقطت في أول الحدثة، فيقولون في أمان: عمان، وكشكشة أسد أي جعل الكاف شينًا مثل "عليك" فيقولونها: "عليش"، وقطْعةِ طيئ وهي حذف آخر الحدثة، مثل قولهم: يا أبا الحسن، تصبح: يا أبا الحسا، وغير ذلك مما باعد بين الألسنة وأوشك حتى يقسم اللغة إلى لغات لا يتفاهم أهلها ولا يتقارب أصلها.

وقد كان التواصل بين أفراد القبيلة الواحدة يَتم بواسطة لهجتها الخاصة، أما عندما يَخطب إنسان ما أويَتحدث إلى أشخاص من قبائل أخرى فيستعمل حينها اللغة الواحدة المشهجرة. وقد استمر الوضع هكذا بعد مجيء الإسلام. ويُرجح حتى العامية الحديثة بدأت حين الفتوحات الإسلامية، حيث حتى المسلمين الجدد في بلاد الأعاجم (والتي أصبح الكثير منها اليوم من البلدان العربية) بدؤوا بتفهم العربية لكنهم - وبشكل طبيعي - لم يَستطيعوا تحدثها كما يتحدثها العرب بالضبط، وبالتالي فقد حرّفت قليلاً. وفي ذلك الوقت لم يَكن الفرق واضحاً كثيراً، لكن بالتدريج حرفت العربية وتغيرت صفاتها الصوتية وهجريب الجمل فيها إلخ.. حتى تحوّلت إلى اللهجات العامية الحديثة.

الثنائية اللغوية ونتائجها

مزيج من العربية الفصحى واللهجة التونسية والفرنسية في ملصق مزود خدمة الإنترنت تونسي.

الثنائية اللغوية هومصطلح يُطلق على تحدث أحد الشعوب لأكثر من لهجة (كالعامية والفصحى) في آن واحد. أما الازدواجية اللغوية فهي حتى يتحدث شعب ما أكثر من لغة، وقد اختلف الباحثون بشأن تصنيف وضع العامية والفصحى في البلدان العربية كازدواجية لغوية أوثنائية لغوية، فبعضهم يرى أنهما مختلفتان كثيراً وبعضهم يرى حتى الفرق ليس جذرياً في النهاية وبالتالي يَجب ألا يُصنفا كلغتين منفصلتين (وبالتالي حتى يُنطق عن وضعهما "ازدواجية لغوية"). وبعض الباحثين يرون حتى الثنائية اللغوية هي أمر جيد وبعضهم الآخر يرى أنها كارثة ويَجب حتى تزول، حيث أنه من المُتعب للطفل حتى يتفهم في المدرسة لغة غير التي يتحدثها في حياته اليومية، وأيضاً فإن وقت تفهمها يفترض أن يؤخر تفهمه كله.

يختلف الباحثون حول مستقبل الثنائية اللغوية في الوطن العربي، فيقول بعضهم حتى اللغة العربية الفصحى يفترض أن تغلب العامية وسوف تُصبح تُستخدم بشكل عام حتى خارج المعاملات الرسمية، وذلك بزيادة المادة الصوتية الفصيحة التي يتم الاستماع إليها يومياً. بالإضافة إلى الرسوم المتحركة التي يفترض أن تساعد الأطفال على تفهم الفصحى قبل دخول المدرسة. وفي هذا الصدد، غيرت شركة والت ديزني، بداية من ملكة الثلج، دبلجة أفلامها إلى اللغة العربية الفصحى عوض اللهجة المصرية سابقاً .وهناك اقتراحات بتبسيط قواعد العربية الفصحى قليلاً لتسهيل تفهمها.

بينما يرى باحثون آخرون حتى اللهجات العامية يفترض أن تتطور أويفترض أن تندمج في لهجة عربية واحدة، وبهذا تُشكل معاً لغة عربية واحدة كالفصحى. ويؤيد كثيرون دمج العامية والفصحى معاً بحيث تتكوّن لغة جديدة بين الاثنتين. لكن هذا الاقتراح لا يحظى بكثير من التأييد نظراً لأن الفصحى هي لغة القرآن والأدب.. وقد تطورت اللهجة الصقلية المحكية في مالطا، فقد استبدلت المفردات العربية بأخرى إنجليزية وإيطالية وتعدّ في وقتنا الحالي لغة منشقة عن اللغة العربية ولغة رسمية في مالطا والاتحاد الأوروبي، وتعهد باسم اللغة المالطية.

الكتابة العربية

نوع من أنواع الكتابة في الخط العربي، "النسخ".
مثال على تطور نظام الكتابة العربية منذ القرن التاسع إلى القرن الحادي عشر، (1) البسملة خطت بخط كوفي غير منقط ولا مشكّل. (2) نظام أبي الأسود الدؤلي المبكر ويَعتمد على تمثيل الحركات بنقاط حمراء تخط فوق الحرف (الفتحة) أوتحته (الكسرة) أوبين يديه (الضمّة)، وتُستعمل النقطتان للتنوين. (3) تطور النظام بتنقيط الحروف. (4) نظام الخليل بن أحمد الفراهيدي المستعمل إلى اليوم، وهووضع رموز مختلفة للحركات فيما تظل النقاط لتمييز الحروف.

اللغات العربية القديمة كانت تخط بالخطين المسند والثمودي، ثم ولج الخط النبطي على اللغة العربية الحديثة - وقيل أنه نسبة لنابت بن إسماعيل - فأخذ ذلك الخط مكان الخط الثمودي في شمال الجزيرة، وأصبح الخط المعتمد في "لغة مضر العربية الحديثة" (نسبة إلى قبيلة مضر). أما لغة حمير "العربية الجنوبية" فحافظت على الخط المسند. هذا بينما أخذ الخط النبطي - الذي هوأبوالخط العربي الحديث - يتطور أيضًا، وكان أقدم نص عربي مكتشف مكتوبًا بالخط النبطي وهونقش (النمارة) المكتشف في سوريا والذي يرجع لعام 328 م. وفي الفترة السابقة للإسلام كانت هناك خطوط أخرى حديثة للغة مضر مثل: الخط الحيري نسبة إلى الحيرة، والخط الأنباري نسبة إلى الأنبار. وعندما اتى الإسلام كان الخط المستعمل في قريش هوالخط النبطي المطور، وهوالخط الذي استخدمه كتّاب النبي محمد في كتابة رسائله للملوك والحكام آنذاك. ويلحظ في صور بعض تلك الخطابات الاختلاف عن الخط العربي الحديث الذي تطور من ذلك الخط. وبعض المختصين يعدّون ذلك الخط النبطي المطور عربيًا قديمًا، وأقدم المكتشفات المكتوبة به "نقش زبد" (568م) و"نقش أم الجمال" (513م)، وأما النقوش السبئية فهي أقدم النقوش العربية والتي يرجع بعضها إلى 1000 ق.م.

الخط العربي الحديث

مثال على الخط العربي.
طغراء السلطان محمود الثاني.

كان الحجازيون أول من حرر العربية من الخط النبطي، وبدأ يتغير بشكل متقارب حتى عهد الإمام علي بن أبي طالب حين بدأ أبوالأسود الدؤلي الكناني بتنقيط الحروف. ثم أمر عبد الملك بن مروان نصر بن عاصم الليثي الكناني ويحيى بن يعمر العدواني بتشكيل الحروف، فبدؤوا بعمل نقطة فوق الحرف للدلالة على فتحه، ونقطة تحته للدلالة على كسره، ونقطة عن شماله للدلالة على ضمه. ثم تطور الوضع إلى وضع ألف صغيرة مائلة فوق الحرف للفتح، وياء صغيرة للكسر، وواوصغيرة للضم. ثم تطور مجدداً للشكل الحالي في الفتح والكسر والضم.

يقول القلقشندي: "الخط العربي هوما يسمى الآن بالكوفي، ومنه تطورت باقي الخطوط"، إلا حتى البعض يوضح حتى الخط العربي ذوالزوايا الحادة الذي عهد لاحقًا بالخط الكوفي ترجع أصوله إلى ما قبل بناء الكوفة بقرن من الزمان، إذ حتى العربية قبل الإسلام كان تخط بأربعة خطوط أوأقلام: الحيري والذي منه اشتق الخط الكوفي، الأنباري، المكي، والمدني، كما حتى المسلمين الأوائل قاموا بتدوين القرآن بالخط المكي، وانتشر هذا الخط الموزون المُسوَّي قبل غيره، بما حتى هذه الكتابة هي كتابة المصاحف الأولى التي تمت في زمن عثمان بن عفان، الذي أوفد هذه المصاحف إلى الأمصار، بما فيها الكوفة، فصارت هي القدوة في الكتابة.

تنوعت الخطوط العربية وتفشت في البلاد والأمصار مع ازدياد رقعة الدولة الإسلامية وازدهار العلوم والفنون التي عبّر عنها الفهماء والأدباء بلسان عربي، ومن أبرز الخطوط العربية: الخط الكوفي، خط الطومار أوالخط الطوماري وهونوع كبير من خط النسخ، يتميز بضخامة الحجم ووضوح المعالم ودقة النهايات، وحرفا الفاء والقاف في هذا الخط تكون أواسطها محدودة وجنباتها مدورة، خط النسخ أوالخط النسخي الذي كان يستخدمه النساخون في نسخ الخط، الخط الأندلسي الذي تطور في بلاد الأندلس وظهرت فيه بعض مؤثرات الحروف الأفرنجيّة، وغيره كثير مثل خط الثلث والخط الفارسي والخط المغربي.

ومن الخطوط العربية ما يُعهد باسم الخطوط التفننية، ومن هذه: الطغراء والخط المثنى وخط المعمى. أما الطغراء أوالطغرى أوالطرة فهي شكل جميل يُخط بخط الثلث على شكل مخصوص، وفي الغالب تكون مزيجًا من خط الديواني وخط الثلث. وأصلها علامة سلطانية استخدمها السلاطين العثمانيون لتوقيع الفرمنات والرسائل السلطانية، وكان أول من استخدمها هوالسلطان أورخان الأول بن عثمان.

الأرقام

تُستخدم الأرقام العربية الغربية أوالغبارية (0، 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9)، التي طورها العرب قديمًا من الأرقام الرومانية، في معظم دول شمال أفريقيا الناطقة بالعربية وكذلك في الدول الأوروبية والأمريكية. أما في مصر والدول العربية الواقعة شرقها، فتُستخدم غالبًا الأرقام السندية المعربة (۰ - ۱ - ۲ - ۳ - ٤ - ٥ - ٦ - ٧ - ۸ - ۹) التي أُخذت أساسًا من الفرس والهنود خلال العصر المضىي للحضارة العربية الإسلامية. وعند رسم أي رقم بالعربية، يوضع العدد صاحب القيمة الأقل على جهة اليمين، وذلك حتى يبقى اتجاهه المكتوب مماثلاً لأسلوب الكتابة ولطريقة النطق. وهناك حالة شاذة عن هذه القاعدة، هي مسألة ترقيم الهاتف، إذ حتى أرقام الهاتف تُقرأ بالعربية من اليسار حتى اليمين. تتشابه قراءة الأرقام بالعربية مع قراءة بضعة لغات أخرى مثل اللغة الألمانية، فالعدد 24 مثلاً يُلفظ: "أربعة وعشرون" (بالألمانية: vierundzwanzig)، وفي بعض الأحيان يصح لفظ قيمة العدد الأصغر قبل الأكبر على الرغم من حتى قواعد الرياضيات والعادة جرت على حتى يُلفظ العدد الأكبر أولاً، مثلاً العدد 1975 يُلفظ: "ألفٌ وتسعُمِئةٍ وخمسةٌ وسبعون" في الأساس، لكن يصح القول: "خمسةٌ وسبعون وتِسعُمِئَةٍ وألف".

النطق

تحتوي اللغة العربية (الفصحى) على 28 حرفا ثابتا يعبر جميع منها عن لفظة مختلفة إضافة إلى الهمزة التي تتخذستة أشكال في الكتابة هي: ء أ إ ئ ؤ ئـ. لا يعد كثير من اللغويين الألف مع الحروف لأنه لا يعبر عن لفظة معينة، إنما حركة طويلة (حرف علة). أما الواووالياء فيمكن حتى يشكلا لفظة أوحركة طويلة.

الأشكال السياقية الاسم الترجمة الصوتية القيمة الصوتية (الألفبائية الصوتية العالمية)
الحرف عند انعزاله الحرف في نهاية الحدثة (ختمي) الحرف في وسط الحدثة (وسطي) الحرف في بداية الحدثة (بدئي)
ا ـا ـا ا ألف ʾ / ā متنوعةً وتتضمن/a:/
ب ـب ـبـ بـ باء b /b/ وأحيانًا /p/ في بعض الحدثات المستعارة.
ت ـت ـتـ تـ تاء t /t/
ث ـث ـثـ ثـ ثاء /θ/
ج ـج ـجـ جـ جيم ǧ /dʒ/
ح ـح ـحـ حـ حاء /ħ/
خ ـخ ـخـ خـ خاء تنطق "خاءً". /x~χ/
د ـد ـد د دال d /d/
ذ ـذ ـذ ذ ذال تنطق ذالا. /ð/
ر ـر ـر ر راء r /r/
ز ـز ـز ز زاي z /z/
س ـس ـسـ سـ سين s /s/
ش ـش ـشـ شـ شين š (كما ش) /ʃ/
ص ـص ـصـ صـ صاد /sˁ/
ض ـض ـضـ ضـ ضاد /dˁ/
ط ـط ـطـ طـ طاء /tˁ/
ظ ـظ ـظـ ظـ ظاء /ðˁ~zˁ/
ع ـع ـعـ عـ عين ʿ /ʕ/
غ ـغ ـغـ غـ غين ġ (أيضا غ) /ɣ~ʁ/
(/ɡ/ في كثير من الحدثات المستعارة)
ف ـف ـفـ فـ فاء f /f/، أيضا /v/ في بعض الحدثات المستعارة
ق ـق ـقـ قـ قاف q /q/
ك ـك ـكـ كـ كاف k /k/
ل ـل ـلـ لـ لام l /l/ ،[lˁ] (في الله فقط)
م ـم ـمـ مـ ميم m /m/
ن ـن ـنـ نـ نون n /n/
ه ـه ـهـ هـ هاء h /h/
و ـو ـو و واو w / ū / aw /w/ / /u:/ / /au/، وأحيانا /u/، /o/ و/o:/ في الحدثات المستعارة
ي ـي ـيـ يـ ياء y / ī / ay /j/ / /i:/ / /ai/، وأحيانا /i/، /e:/ و/e/ في الحدثات المستعارة

الأصوات

الصوتيات أدناه تُبيّن اللفظ في العربية الفصحى الحديثة، وهناك اختلافات صغيرة من بلد إلى آخر (أوبالأحرى: من لهجة إلى أخرى). إضافة إلى ذلك، هذه اللهجات يُمكن حتى تختلف من منطقة إلى أخرى ضمن بلد ما.

مصوتات

الحركات في العربية ثلاث: قصيرة هي الفتحة (ـَ) الضمة (ـُ) الكسرة (ـِ) وطويلة تسمى حروف المد (ـَا ـُوـِي). إضافة إلى مصوتين مركبين (ـَو ـَي).

صوامت

الحروف العربية الصامتة
  الشفوية ما بين
الأسنان
الأسنانية/اللثوية الغارية الغارية الطبقية اللهوية الحلقية3 الحنجرية
البسيط المشدد البسيط المشدد
الأنفي m     n              
الانفجاري المهموس       t̪ˁ     k q  
المجهور b     d̪ˁ ʒ~dʒ~ɡ1      
الاحتكاكي المهموس f θ   s ʃ   x~χ4 ħ h
المجهور   ð ðˁ~zˁ z       ɣ~ʁ4 ʕ  
التقريبي       l2     j w  
الزغردي       r              
  1. يُنطق حرف الجيم "گيم - [g]" في بعض اللهجات العربيّة، خصوصاً المصرية والعمانية وبعض اللهجات اليمنية.
  2. يُنطق حرف القاف يُنطق أيضاً "گيم - [g]" في الجزيرة العربية باستثناء جيوب معينة في اليمن وعمان، وفي صعيد مصر وأريافها وفي معظم شمال إفريقيا والسودان والعراق وسائر اللهجات البدوية أوالمنحدرة من اللهجات البدوية عموماً، وهوالنطق الأكثر شيوعاً للقاف في العالم العربي.
  3. يُنطق حرف اللام الثقيل في حدثة "الله" فقط في العربية الفصحى المعاصرة، أما في اللهجات فينطق مفخماً أوغير مفخم حسب الحدثة في بعض اللهجات كالخليجية والنجدية.

يُمكن حتى تكون حروف العلّة والأصوات الساكنة قصيرة أوطويلة لفظياً. الأصوات الساكنة الطويلة تُخط كحرف فوقه علامة الشدة - ّ - والتي تعبّر عن حرف ساكن يليه حرف متحرّك تُرسم حركته فوق الشدة. في اللفظ العملي، الأصوات الساكنة الطويلة هي بضعف طول القصيرة. وهذا التطويل في الأصوات الساكنة هومتغايِر فونيمياً: مثل "قَدَمَ" و"قَدَّمَ". وقد توافر للغة العربية عاملان، لم يتوافرا لغيرها من اللغات السامية؛ أنها نشأت في أقدم موطن للساميين، وثانيهما: أنّ المسقط الجغرافي لهذا الموطن، قد ساعد على بقائها أطول فترة من الزمن، متمتعة باستقلالها وعزلتها، وكان من نتيجة هذين العاملين، حتى تميّزت بخصائص كثيرة، تتّضح بجلاء فيها:

  1. الأصوات: انفردت العربية بثبات أصولها، إذ لم يطرأ عليها أدنى تغيير في نطق حروفها، مثلما طرأ على سائر اللغات في العالم، ولعلّ ذلك راجع إلى سعة مدرج اللغة العربية الفصحى، إذ للأصوات العربية نحوخمسة عشر مخرجاً، تتوزّع بين الجوف والحلق واللسان والشفتين.
  2. الألفاظ: فمن أبرز ما تمتاز به، أنها أوسع أخواتها الساميات ثروة، في أصول الحدثات والمفردات، فضلاً على أنه قد يجمع فيها من المفردات في مختلف أنواع الحدثة ـ اسمها وعملها وحرفها، ومن المترادفات في الأسماء، والأفعال، والصفات- ما لم يجتمع مثله، بل ما يندر وجود مثله في لغة من لغات العالم، فقد جمع للسيف على سبيل المثال نحوألف اسم. وقد ذكر المستشرق "رينان"، حتى الأستاذ "دوهامر"، قد جمع المفردات العربية المتصلة بالجمل وشؤونه، فبلغت أكثر من خمسة آلاف وستمائة وأربع وأربعين. ولا يقف الإعجاب من غزارة مادة اللغة العربية، ووفرة مفرداتها، وكثرة ألفاظها على فهماء اللغة العرب وحدهم، بل تعدّاه إلى فهماء اللغة الغربيين، حيث يقول المستشرق الألماني "بروحدثان": «ومعجم العربية اللغوي لا يجاريه معجم في ثرائه، إنه نهر تقوم على إرفاده منابع اللهجات الخاصة، التي تنطق بها القبائل العربية». وقد لاحظ فهماء اللغة منذ القدم، أنّ من أبرز ميزات اللغة العربية مناسبة ألفاظها لمعانيها، فكل لفظ فيها، قد تمّ وضعه بإزاء المعنى المنوط بالدلالة عليه في دقة تامة، وعناية فائقة، فهذا جلال الدين السيوطي يقول: «وأما أهل اللغة العربية، فقد كادوا يطبّقون على ثبوت المناسبة بين الألفاظ ومعانيها».

الإيجاز صفة واضحة في اللغة العربية. يقول الرسول محمد: «أوتيت جوامع الحدث»، ويقول العرب: "البلاغة الإيجاز"، و"خير الكلام ما قلّ ودلّ". وفي فهم المعاني إيجاز قصر وإيجاز حذف الإيجاز في الحرف. والإيجاز في العربية على أنواع، فمنها الإيجاز في الحرف، حيث تخط الحركات في العربية عند اللبس فوق الحرف أوتحته بينما في اللغات الأجنبية تأخذ حجماً يساوي حجم الحرف أويزيد عليه. وقد يُحتاج في اللغة الأجنبية إلى حرفين لقاء حرف واحد في العربية لأداء صوت معين كالخاء (KH) مثلاً ولا يُخط من الحروف العربية إلا ما يُحتاج إليه، أي ما يُتلفظ به، وقد يُحذف في الكتابة بعض ما يُلفظ: لكن - هكذا - أولئك. بينما في الفرنسية تُخط علامة الجمع ولا تُلفظ، وأحياناً لا تلفظ نصف حروف الحدثة. وتُخط في الإنكليزية حروفاً لا يمر اللسان عليها في النطق، كما في حدثة right مثلاً التي تُسقط عند النطق بها حرفين من حروفها (gh) تُصبَّت في كتابتها.

وفي العربية إشارة تُسمّى "الشدة"، توضع فوق الحرف للدلالة على حتى الحرف صوته مكرر أومشدد، أي أنه في النطق يُنطق مرَّتان (أويُنطق مُطوَّلًا)، وبذلك يُستغنى عن كتابته مكرراً. مبدأ إضافة رمز للتعبير عن التشديد موجود في بعض اللغات الأخرى كاليابانية، حيث يوضع حرف تسومُصغَّر قبل المحرف المُشدَّد.

علوم العربية

النحو

النحوالعربي هوفهم يبحث في أصول تكوين الجملة وقواعد الإعراب. فغاية فهم النحوحتى يحدد أساليب تكوين الجمل ومواضع الحدثات ووظيفتها فيها كما يحدد الخصائص التي تكتسبها الحدثة من ذلك الموضع، سواءٌ أكانت خصائص نحوية كالابتداء والفاعلية والمفعولية أوأحكامًا نحوية كالتقديم والتأخير والإعراب والبناء، والنحو- أي الصرف والإعراب - هوأبرز العلوم العربية (يسمى "جامع الدروس العربية"). وهوأيضاً فهم يُعهد به كيفية الهجريب العربي صحةً وسقماً وما يتعلق بالألفاظ من حيث وقوعها فيه؛ والغرض منه الاحتراز عن الخطأ في التأليف والاقتدار في فهمه.

من الروايات الشائعة حول نشأة النحوأنه عندما اختلط العرب بالفرس والروم والأحباش وغيرهم، وبدأ الناس في البلدان المفتوحة بالدخول إلى الإسلام وتفهم العربية دون إتقانها تمامًا، فأصبحوا يرتكبون الأخطاء ويَلحنون. وكان قد أخذ اللحن في الظهور منذ حياة نبي الإسلام محمد بن عبد الله، فقد روي أنه سمع رجلا يلحن في كلامه فنطق: "أرشدوا أخاكم فإنه قد ضل". وعن أبي الأسود الدؤلي الكناني أنه ولج على الإمام علي بن أبي طالب يومًا فوجد رقعة سوداء في يده فسأله عنها فنطق: "إني تأملت كلام العرب فوجدته قد فسد، فأردت حتى أضع شيئا يرجعون إليه". وبعد ذلك ألقى الرقعة إلى أبي الأسود فوجد أنه مكتوب فيها: "الكلام كله اسم وعمل وحرف، فالاسم ما أنبأ عن المُسمّى، والعمل ما أُنبئ به، والحرف ما أفاد معنى". ثم نطق علي: "انحُ هذا النحو(ويُنطق إنّ التسمية اتىت من هنا) وأضف إليه ما سقط لك". ومن هُنا بدأ أبوالأسود يُضيف إليه حتى اكتمل جزء كبير من النحوالمعروف اليوم.

ويَمضى البعض إلى حتى أبا الأسود ليس من وَضع النحوبل بعض تلامذته، فبعضهم يقولون حتى من وضعه هوعبد الرحمن بن هرمز، وآخرون يقولون أنه ابن عاصم، وهناك أقوال أخرى. وهناك عالِم واحد يقول إنّ فهم النحونشأ قبل أبي الأسود، وهوابن فارس حيث يقول: "إن هذين العِلمين قد كانا قديماً وأتت عليهما الأيام وقُلا في أيدي الناس ثم جَدّد - أي أبوالأسود - هذين الفهمين". لكن هذه الآراء لا تلقى قبولاً كبيراً، فمؤرخون قلائل هم من نطقوا بأن تلامذة أبي الأسود هم واضعوفهم النحو(وبعض هؤلاء حتى نطقوا بأن الرأي الراجح هوحتى أبا الأسود هوواضع النحو)، ورأي ابن فارس لا يَستند إلى مرشد تاريخي ولا يؤيده أحد من المؤرخين والباحثين القدماء. على حتى هناك حقيقتين دامغتين تثبتان أسبقيته:

  • الأولى: كثرة الروايات التي اتىت بنسبة النحوإلى أبي الأسود، حتى قاربت الإجماع.
  • الثانية: ما ذكره النحاة في خطهم من ذكر اصطلاحات نحوية وقواعد عهدت بالنقل عن البادئين الأولين، والناقلون هم أوثق الثقات كالخليل بن أحمد وأبي عمروبن العلاء، فقد تفهم هؤلاء على الرجال الطبقة النحوية الثانية الذين أخذوا من تلامذة أبي الأسود، ونقلوا الرواية عنه.

يضاف إلى هاتين الحقيقتين حتى كتاب سيبويه يروي عن السابقين، فإذا روى عن بعضهم فقد يصل السند إلى أبي الأسود وينتهي عنده، وهذا يشير على أنه كان واضع فهم النحوالأول.

البلاغة

البلاغة في اللغة العربية كما اتى في المعجم الوسيط، هي حسن البيان وقوة التأثير، وقد وُضع فهم البلاغة للفهم بالهجريب الواقع في الكلام. وقد قسم فهماء اللغة هذا الفهم إلى ثلاثة أقسام:

  • فهم المعاني: وهوالفهم بما يحترز به عن الخطأ في تأدية المعنى الذي يريده المتحدث كي يفهمه السامع بلا خلل وانحراف.
  • فهم البيان: وهوالفهم بما يحترز به عن التعقيد المعنوي، كي لاقد يكون الكلام غير واضح الدلالة على المعنى المراد.
  • فهم البديع: وهوالفهم بجهات تحسين الكلام.

فالمعاني والبيان وُضعا لفهم التحسين الذاتي، والبديع وُضع لفهم التحسين العرضي. أما فهم المعاني فيتناول الفصاحة والبلاغة والكلام والخبر، والفصاحة في اللغة تعني البيان والظهور، وفي الاصطلاح هي الألفاظ الظاهرة المعنى، المألوفة الاستعمال عند العرب، وهي تكون وصفاً للحدثة والكلام والمتحدث، يُنطق: حدثة فصيحة، وكلام فصيح، ومتحدث فصيح. وفصاحة الحدثة هي خلوص الحدثة من تنافر الحروف، بأن لا تكون الحدثة ثقيلة على السمع، صعبة على اللسان، ومن غرابة الاستعمال، وهي كون الحدثة غير ظاهرة المعنى، ولا مألوفة الاستعمال عند العرب، حتى لا يفهم المراد منها، لاشتراك اللفظ، أوللاحتياج إلى مراجعة القواميس. أما الكلام فهوإما خبر وإما إنشاء، والخبر هوما يحتمل الصدق والكذب، أما الإنشاء فهوما لا يحتمل صدقاً ولا كذباً، كالأمر والنهي والاستفهام والتمني والنداء وغيرها.

يُعرّف البيان في اللغة بأنه الكشف والظهور، واصطلاحاً هوأصول وقواعد يُعهد بها إيراد المعنى الواحد بطرق متعدّدة وتراكيب متفاوتة: من الحقيقة والمجاز، والتشبيه والكناية..، مختلفة من حيث وضوح الدلالة على ذلك المعنى الواحد وعدم وضوح دلالتها عليه. وفهم البيان يعتمد على أركان ثلاثة: التشبيه والمجاز والكناية، أما التشبيه فهواصطلاحًا عقد مماثلة بين شيئين أوأكثر وإرادة اشتراكهما في صفة أوأكثر بإحدى أدوات التشبيه لغرض يريده المتكلّم، كما في قول: "زيد كالأسد"، والمجاز هوفي الاصطلاح نقل الحدثة عن معناها الأصلي، واستخدمها في معنى مناسب لها، كاستعمال "الأسد" في "الرجل الشجاع"، والمجاز من الوسائل البيانية الذي يكثر في كلام الناس، البليغ منهم وغيرهم، وليس من الكذب في شيء كما توهّم. وأما الكناية فيُقصد بها اصطلاحًا: لفظ أريد به غير معناه الموضوع له، مع إمكان إرادة المعنى الحقيقي، لعدم نصب قرينة على خلافه، وهذا هوالفرق بين المجاز والكناية، ففي الأول لا يمكن ارادة الحقيقي لنصب القرينة المضادّة له، بخلاف الثاني.

يُعرّف فهم البديع بأنه ذلك الفهم الذي يُعهد به وجوه تحسين الكلام، والمحسنات على قسمين: معنوية ولفظية، وهذه تضم السجع وطباق والجناس واللقاءة والتشبيه. يتحدث فهماء اللغة عن علاقة الفصاحة بالبلاغة فيقولون: تكون الفصاحة في المفرد والمركب، وتكون البلاغة في المركب وحده، فلذلك قيل "كل بليغ فصيح، وليس جميع فصيح بليغاً". ويعد قول أبي تمام في مدح المعتصم عندما فتح عمورية مثالا للبلاغة:

السيف أصدق إنباء من الخط في حده الحد بين الجد واللعب


فهم العروض والقوافي

العروض هو"فهمٌ يُبحث فيه عن أحوال الأوزان المعتبرة" أو"هوميزان الشعر به يعهد مكسورة من موزونه"، كما حتى النحومعيار الكلام به يعهد معربه من منونة، وبتعبير آخر فإن العروض هوفهم ميزان الشعر أوموسيقى الشعر. ويُرجع رجال التراجم الفضل في نشأة فهم العروض إلى الخليل بن أحمد الفراهيدي الأزدي، أحد أئمة اللغة والأدب في القرن الثاني الهجري الذي استنبط مع صاحبه الليث بن المظفر الكناني فهم العروض وأخرجاه إلى الوجود وحصرا أقسامه في خمس دوائر يستخرج منها خمسة عشر بحرا، ثم زاد الأخفش بحرا واحدا وسماه "المتدارك"، كما يذكر حتى الخليل كان له فهم بالإيقاع والنغم وتلك الفهم أحديث له فهم العروض. وإذا كان الخليل بن أحمد غير مسبوق في وضع فهم العروض فإن أبا عمروبن العلاء التميمي قد سبقه في الكلام عن القوافي وقواعدها ووضع لها أسماء ومصطلحات خاصة. يقول فهماء اللغة والخبراء حتى صلة العروض بالموسيقى هي صلة الفرع المتولد من الأصل، فالعروض في حقيقية أمره ليس إلا ضربا من الموسيقى اختص بالشعر على أنه مقوم من مقوماته. وإذا كان للموسيقى عند كتابتها رموز خاصة يشير على الأنغام المتنوعة وللعروض كذلك رموز خاصة به في الكتابة تخالف الكتابة الإملائية التي تكون على حسب قواعد الإملاء المتعارف عليها وهذه الرموز العروضية يشير بها على التفاعيل التي هي بمثابة أنغام الموسيقى المتنوعة. والكتابة العروضية تقوم على أمرين أساسين هما: ما ينطق يخط، ما لا ينطق لا يخط؛ وتحقيق هذين الأمرين عند الكتابة العروضية يستلزم زيادة بعض أحرف لا تخط إملائيا وحذف بعض أحرف تخط إملائيا.

يتألف المبتر العروضي من حرفين على الأقل وقد يزيد إلى خمسة أحرف والعروضيون يقسمون التفاعيل التي تتكون منها أوزان الشعر إلى مقاطع تختلف في عدد حروفها وحركاتها وسكناتها، ويبلغ عدد التفاعيل العروضية التي اخترعها الخليل عشر تفاعيل كاللأتي: فاعلن، فعولن، مفاعيلن، مستعملن، مفاعلتن، متفاعلن، مفعولات، فاعلاتن، مستعملات، فاعلاتن. يصل عدد بحور العروض إلى ستة عشر بحرا، وضع الخليل بن أحمد خمسة عشر منها وزاد عليها تلميذه الأخفش بحرا واحدا، وقد رتب العروضيون بحور الشعر الستة عشر على حسب اشترال جميع مجموعة منها في دائرة عروضية واحدة على الوجه التالي: الدائرة الأولى وتحوي البحر الطويل، والمديد، والبسيط؛ الدائرة الثانية وتحوي البحر الوافر والكامل؛ الدائرة الثالثة وتحوي بحر الهزج، والرجز، والرمل؛ الدائرة الرابعة وتحوي البحر السريع، والمنسرح، والخفيف، والمضارع، والمقتضب، والمجتث؛ وأخيرا الدائرة الخامسة وتحوي البحرين المتقارب والمتدارك.

ينقسم البيت الشعري إلى قسمين متساويين من حيث النغم والقياس الموسيقى ويعهد جميع قسم بالمصراع تشبيها بمصراعي الباب أوبالشطر فينطق الشطر الأول أوالثاني كما ينطق المصراع الأول أوالثاني من البيت. ولما كان للتفعيلة الأخيرة من جميع شطر أهميته خاصة فقد انفردت بتسمية فالتفعيلة التي في آخر الشطر الأول من البيت تسمى "العروض" بفتح العين والتفعيلة التي في آخر الشطر الثاني تسمى "الضرب" وما عدا ذلك من تفاعيل البيت يسمى "الحشو" إلى غير ذلك. مثال على تقطيع بيت شعر باستخدام فهم العروض:

لَا تَسْأَلِ الْقَوْمَ مَا مَالِي وَمَا حَسَبِي وَسَائِلِ الْقَوْمَ مَا حَزْمِي وَمَا خُلُقِي
مستعملن فاعلن مستعملن عملن مستعملن فاعلن مستعملن عملن

فهم الاشتقاق

نطق ابن منظور: "اشتقاق الشيء: بنيانه من المرتجل، واشتقاق الكلام: الأخذ به يميناً وشمالاً، واشتقاق الحرف من الحرف: أخذه منه". فهوأخذ صيغة من أخرى مع اتفاقهما معنىً ومادة أصلية، وهيئة هجريب لها؛ ليُدَلَّ بالثانية على معنى الأصل بزيادة مفيدة؛ لأجلها اختلفا حروفاً أوهيئة. وعهد بأنه عملية استخراج لفظ من لفظ، أوصيغة من صيغة أخرى، أواستخراج لفظ من لفظ آخر متفق معه في المعنى والحروف الأصلية. وعهد بأنه أخذ حدثة من حدثة أخرى أوأكثر مع تناسب بينهما في اللفظ والمعنى.

أما طريقة معهدته فتكون من خلال تقليب تصاريف الحدثة حتى يرجع منها إلى صيغة هي أصل الصيغ دلالة اطراد، أوحروفاً غالباً. كضرب فإنه دال على مطلق الضرب فقط. أما ضارب ومضروب، ويضرب، واضْرب فكلها أكثر دلالة وحروفاً. وضَرب الماضي مساوٍ حروفاً وأكثر دلالة، وكلها مشهجرة في (ض ر ب) وفي هيئة هجريبها. تكمن أهمية فهم الاشتقاق في أنه يُمكن الباحث من التعمق في فهم كلام العرب، ومن ثَمَّ في فهم كلام الشارع، وكثيرًا ما يُلاحظ المرء حتى المفسرين يشيرون إشارات عابرة إلى أمثلة من هذا الفهم، وكثير من المصنفين في العلوم يشيرون أيضًا إليه إشارات عابرة عند شرح بعض الاصطلاحات وبيان وجه الاشتقاق فيها.

التصريف

الأصل في اللغة العربية فصل الحدثة عن أختها، لأن جميع حدثة تدل على معنى غير معنى الأخرى، وكما حتى المعنيين متميزان عن بعضهما البعض، فكذلك اللفظ المعبر عنهما، وكذلك الخط النائب عنه. وخرج من ذلك ما يأتي: ما لايصح الابتداء به كالضمائر، ونونيّ التوكيد (الثقيلة والخفيفة)، وتاء التأنيث؛ ما لا يصح الوقف عليه وهوصدر المركب المزجي مثل: بعلبك، وبختنصر، وقاضيخان، إلا أحد عشر وأخواته؛ ما ركّب مع المائة من الآحاد كخمسمائة ونحوه؛ اتصال «ذا» مع «حب» كما في قول "حبذا المجد"؛ ما ركب مع «إذ» المنونة من الظروف مثل "ساعتئذ"، فإن لم تنون بأن اتى بعدها الجملة خطت مفردة كقول "فرحوا حين إذ اتىهم النصر"؛ «من» إذا اتصلت بما يلي: «من»، أو«عن»، أو«في» مثل «ممن» ــ «عمن» ــ «فيمن»؛ «ما» الاستفهامية إذا جرت باسم أوحرف نحومثل "مم تخاف؟" "عن تسأل؟" "فيم تفكر؟" "حتام؟" "علام؟"، أما إذا سقطت «ما» قبل: ليس أولا أولم أوبعد إلا فتكون موصولة، وإذا سقطت بين عملين سابقهما يشير على فهم أودراية أونظر احتملت (الموصولية والاستفهامية والمصدرية) والذي يفرق السياق وإذا سقطت «ما» بعد الباء احتملت المصدرية والموصولية، وإذا سقطت «ما» بعد كاف التشبيه وكانت بين عملين متماثلين فهي مصدرية غير زمانية؛ «ما» النكرة والموصولة توصل بمن أوعن أوفي أوسي أو(نعم للمدح مكسورة العين وحصل الإدغام وتلاها جملة عملية) مثل قول: مما ــ عما ــ فيما ــ ولا سيما ــ نعما يعظكم به؛ «ما» المصدرية توصل بما قبلها إذا دل على شرط أواستفهام، مثال ذلك: "حدثا أضاء لهم مشوا فيه"، و"أينما صنعت صنعك"، وتوصل أيضا بحين، وقبل نحو: "حينما وقبلما"، وتوصل بمثل وريث جوازا نحو: "مثلما أنكم تنطقون"، و"ريثما أتحول"؛ «ما» الزائدة توصل بما قبلها، إلا متى وأيان وشتان؛ «ما» الكافة تتصل بطال وقل وبأن وأخواتها وبحيث ورب وبسي وبين وقبل، مثل: قلما ــ طالما ــ إنما ــ لكنما ــ لفهما ــ ليتما ــ ولاسيما؛ «لا» إذا سبقها «أن» غير الناصبة فصلت بترا، أما الناصبة فالجمهور على اتصالها بها، ونطق أبوحيان: "إنها تخط مفصولة لأنه الأصل"، وإذا سبقها «كي» فلا توصل بها حتما، ولاتوصل لن ولم وأم بشيء إلا «لما» وهي لنفي الماضي القريب؛ ومما وصل شذوذا: "ويلمه"، "ويكأنه"، والأصل هو"ويل أمه"، "ووي كأنه".

الإعراب

إعراب نص قرآني.

الإعراب هومصدر "أعْرَب" والتي تعني تبيين الشيء أوتوضيحه، والإعراب في اللغة العربية هوتغيير الوظائف النحوية للحدثات ضمن جملة ما والذي يَترتب عليه تغيير لفظ آخرها (آخرها من الممكن لا يَكون آخر حرف فقط، فمثلاً إذا نُصب جمع المذكر السالم فسوف يتغير آخر حرفان فيه). ويُقابل الإعراب البناء، حَيث حتى الحدثات تُقسم إلى مَبنية ومُعربة. فالمبنية نطق آخرها هونفسه دائماً (مثل العمل الماضي)، أما المُعربة فيتغير نُطق آخرها حسب موضعها في الجملة وما يَسبقها من حدثات (مثل العمل المضارع والأسماء). وتأتي أهمية الإعراب في فهم قواعد اللغة والكيفية التي يَجب حتى تُخط بها الحدثات، فأحياناً يُختلف حول نُطق حدثة ما ويَكون الإعراب هوالحل لفهم نُطقها السليم. وبالتالي فالإعراب هووسيلة لفهم نُطق الحدثات ولذلك فله فائدة وأهمية كبيرين، فبالأحرى هو"قواعد اللغة العربية" وتفهمه ضروري لتفهم اللغة. وهذا بالرغم من حتى البعض لا يَعتبرون الإعراب هاماً. وللإعراب فوائد عديدة منها: يعطي صلة قوية بالمعاني ويوضحها، به يعهد الخبر الذي هوأصل الكلام، به يُميز الفاعل من المفعول، حركات الإعراب تقدم ضرباً من الإيجاز، والإعراب يتيح للكتّاب والشعراء التصرف في مواضع ألفاظهم.

الترادف والتضاد

المرادف في اللغة العربية هوحدثة لها نَفس معنى حدثة أخرى لكن نُطقها مُختلف، مثل الأسد والسبع والليث وغيرها. والعربية من أغنى اللغات بالمترادفات إذا لم تكن أغناها، فمثلاً للسيف أكثر من ألف اسم وللأسد خمسمئة وللثعبان مئتين وللعسل أكثر من ثمانين. نطق ابن فارس، أحد فهماء اللغة العربية الذين عاشوا في القرن الرابع الهجري:

وإن أردت حتى سائر اللغات تبين إبانة اللغة العربية، فهذا غلط، لأنا لواحتجنا حتى نعبر عن السيف وأوصافه بالفارسية لما أمكننا ذلك إلا باسم واحد، ونحن نذكر للسيف بالعربية صفات كثيرة، وكذلك الأسد والفرس وغيرهما من الأمور المسماة بالأسماء المترادفة، فأين هذا من ذاك،يا ترى؟ وأين لسائر اللغات من السعة ما للغة العرب

لكن في نفس الوقت يقول كثير من فهماء اللغة حتى هذه ليست مترادفات تماماً، حيث توجد فروق دقيقة بين الحدثات لا يَعهدها كثير من الناس مما يجعلهم يظنون حتى معناها واحد. وقد كان يَقول أبوالعباس أحمد بن يحيى، الملقب ثعلبا، حتى ما يظنه بعض الناس من المترادفات هومن المتباينات. ويروي حتى أبا علي الفارسي نطق:

كنت بمجلس سيف الدولة بحلب، وبالحضرة جماعة من أهل لغة ومنهم ابن خالويه، فنطق ابن خالويه: أحفظ للسيف خمسين اسما، فتبسم أبوعلي ونطق: ما أحفظ له إلا اسما واحدا وهوالسيف. فنطق ابن خالويه: فأين المهند والصارم وكذا وكذا،يا ترى؟ فنطق أبوعلي: هذه صفات.

وقد كان لابن فارس نفس رأي مفهمه "ثعلب"، حيث نطق:

ويسمى الشيء الواحد بالأسماء المتنوعة نحو: السيف والمهند والحسام. والذي نقوله في هذا حتى الاسم واحد هوالسيف، وما بعده من الألقاب صفات. وممضىنا حتى جميع صفة منها فمعناها غير الأخرى.. وأما قولهم حتى المعنَيَين لواختلفا لما جاز حتى يُعبّر عن الشيء بالشيء، فنقول: إنما عبر عنه عن طريق المشاكلة، ولسنا نقول إذا اللفظتين مختلفتان فيلزمنا ما نطقوه، وإنما نقول: إذا في جميع واحدة منهما معنى ليس في الأخرى.

التعليم والانتشار

في شبه الجزيرة الهندية تنتشر الكليات والمدارس التي تفهم الطلبة المسلمين اللغة العربية. والصورة من جزيرة سريلانكا.

تقابل اللغة العربية وتعليمها الكثير من المشاكل حالياً. تسبب الثنائية اللغوية في الوطن العربي مُشكلة في تعليم اللغة العربية، فهناك بواق من لغات قديمة في الكثير من البُلدان العربية. على سبيل المثال، اللغة "النوبية" في شمال السودان وجنوب مصر و"الأثورية" (من بقايا الآشورية) و"الكردية" في العراق و"الأرمنية" في بلاد الشام و"الأمازيغية" في شمال إفريقيا. ولذلك فتفهم سكان تلك المناطق لهذه اللغات في بداية حياتهم يَجعل تفهم العربية لاحقاً أمرا صعبا. وهذا عدا عن معضلة اللهجات العربية، فالسكان المحليون يُفضلون تحدث اللهجات العامية ولا يتحدثون الفصحى على نطاق واسع. وقد بدأت الكتابة العامية بالانتشار خاصة على الإنترنت والمواقع الاجتماعية، مما أصبح يُشكل تهديدا حقيقيا للغة العربية الفصحى. وبالإضافة إلى هذا فقد بدأت المدارس العالمية التي تُدرّس باللغة الإنكليزية بالانتشار بشكل واسع مؤخرا في الوطن العربي، مما يُشكل أزمة إضافية للغة العربية وتهديدا آخر لها. وغير المدارس العالمية، فالجامعات هي مُشكلة أخرى، فاللغة العربية تقابل ضعفا شديدا في توفير بدائل عربية للمصطلحات الحديثة. ولذلك فقد أصبحت المواد في الجامعات تُدرّس باللغة الإنكليزية، وهذا أيضا يُسبب معضلة للغة العربية.

في النصف الثاني من القرن العشرين بدأت معاهد تعليم اللغة العربية بالظهور، لكن قابلت هذه المعاهد مُشكلة، فيجب استخدام مناهج مُختلفة لتعليم الكتابة العربية لغير الناطقين بها عن تلك التي تُستخدم لتعليم الكتابة للعرب، ولم يَكن هناك خبراء لإعداد المناهج المناسبة، وقد استمر الوضع هكذا حتى بدأت معاهد جديدة تُفتح في أواسط السبعينيات لحل هذه المُشكلة، مثل "معهد الخرطوم الدولي للغة العربية"، وقد نجحت المعاهد بعلاج المشكلة نوعا ما في البلدان العربية، لكن تعليم العربية خارج الوَطن العربي ما زال يقابل المشكلة نفسها.

وتبرز أمام تعليم اللغة العربية في أوروبا عدة تحديات، أولها ضعف المستوى التعليمي العام مع حتى الإقبال على تفهم العربية في ازدياد، ولكن قلة المؤهلين للتدريس تأهيلا مناسبا يؤدي إلى ضحالة في التحصيل العام. وثانيها تشتت جهود كثير من القائمين على تعليم اللغة العربية وغياب التعاون على مستوى المناهج وانعدام التنسيق وتبادل الخبرات في إطار عمل مؤسساتي، رغم محاولات جادة وإيجابية تظهر أحيانا في بعض المشاريع. وثالثها تهميش وقلة اعتبار للغة العربية في أوروبا، مع تقهقر تدريجي وخطير في استعمالها. في الولايات المتحدة، ارتفع عدد الطلاب الدارسين للغة العربية من سنة 2002 حتى سنة 2006 بنسبة 126.5% ليصل إلى 23974 طالب وهي اللغة العاشرة الأكثر طلباً في المستوى الجامعي.فضلاً عن ذلك، فهي اللغة الرابعة أوالثانية الأكثر طلباً في المملكة المتحدة وفقاً لتقرير رسمي نشره المجلس الثقافي البريطاني.اللغة العربية هي اللغة الثالثة الأكثر انتشاراً في الأرجنتين، فوفقاً لبعض الإحصائيات يتحدث حوالي مليون إنسان العربية جميعهم من أصول عربية. وفي بلجيكا تحتل اللغة العربية المركز الرابع في بروكسل من حيث عدد المتحدثين.أما في فرنسا والسويد فهي اللغة الأم الأجنبية الأولى الأكثر انتشاراً، وذلك نتيجة الهجرة واللجوء. وفي فنلندا أصبحت اللغة العربية في المرتبة الثالثة من حيث الناطقين بها كلغة أم.تأتي اللغة العربية في المركز الثاني من حيث اللغات الأم الأجنبية الأكثر انتشاراً في هجريا أيضاً. بالإضافة إلى ذلك، أظهرت دراسة حديثة مُفاجِئة حتى العربية هي اللغة الأجنبية الثانية الأكثر انتشاراً في أستراليا.

تحظى اللغة العربية بشعبية واسعة في كوريا الجنوبية، حيث حتى نسبة اختيارها كلغة ثانية هو70%، أي حتى سبع طلاب من جميع عشرة يختارونها في امتحانات «السونيونغ» الكورية. علاوةً على ذلك، تحظى اللغة العربية بمرتبة خاصة في الفلبين (إلى جانب اللغة الإسبانية)،وذلك بالإضافة إلى جميع من باكستان وبنغلاديش والنيجر ومالي والسنغال.

اللهجات العربية

حسب معهد الصيف العالمي للغويات، فالعربية لها كثير من اللهجات عابرة الحدود عادةً، والتي يمكن تقسيمها حسب الأماكن الجغرافية إلى:

توزع اللهجات العربية الرئيسية في الوطن العربي.
  • لهجات شبه الجزيرة العربية، وهي تنقسم إلى:
    • اللهجة الخليجية: يتحدث بها سكان دول الخليج العربي مثل الكويت والبحرين وقطر والإمارات العربية المتحدة، إضافة لبعض أنحاء عُمان والسعودية.
    • اللهجة العمانية: وهي تُعهد أيضًا باللهجة العُمانية الحضرية، ويتحدث بها سكان جبال الحجر في سلطنة عُمان وبعض مناطقها الساحلية المجاورة. وكان أغلب التجار العرب القاطنين بسواحل كينيا وتنزانيا يتحدثون بها إضافة إلى المسلمين من سكان تلك البلاد، إلا حتى معظمهم اليوم تحول ليتحدث باللغة السواحيلية.
    • اللهجة الحجازية: يتحدث بها سكان إقليم الحجاز (مدن الطائف، والمدينة المنورة والباحة) وسكان إقليم تهامة ( مدن جدة، مكة، ينبع، رابغ) في المملكة العربية السعودية، ويتحدث سكان هذين الإقليمين في الواقع مجموعتين من اللهجات، الأولى ينطق بها البدومن أبناء القبائل العربية وتشابه اللهجة النجدية، والثانية يتحدث بها الحضر المستوطنين للمدن وتشابه لهجة أهل الخرطوم في السودان وسكان صعيد مصر.
    • اللهجة النجدية: يتحدث بها سكان إقليم نجد في وسط السعودية وبعض المناطق في بادية جميع من الأردن وسوريا والعراق.
    • اللهجة البحرينية: يتحدث بها البحارنة، في البحرين وبعض أجزاء المنطقة الشرقية في السعودية، إضافة لبعض أنحاء عُمان.
    • اللهجة الظفارية: يتحدث بها سكان منطقة صلالة وجوارها في محافظة ظفار بسلطنة عُمان.
    • اللهجات اليمنية: يتحدث بها سكان اليمن وجنوب غرب السعودية.وجيبوتي، وهي تنقسم إلى عدد من اللهجات بدورها هي: اللهجة الحضرميةواللهجة الصنعانيةواللهجة التعزية-العدنية.
  • اللهجة العراقية: يتحدثها حوالي 29 مليون إنسان في العراق إضافة إلى سكان إقليم الأحواز (عربستان) والمناطق الشرقية من سوريا. تظهر فيها اختلافات واضحة بطريقة النطق، فسكان جنوب البلاد ينطقونها بشكل مشابه لنطق سكان شبه الجزيرة العربية والخليج العربي، بينما تختلف طريقة نطق سكان الشمال بها. تتفرع منها بضع لهجات يتحدثها سكان المناطق المجاورة في سوريا وإيران وهجريا، ومن أمثلتها اللهجة المصلاوية التي يتحدث بها قرابةسبعة ملايين إنسان في شمال البلاد، شمال سوريا، والأنطقيم السورية الشمالية (جنوب شرق هجريا حالياً).
  • لهجات بلاد الشام، وتتفرع منها: اللهجات السورية واللهجات اللبنانية والأردنية واللهجات الفلسطينية واللهجة القبرصية. يتحدث بها 35 مليون إنسان تقريبًا في جميع من: لبنان وسوريا والأردن وفلسطين وإسرائيل وقبرص وهجريا. هي من أقرب اللهجات إلى الفصحى ومن أكثرها فهماً وتداولاً، وخصوصاً بعد الانتشار الواسع الذي حققته الأعمال الدرامية السورية. نادى بعض المفكرين والداعمين لفكرة "الوطن السوري" أو"سوريا الكبرى" باعتبار هذه اللهجة لغة مستقلة، كما نادى البعض الآخر باعتبار اللهجة اللبنانية لغة مستقلة.
  • اللهجة المصرية: يتحدثها حوالي 80 مليون إنسان في مصر، وهي تعدّ أكثر اللهجات فهمًا في الوطن العربي، وذلك بسبب الانتشار الواسع للأفلام والمسلسلات التلفزيونية المصرية بالإضافة إلى الأغاني. تتفرع منها بضعة لهجات مثل اللهجة الصعيدية، اللهجة الإسكندرانية، واللهجة القاهرية. يتجه بعض الأقباط والليبراليين المصريين إلى اعتبارها لغة مستقلة عن اللغة العربية، ويطلقون عليها اسم "اللغة المصرية الحديثة"، بعد حتى كانوا يطلقون عليها سابقًا "اللغة المصرية العامية".
  • اللهجة السودانية: يتحدث بها سكان السودان، وتتفرع منها عدة لكنات، نظراً لمساحة البلاد الشاسعة ولوجود عدد من المجموعات العرقية والقبائل المتنوعة فيها، والتي تختلف طريقة لفظ جميع منها لمخارج الحروف.
  • اللهجة التشادية: يتحدث بها سكان تشاد بشكل رئيسي، وهي شائعة في بعض أنحاء مالي والكاميرون والنيجر وشمال نيجيريا وغرب السودان. يبلغ عدد متحدثيها حوالي المليون، وهي تعدّ لغة تواصل مشهجر في معظم أنحاء المنطقة المنتشرة فيها.
  • اللهجات المغاربية، وتتفرع منها: اللهجة الحسانية، اللغة المالطية، اللهجة الجزائرية، اللهجة التونسية، اللهجة الليبية، اللهجة المغربية، اللهجة الصقلية (منقرضة)، واللهجة الأندلسية (منقرضة). يتحدث بها حوالي 90 مليون إنسان في جميع من المغرب وموريتانيا والصحراء الغربية والجزائر وتونس وليبيا والنيجر وبعض أنحاء مالي وشمال غرب مصر. غالبًا ما يعدّ باقي العرب هذه اللهجة أبعد اللهجات عن العربية الفصحى [محل شك]. تأثرت هذه اللهجة باللغة الأمازيغية وباللغة الفرنسية عبر العصور، وإن كان تأثير هاتين اللغتين مختلفاً باختلاف المنطقة. كانت اللهجة الأندلسية لهجة سكان الأندلس من عرب ومستعربين (إيبيريون، قوط وسنطقبة وأمازيغ)، وقد استمرت حتى القرن الخامس عشر، أما اللهجة الصقلية، فقد كان الناس يتحدثون بها في جزيرة صقلية وجنوب إيطاليا حتى القرن الرابع عشر، عندما تطورت إلى اللغة المالطية.

لغات تستخدم الأبجدية العربية

استخدام الأبجدية العربية في أنحاء العالم
→ بلدان لا تقبل رسميا إلا بالأبجدية العربية.
→ بلدان تُستَخدم فيها الأبجدية العربية رسميا بجانب أبجديات أخرى.

هناك عدد من الدول تستخدم الأبجدية العربية في كتابة لغاتها وتستعمل عادةً أبجدية مشتقة من العربية بإضافة حروف عربية غير مستخدمة من قبل العرب أنفسهم كي تقوم بالاشتمال على جميع مخارج ونطق الأحرف لهذه اللغات.

استخدم المتحدثون باللغات غير المكتوبة سابقا الأبجدية العربية كأساسٍ كتابيٍ للغاتهم الأم. وأتى هذا من كون اللغة العربية لغتهم الثانية، أولغة كتاب وحيهم، أوكون الأبجدية العربية الأبجدية الوحيدة التي اتصلوا بها.

بالإضافة إلى ذلك، ولأن أغلب التعليم كان دينيا في وقتٍ من الأوقات، فقد كان المسلمون من غير العرب يخطون بالأبجدية العربية أي لغةٍ يتحدثون بها. وأدى هذا إلى جعل الكتابة العربية الكتابة الأكثر استعمالا خلال العصور الوسطى.

من أبرز اللغات التي تستخدم الأبجدية العربية في الزمن الحالي: اللغة الفارسية (بالفارسية: فارسي؛ أوزبان فارسي) المنتشرة في إيران وبعض أنحاء آسيا الوسطى؛ اللغة الكردية (بالكردية عربية الأبجدية: كوردي) المنتشرة في شمال العراق والمناطق المجاورة؛ اللغة الأردية (بالأردية: أردو) في باكستان والهند، ولغات عديدة أخرى.

التأثير والتأثر

تأثير العربية في اللغات الأخرى

القطن، إحدى المنتوجات التي يُشتق اسمها اللاتيني من العربية.
كان السكر أحد المنتوجات الشرقية التي اقتبسها الأوروبيون الصليبيون من العرب وأبقوا على اسمها كما هو.
اسم "غزال" هوالاسم الذي استخدمه الأوروبيون لوصف هذه الحيوانات، نقلًا عن العرب.

امتد تأثير العربية (كمفردات وبُنى لغوية) في كثير من اللغات الأخرى بسبب قداسة اللغة العربية بالنسبة للمسلمين إضافة إلى عوامل الجوار الجغرافي والتجارة (فيما مضى). هذا التأثير مشابه لتأثير اللغة اللاتينية في بقية اللغات الأوروبية. وهوملاحظ بشكل واضح في اللغة الفارسية حيث المفردات الفهمية معظمها عربية بالإضافة للعديد من المفردات المحكية يوميا (مثل: ليكن== لكن، و، تقريبي، عشق، فقط، باستثنائي == باستثناء). اللغات التي للعربية فيها تأثير كبير (أكثر من 30% من المفردات) هي:
الأردية والفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية وكافة اللغات الهجرية والكردية والعبرية والإسبانية والصومالية والسواحيلية والتيغرينية والتجرية والأورومية والفولانية والهوسية والمالطية والبهاسا وديفيهي (المالديف) وغيرها. بعض هذه اللغات ما زالت يستعمل الأبجدية العربية للكتابة ومنها: الأردووالفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية والهجرستانية الشرقية والكردية والبهاسا (بروناي وآتشيه وجاوة).

دخلت بعض الحدثات العربية في لغات أوروبية كثيرة مثل الألمانية، الإنكليزية، الإسبانية، البرتغالية، والفرنسية، وذلك عن طريق الأندلس والتثاقف طويل الأمد الذي حصل طيلة عهد الحروب الصليبية. ومن الحدثات الأوروبية والهجرية ذات الأصل العربي:

بالإنكليزية بالفرنسية بالإسبانية بالبرتغالية بالألمانية بالهجرية الأصل العربي
Alchemy Alchimie Alquimia Alquimia Alchemie Alşimi ,Simya الكيمياء
Alcohol Alcool Alcohol Álcool Alkohole Alkol الكحول أوالغول
Algebra Algèbre Álgebra Álgebra Algebra Cebir الجبر
Sugar Sucre Azúcar Açúcar Zucker Şeker السكر أو"سكر"
Cotton Coton Algodón Algodão Baumwolle Pamuk(5) القطن أو"قطن"
Admiral Amiral Almirante Almirante Admiral Amiral أمير البحر
Lemon citron limón limão Zitrone limon الليمون
Valley ,Wadi Vallée Valle Vale Valley Vadi الوادي
Coffee Café Café Café Kaffee Kahve قهوة
Gazelle Gazelle Gacela Gazela Gazelle Ceylan(5) غزال


وهناك شكل آخر غير مباشر من التأثير والمتمثل في استخدام حدثات لاتينية معينة بمعنى غير كلاسيكي، مستمدة من استخدامها في الترجمات اللاتينية للأعمال الفلسفية العربية في القرون الوسطى (مثل أعمال ابن رشد)، والتي دخلت إلى المفردات المدرسية، وبعدها اتى استخدامها في اللغة المتحدثة.

المثال على هذا يتمثل في المثل العربي “القشة التي قسمت ظهر البعير”، فقد أخذ نفس المعنى بالضبط وتم تحويله إلى حدثات إنجليزية لتصبح:

.The straw that Broke the Camel’s Back

تأثير اللغات الأجنبية على العربية

لم تتأثر اللغة العربية باللغات المجاورة كثيرًا رغم الاختلاط بين العرب والشعوب الأخرى، حيث بقيت قواعد اللغة العربية وبنيتها كما هي، لكن حدثت حركة استعارة من اللغات الأخرى مثل اللغات الفارسية واليونانية لبعض المفردات التي لم يعهدها العرب.

وهناك الكثير من الاستعارات الحديثة، سواء المكتوبة أم المحكية، من اللغات الأوربية، تعبِّر عن المفاهيم التي لم تكن موجودةً في اللغة سابقا، مثل المصطلحات السياسية (الإمبريالية، الأيديولوجيا، إلخ.)، أوفي مجال العلوم والفنون (رومانسية، فلسفة، إلخ.) أوالتقنيات (باص، راديو، تلفون، كمبيوتر، إلخ.). إلاّ حتى ظاهرة الاستعارة هذه ليست حديثة العهد، حيث قامت اللغة العربية باستعارة بعض المفردات من اللغات المجاورة منذ القديم، افتقارًا للمعنى (أي تعبيرًا عن مفردات لم تكن موجودة في لغة العرب) (بوظة - نرجس - زئبق- آجر - جوهر(مجوهرات) - طربوش - مهرجان - ميدان - باذنجان - توت - طازج - فيروز من الفارسية البهلوية مثلًا). وبشكل عام فإن تأثير الفارسية أكثر من لغات أخرى كالسريانية واليونانية والقبطية والكردية والأمهرية. ودخل في لهجات المغرب العربي بعض الحدثات الهجرية والبربرية (مثل فكرون = سلحفاة) وخاصةً من اللغة الفرنسية نتيجة الاستعمار الفرنسي.

هذا وتوجد نزعة إلى ترجمة أوتعريب كافة الحدثات الدخيلة؛ إلاّ أنها لا تنجح في جميع الأحيان. فمثلًا، لا يُستعمل اللقاء المعرّب للراديو(مذياع) عمليا، بينما حازت حدثة "إذاعة" على قبول شعبي واسع.

مناظرة الحروف العربية

كل لغة تشتمل على مجموعة بعينها من الأصوات. فالعربية مثلًا تشتمل على أصوات (حروف) التي لا تتواجد باللغة الإنكليزية أوالأردية. لذا فيستعمل ناطقوجميع لغة أبجدية تتيح لهم تدوين الأصوات التي تهمهم سواء من لغتهم أومن اللغات الأخرى (كلغة القرآن). ويُقصد بمناظرة الحروف أوالحورفة كتابَةُ لغةٍ ما بحروف لغةٍ أُخرَى، فهِيَ قابلةٌ لأَن تقومَ أذن مِن لغةٍ إِلى لغةٍ وبالعَكس. وعلى سبيل المثال فكتابَة اللغة العربيّة بِأَحرفٍ لاتينِيّة أورومانِيَّة تُعهدُ بالرَومنة، أمّا كتابَةُ لغةٍ ما غير عربيّة بأحرف عربيّة فتعهدُ أحياناً بالعَورَبَة، وأحياناً بمُواءمة الحروف العربية. والعوربة تختلف عن التعريب، فالأخير هوأعادة سبكِ حدثةٍ أجنبِيّة على أوزان اللغة العربِيّة. فحدثة "تِلفاز" مثلاً ناتجةٌ عن تعريبٍ، بعكس حدثة "تَليفزيون" الناتجة عن عَوْربة.

التنسيق الأبجدي لمعاني الحروف

ترتب الحروف العربية الترتيب المعروف بالنسق الأبجدي على الوجه الآتي:

أ ب ج د هـ وز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ.

وهذا الترتيب مستعمل في اللغات السامية الأخرى كالعبرية والآرامية، وهومشتق أصلا من ترتيب الحروف في الأبجدية الفينيقية. ثم أعاد العرب ترتيب هذه الحروف حين أعجموا بعضها (أي حين استخدموا النقط للتمييز والفرق)، وجعلوها على الوجه التالي - وهوالترتيب الهجائي أوالألف بائي -:

أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ وي.

حيث زيدت على ذلك بعض الأحرف الأعجمية القادمة من اللغات الأخرى مثل الفارسية والتي تستخدم للأسماء الأعجمية مثل: پ گ ژ چ، بالإضافة لـ"ڤ".

وهذا الترتيب هوالمأخوذ به في ترتيب المواد اللغوية في المعاجم العربية (عدا تلك التي تأخذ بترتيب المواد اللغوية بحسب مخارج الحروف الأبجدية في العربية والمعنى الذي يعنيه جمـع حروف الهاتى العربية الثماني وعشرون).

التعريب

يستخدم مصطلح التعريب في الثقافة العربية المعاصرة في أربع معان مختلفة وقد يشير إلى معان أخرى، ويقود أحياناً إلى الخلط والالتباس:

  • قد يقصد بالتعريب إعادة صياغة الأعمال والنصوص الأجنبية بشيء من التصرّف في معناها ومبناها بحيث تتوافق مع الثقافة العربية وتصبح نوعا ما عربية السمة
  • وقد يقصد به أحياناً الترجمة، وهذا قريب الصلة بالمعنى السابق. لكن يرى اللغويون حتى هذا خطأ وتنقصه الدقة؛ فالترجمة ليست تعريبا، حيث أنها لا تتعدى نقل النصوص من لغة والتعبير عنها بلغة أخرى.
  • المعنى الثالث وهوالأشهر في الاستعمال، ويقصد به نقل اللفظة الأجنبية كما هي مع شيء من التعديل في صورتها بحيث تتماشى مع البناء العام والقواعد الصوتية والصرفية للغة العربية. مثل لفظة هدرجة، وتلفاز وغيرها من الألفاظ غير عربية الأصل.
  • المعنى الرابع وهوما يشيع بين الدارسين والمهتمين باللغة العربية، ويقصد به تحويل لغة التعليم والدراسة في الكليات والمعاهد والمدارس في الوطن العربي إلى اللغة العربية بحيث تصبح لغة التأليف والتدريس مثلها مثل أي لغة عالمية حية أخرى.

ويتماشى مع هذا المعنى "تعريب الحاسوب" - ليقبل العربية كمدخلات ومخرجات -وما يتعلّق به من برمجيات بحيث تصبح العربية هي اللغة الأساسية للتعامل معه انظر معالجة لغات طبيعية

والتعريب هوابتداع حدثات عربية لتعبر عن مصطلحات موجودة بلغات أخرى وليس لها تسمية عربية، ويتم التعريب إما بالشكل العشوائي الذي يؤدي إلى ابتداع المجتمع أونحته لمصطلح جديد، كحدثة التلفزيون مثلاً، أويتم بطريقة ممنهجة (وليس بالضرورة فهمية أوسليمة) عن طريق مجامع اللغة العربية مثلاً، ويوجد في الوطن العربي عدة مجامع للغة العربية تختلف في تعريبها للمصطلحات مما يخلق بلبلة كبيرة في أوساط المستخدمين لهذه المصطلحات. فهي قد تكون معرّبة بشكل حرفي لدرجة أنها تفقد معناها التقني أوقد تكون مبنية على فهم خاطئ للمصطلح الأجنبي، كما قد تحاول إلباس حدثة عربية قديمة لباسا جديداً بصيغة غريبة لجذر ذي معنى أوعلاقة.

الكتابة

تُخطُ اللغةُ العربيةُ بِالأبجديةِ العربيةِ الَّتي تُكتَبُ بِها كثيرٌ من اللغاتِ الأخرى. وللُّغةِ العربيةِ 29 حرفاً، حيث تعدّ الهمزة من حروف الهاتى بإجماع فهماء اللغة رغم حتى المتعارف عليه لدى العامة أنها 28 حرفاً. أما من الناحية التاريخية فإن سيبويه جعل أصول الأبجدية العربية 40 حرفاً استقرّ منها بالتواتر والزمن ما ثابت الآن.

العربية بحروف لاتينية

تاريخيًا

خطت العربية بحروف لاتينية في حالات تاريخية نادرة:

  • عربية المدجنين: ابتدعها عرب الأندلس في القرون من الرابع عشر حتى السابع عشر.
  • المالطية وهي لهجة عربية محكية في مالطا نشأت بعد الفتح الإسلامي للجزيرة، يعدها اللغويون لغة مستقلة.

العصر الحديث

لوحة مفاتيح عربية.

نظرا للتطور الكبير في مجال الحاسوب في الوطن العربي تم إنتاج لوحات مفاتيح تحمل الأحرف العربية، والتي عانت اللغة العربية بعدم دعمها في هذا الأمر واستخدام الأحرف اللاتينية والأرقام في الكتابة والدردشة على النت، وعلى الرغم من حتى الدردشة باستخدام الأحرف العربية رائجة، إلا حتى استخدام الحروف اللاتينية ما زال شائعا، ويرجع سبب ذلك وفقا لبعض الشباب إلى السرعة والسهولة والمرونة في كتابة الحروف اللاتينية مقارنة بالعربية. وكتابة العربية بحروف لاتينية طريقة انتشرت بين الشباب منذ بروز نجم الهاتف المحمول وشبكة الانترنت، هذه الكتابة التي يسميها البعض "الأرابش" تعني حتى تُخط الشباب الحدثات العربية باللغة اللاتينية مثلاً جملة: كيف من الممكن أن الأحوال تخط "kaifa elahwal" أو"kaifa ela7wal"، إذا شاء الله "isa"، الحمد لله "halel"، لا حول ولا قوة إلا بالله "lahwlkeb"، كله بأمر الله "kba"، وغير ذلك من الحدثات، كما يتم استبدال الحروف العربية التي ليس لها لقاء في الإنجليزية بأرقام كما يلي: الهمزة == 2، حرف العين = 3، حرف الحاء = 7، الخاء =خمسة أو'7، الطاء = 6، والصاد == 9.

في منتصف سنة 2010م أشارت مصادر إلى تقرير مختص يذكر حتى اللغة العربية حققت نموًا مرتفعًا بوجودها ضمن قائمة أكثر عشر لغات استعمالاً في الإنترنت، حيث حلّت في المرتبة السابعة محققةً نسبة انتشار وصلت إلى 17.5%، ومتفوقة على لغات حية أخرى من بينها الفرنسية.

علامات الترقيم

الترقيم في الكتابة العربية هووضع رموز اصطلاحية معينة بين الحدثات أوالجمل في أثناء الكتابة؛ لتعيين مواقع الفصل والوقف والابتداء، وأنواع النبرات الصوتية والأغراض الكلامية، تيسيرًا لعملية الإفهام من جانب المحرر في أثناء الكتابة، وعملية الفهم على القارئ في أثناء القراءة. وقد بدأ العرب باستخدامها خلال أوائل القرن العشرين بعد حتى نقلها عن اللغات الأخرى أحمد زكي باشا بطلب من وزارة التعليم المصرية حينئذ، وقد أضيف ما استجد من علامات، وإشارات فيما بعد. وعلامات الترقيم في العربية تنقسم بدورها إلى أربعة أنواع في سياق وظيفتها في الكتابة، هي:

رسم للوحة المفاتيح العربية المُستخدمة بأنظمة ماك تظهر فيها علامات الترقيم. لاحظ اختلاف بعضها عن نظيرها اللاتيني، مثل علامة الاستفهام (علامة استفهام بدلًا من ?) والفاصلة المنقوطة (فاصلة منقوطة بدلاً من ;) والفاصلة (فاصلة بدلًا من ,).
  • علامات الوقف: (، ؛.)؛ تمكن القارئ من الوقوف عندها وقفًا تامًا، أومتوسطًا، أوقصيرًا، والتزود بالراحة أوبالنفس الضروري لمواصلة عملية القراءة.
  • علامات النبرات الصوتية: (:... ؟ !)؛ وهي علامات وقف أيضًا، لكنها – إضافة إلى الوقف – تتمتع بنبرات صوتية خاصة وانفعالات نفسية معينة في أثناء القراءة.
  • علامات الحصر: (« » - () [ ])؛ وهي تساهم في تنظيم الكلام المكتوب.
  • علامات الإشارات المستخدمة في البرمجة آوالرياضيات مثل (<> * & ^ \ []).

ولعلامات الترقيم أهميتها، إذ إنها تسهل الفهم على القارئ، وتجود إدراكه للمعاني، وتفسر المقاصد، وتوضح التراكيب، وتُيسر عملية الإفهام من جانب المحرر أثناء الكتابة. تختلف بعض علامات الترقيم في العربية عن نظيرتها اللاتينية، وأبرزها الفاصلة، وتُسمى "الفَصْلة" وهي تَدُلُّ على وَقْفٍ قصير، والفاصلة المنقوطة وعلامة الاستفهام. فالفاصلة في النص العربي تخط هكذا (،) وليس تلك المستخدمة في النص اللاتيني غير المتوافقة مع النص العربي (،)، وكثير من الكتّاب يقعون في الخطأ ويضعون الفاصلة اللاتينية عند تحريرهم بواسطة أجهزة الحاسوب، مع حتى الفاصلة العربية موجودة في لوحة المفاتيح لأجهزة ويندوز وكذلك الماكنتوش.

اللغة العربية في الأمم المتحدة

بدأ العمل باللغة العربية بناءً على قرار الجمعية العامة رقم 878 في دورتها التاسعة المؤرخ في أربعة كانون الأول / ديسمبر 1954م، باعتبارها لغة عمل عام 1955م، وكان عنوان القرار هو"ترجمة بعض الوثائق الرسمية للجمعية العامة إلى اللغة العربية وفقا للمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة"، وفي عام 1960م اتخذت اليونسكوقراراً يقضي باستخدام اللغة العربية في المؤتمرات الإقليمية التي تُنظَّم في البلدان الناطقة بالعربية وبترجمة الوثائق والمنشورات الأساسية إلى العربية.

الشعار الرسـمي لليوم العالمي للغة العربية، لكونه التاريخ الذي أصدرت فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارها رقم 3190، عام 1973م والذي يقر بموجبه إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية في المنظمة الأممية.

وفي 18 كانون الأول / ديسمبر 1973م، اعتُمدت اللغة العربية في الجمعية العامة للأمم المتحدة بموجب قرارها 3190 في دورتها الثامنة والعشرين. لتكون بذلك إحدى اللغات الرسمية الست في الجمعية العامة والهيئات الفرعية التابعة لها. ونص القرار على:

أن الجمعية العامة إذ تدرك ما للغة العربية من دور هام في حفظ ونشر حضارة الإنسان وثقافته، وإذ تدرك أيضاً حتى اللغة العربية هي لغة تسعة عشر عضوا من أعضاء الأمم المتحدة (آنذاك)، وأنها لغة عمل مقررة في وكالات: منظمة الأمم المتحدة للتربية والفهم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، كما أنها لغة رسمية ولغة عمل في منظمة الوحدة الأفريقية؛ وإذ تلاحظ مع التقدير ما قدمته الدول العربية من تأكيدات بأنها ستُغطي بصورة جماعية النفقات الناجمة عن تطبيق هذا القرار خلال السنوات الثلاث الأولى، تقرر إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل المعتمدة في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، على حتى تقوم بتعديل أحكام النظام الداخلي للجمعية العامة المتصلة بالموضوع.

صدر في الاجتماع الرقم 2206، في 18 ديسمبر 1973م.

وفي 1 كانون الثاني / يناير 1983م، أصبحت اللغة العربية لغة رسمية في مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على قرار الجمعية العامة 219 في دورتها 35 المؤرخة 17 كانون الأول / ديسمبر 1980م، ونص على أنه يتعين بموجب هذا القرار حتى يُصبح جهاز موظفي اللغة العربية في حجم جهاز موظفي جميع من اللغات الرسمية ولغات العمل الأخرى، وعلى حتى تتمتع اللغة العربية بنفس الوضع الممنوح للغات الرسمية ولغات العمل الأخرى، وترجومجلس الأمن إدخال اللغة العربية لغة رسمية ولغة عمل، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إدخال اللغة العربية لغة رسمية في أجل لا يتعدى 1 كانون الثاني / يناير 1983م. وتطبيقاً لهذين القرارين أنشئت دوائر وأقسام الترجمة التحريرية والشفوية العربية بمقر الأمانة العامة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ووحدة تجهيز النصوص العربية، وقسم المحاضر الحرفية، وقسم تحرير الوثائق الرسمية، وقسم تسليم التجارب الطباعية، وشعبة النشر، وكلها تتبع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. كما أنشئ قسمان للترجمة العربية في اللجنة الاقتصادية لغرب آسيا ومقرها بيروت، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومقرها أديس أبابا. وفي نفس الوقت، أنشئ قسم الخدمات الإذاعية وقسم تعليم اللغة العربية، فضلا عن خدمات مخطة داغ همرشولد، والخدمات التليفزيونية، والإنترنت والخدمات التقنية والتكنولوجية الحديثة من مثل التعهد الصوتي، وخدمة المؤتمرات عن بُعد، والترجمة التحريرية عن بُعد، والترجمة الشفوية عن بُعد، أسوة باللغات الرسمية ولغات العمل الأخرى.

اليوم العالمي للغة العربية

تحتفل الأمم المتحدة باليوم العالمي للغة العربية في الثامن عشر من شهر كانون الأول / ديسمبر من جميع عام. ففي هذا التاريخ من عام 1973م، اعتمدت الجمعية العامة اللغة العربية لغة عمل رسمية، لتكون بذلك إحدى اللغات الست التي تعمل بها الأمم المتحدة، وهي: العربية والإنجليزية والفرنسية والصينية والروسية والإسبانية. ويحتفل النادي العربي في الأمم المتحدة سنوياً بهذه المناسبة من خلال البعثات الدبلوماسية العربية، فيقيم معرضاً للخط والأعمال الفنية للدول العربية المشاركة في هذا الاحتفال، فضلاً عن إقامة حفل منوعات يشتمل على الحدثات والشعر وفقرات متنوعة من الفنون الشعبية العربية.

انظر أيضًا

  • الإملاء في اللغة العربية
  • الأبجدية العربية
  • أبجدية صوتية دولية عربية
  • الخط العربي
  • الخط العربي القديم
  • تعريب
  • اللهجات العربية
  • مجامع اللغة العربية
  • قائمة دول تعتبر العربية لغة رسمية
  • تأثير اللغة العربية في اللغة الإسبانية
  • أبجديات مشتقة من العربية
  • دخيل عربي في الفرنسية
  • الأنطولوجيا العربية
  • أدب عربي

حواش

  • 1: سكان الدول العربية مجتمعة يصل إلى 422 مليون نسمة (تقرير كتاب حقائق العالم السنوي).
  • 2: لعل أصل هذا الاعتقاد هوحديث أغلب الظن أنه حديث باطل، قد يصنفه آخرون بأنه ضعيف وهوكما يلي "أحبوا العرب لثلاث، لأني عربي، ولأن القرآن عربي، وكلام أهل الجنة عربي"، وقد صنفه الألباني بأنه حديث موضوع.
  • 3: نص شاهد القبر: "تي نفس مر القيس بر عمروملك العرب كله ذوأسر التج وملك الأسدين ونزرووملوكهم وهرب مذحجوعكدي وجا بزجي في حبج نجران مدينة شمر وملك معدوونزل بنيه الشعوب ووكلهن فرسولروم فلم يبلغ ملك مبلغه عكدي هلك سنة 223 يومسبعة بكسلول بلسعد ذوولده".

وترجمته باللغة العربية المعاصرة: "هذا قبر امرئ القيس بن عمروملك العرب كلهم، الذي تقلد التاج وأخضع قبيلتي أسد ونزار وملوكهم وهزم مذحج وقاد الظفر إلى أسوار نجران مدينة شمر وأخضع معدا واستخدم بنيه على القبائل ووكلهم فرسانًا للروم فلم يبلغ ملك مبلغه إلى اليوم. توفي سنة 223 في السابع من أيلول. وُفِّقَ بنوه للسعادة".

  • 4: تعهد اللغة العربية كتابات متواترة بحروف غير الحروف العربية، كحروف الأبجدية السريانية—كرشوني، الكتابة البنغالية.
    ثم الأبجديتين السامرية والعبرية.
  • 5: لا تأخذ اللغة الألمانية بحدثة "قطن" العربية، بل تعتمد حدثة Baumwolle التي تعني حرفيًا "صوف الشجرة"، كذلك لا تستخدم اللغة الهجرية حدثتيّ "قطن" و"غزال" العربيتين، بل Pamuk وCeylan على التوالي.

المراجع

  1. ^ الموسوعة الوطنية السويدية "Världens 100 största språk 2010" The World's 100 Largest Languages in 2010
  2. ^ عدد الناطقون باللغة العربية أكثر من 422 مليون نسمة - موسوعة إنكارتا
  3. ^ [1] إنكارتا
  4. ^ لغات العالم: الصينية الأكثر انتشار والعربية رابعة نسخة محفوظة 18 ديسمبر 2018 على مسقط واي باك مشين.
  5. ^ "Chart of the day: These are the world's most spoken languages". World Economic Forum. مؤرشف من الأصل فيسبعة سبتمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  6. ^ "What is the Most Spoken Language in the World?". WorldAtlas (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في ثلاثة أبريل 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  7. ^ "Arabic fourth most popular language". Arab News (باللغة الإنجليزية). 2015-05-10. مؤرشف من الأصل في 12 فبراير 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  8. ^ "Top Ten Internet Languages in The World - Internet Statistics". www.internetworldstats.com. مؤرشف من الأصل فيثمانية سبتمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  9. ^ مسقط الإسلام سؤال وجواب، الفتاوى: حكم النادىء بغير العربية في الصلاة نسخة محفوظة 19 أبريل 2016 على مسقط واي باك مشين.
  10. ^ الرئاسة العامة للبحوث الفهمية والإفتاء في المملكة العربية السعودية، فتاوى اللجنة الدائمة: القراءة في الصلاة بغير اللغة العربية نسخة محفوظة 19 ديسمبر 2013 على مسقط واي باك مشين.
  11. ^ إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل المقرَّة في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية قرار الجمعية العامة 3190(د-28) نسخة محفوظة 24 نوفمبر 2015 على مسقط واي باك مشين.
  12. ^ جريدة الغد: أضخم قاموس شيشاني-عربي، إنجاز أردني نسخة محفوظة 14 مايو2016 على مسقط واي باك مشين.
  13. ^ قاموس إنجليزي: نسخة رقمية عن قاموس صموئيل جونسون العائد لعام 1755 نسخة محفوظة 30 يونيو2017 على مسقط واي باك مشين.
  14. لسان العرب في مادة (ض ود)
  15. ^ موسوعة الثقافة والمعلومات ج2، دار طويق للنشر والتوزيع، 1422 ه، الطبعة الخامسة. مهدي سعيد رزق كريزم
  16. ^ كتاب "الصاحبي في فقه اللغة وسنن العرب في كلامها"، لأحمد بن فارس، أحد كبار أئمة العربية في القرن الرابع للهجرة، في باب الحروف.
  17. ^ المنعم النجار (العلاقة بين الضاد والظاء صوتياً وتاريخياً ولهجياً) تاريخ الولوج 28 مارس 2010[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 2020-05-15 على مسقط واي باك مشين.
  18. ^ صيد الفوائد: حرف الضاد بين الخلط والتغيير. نسخة محفوظة 15 فبراير 2018 على مسقط واي باك مشين.
  19. ^ حنا الفاخوري، تاريخ الأدب العربي. الطبعة السادسة منشورات المخطة البولسية ص22
  20. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 527
  21. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 526
  22. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 528
  23. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 538
  24. ^ . مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية. 1999-05-01. مؤرشف من الأصل في 29 فبراير 2020.
  25. ^ راتى وحيد (2010-01-01). . Al Manhal. ISBN . مؤرشف من الأصل في 29 فبراير 2020.
  26. محمود (2007-01-01). . Al Manhal. ISBN . مؤرشف من الأصل في 29 فبراير 2020.
  27. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 563
  28. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 564
  29. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 566
  30. ^ تفسير الطبري ج 1 ص 9
  31. ^ طه حسين، في الشعر الجاهلي ص 105
  32. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 627
  33. ^ ريجيس بلاشر، تاريخ الأدب العربي ص 87
  34. ^ شوقي ضيف، العصر الجاهلي ص 134
  35. جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 638
  36. جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 642
  37. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 641
  38. ^ سورة البقرة آية 23
  39. جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 647
  40. ^ A. F. L. Beeston, "Nemara And Faw", Bulletin Of The School Of Oriental And African Studies, 1979, Volume 42, pp. 1-6.
  41. ^ جواد علي المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 651
  42. ^ جواد علي، المفصل جثمانية ص 649
  43. ^ جواد علي، المفصل جثمانية ص 646
  44. ^ The Arabs in Antiquity: Their History from the Assyrians to the Umayyads.By Jan Retsö. p. 105 "west+semites"&source=web&ots=6kyuNF1B1w&sig=sLzW2BOuHDDYHYEHbQqW-RyqVh8&redir_esc=y نسخة محفوظة ثلاثة يناير 2020 على مسقط واي باك مشين.
  45. كتاب "فقه اللغة العربية وخصائصها"، د.إميل بديع يعقوب
  46. ^ مناهج الفكر والبحث التاريخي والعلوم المساعدة وتحقيق المخطوطات، مع دراسة للأرشيف العثماني واللبناني والعربي والدولي. الدكتور حسّان حلاّق، دار النهضة العربية، صفحة: 73-74. ISBN 978-614-402-193-2
  47. Saudi Arabia - ›... › › المعجم.htm "اللغات السامية" تحقق من قيمة |مسار أرشيف= (مساعدة). مؤرشف من الأصل في 30 يونيو2017. اطلع عليه بتاريخ 27 مارس 2010.
  48. ^ جواد علي، المفصل جثمانية ص 639
  49. ^ المفصل ج4 ص 203
  50. جواد علي، المفصل جثمانية ص 653
  51. ^ جواد علي المفصل جثمانية ص 655
  52. ^ جواد علي، المفصل جثمانية ص 643
  53. ^ Birley, Anthony R. (1999). Septimius Severus: The African Emperor. London: Routledge p.134
  54. ^ Charles Forster,The historical geography of Arabia: or the patriarchal evidences of revealed religion, a memoir and an appendix containing translations... of the hamyaritic inscriptions recently discovered in Hadramaut p.130
  55. ^ آرون أروسميث,A compendium of ancient and modern geography: for the use of Eton school p.578
  56. ^ مصطفى صادق الرافعي، تاريخ آداب اللغة ج 1 ص 186
  57. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 653
  58. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 658
  59. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 659
  60. ^ المصدر السابق ص 660
  61. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 665
  62. ^ جواد علي، المفصل جثمانية ص 669
  63. ^ جواد علي، المفصل جثمانية ص 671
  64. ^ ابن كثير، فضائل القرآن ص 20
  65. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 672
  66. ^ جواد علي، المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 673
  67. ^ Albert Jamme,Inscriptions from Mahram Biqlis p.391
  68. ^ جواد علي المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام جثمانية ص 674
  69. ^ المفصل جثمانية ص 678
  70. ^ جواد علي، المفصل جثمانية ص 691
  71. ^ المصور في التاريخ، الجزء التاسع. تأليف: شفيق جحا، منير البعلبكي، بهيج عثمان، دار الفهم للملايين، بيروت. تنظيم الدولة الإداري، صفحة: 367
  72. المصور في التاريخ، الجزء التاسع. تأليف: شفيق جحا، منير البعلبكي، بهيج عثمان، دار الفهم للملايين، بيروت. العلوم والآداب - عروبة الحضارة، صفحة: 386-387
  73. ^ النزعات الأصولية في اليهودية والمسيحية والإسلام، كارين آرمسترونغ، دار الحدثة، دمشق 2005، ص.49
  74. ^ جريدة الغد: مكانة اللغة العربية في الدولة العثمانية، تاريخ النشر 05/03/2011 02:03GMT نسخة محفوظةعشرة مارس 2016 على مسقط واي باك مشين.
  75. المصور في التاريخ، الجزء السابع. تأليف: شفيق جحا، منير البعلبكي، بهيج عثمان، دار الفهم للملايين، بيروت. الأوضاع الاجتماعية والثقافية والاقتصادية في عهد المتصرفية، صفحة: 227-228
  76. ^ رابطة محبي اللغة العربية: علوم اللغة العربية، علوم البيان: مدرسة أدب المهجر تاريخ التحرير: السبت، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 15:41 نسخة محفوظة 07 يوليو2011 على مسقط واي باك مشين.
  77. مسقط أسرة آل باوزير العباسية الهاشمية: نشأة اللغة العربية؛ كتاب تاريخ الأدب العربي للمدارس الثانوية والعليا، تأليف : أحمد حسن الزيات - عضومجمع اللغة العربية، دار الفهم - بيروت، لبنان - الطبعة السادسة 1420هـ - 2000م[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 11 أغسطس 2015 على مسقط واي باك مشين.
  78. ^ Muhanna, Elias (2014). "Translating "Frozen" Into Arabic". The New Yorker. مؤرشف من الأصل في 09 أغسطس 2018. اطلع عليه بتاريخ 17 مايو2015.
  79. ^ Abed, Shukri B. (2006). Focus on Contemporary Arabic (Conversations with Native Speakers). Yale University Press. ISBN .
  80. ^ Brincat, Joseph M. (2005) (Scholar search), Maltese-an unusual formula, MED Magazine 2008-02-22[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 07 فبراير 2009 على مسقط واي باك مشين.
  81. ^ الجزيرة الفضائية: الخط العربي.. التاريخ والفن، الباحث والخطاط يوسف ذنون، تقديم محمد كريشان، تاريخ البث: 10/08/1999 نسخة محفوظة 22 مايو2011 على مسقط واي باك مشين.
  82. ^ المنوني، محمد، "نظرة عن تاريخ الخط العربي والزخرفة في الغرب الإسلامي"، في، المجلة التاريخية المغربية، عدد 53-54، جويلية 1989، صفحة: 205-230.
  83. ^ حبيب الله فضائلي "أطلس الخط والخطوط"، ترجمة: محمد التونجي، الناشر: دار طلاس، دمشق، سوريا، 1993.
  84. ^ الطغراء في العالم الهجري وطغراء سلاطين بني عثمان نسخة محفوظة 04 مايو2017 على مسقط واي باك مشين.
  85. ^ الوافي في الفلسفة والحضارات، دار الفكر اللبناني، تأليف: عبده الحلو، محمد عبد الملك، د. كريستيان الحلو. مصادر العرب في فهم الحساب، صفحة 204
  86. ^ (الأصوات اللغوية-إبراهيم أنيس- فقه اللغة- د. علي عبد الواحد/ الأصوات العربية د. كمال بشر- وافي 165-166.
  87. ^ فقه اللغة:169
  88. ^ فقه اللغة السامية:31)
  89. موسوعة عباقرة الإسلام في النحوواللغة والفقه، الدكتور رحاب خضر عكاوي، الجزء الثالث، دار الفكر العربي، بيروت، الطبعة الأولى 1993
  90. ^ كتاب "موسوعة سفير الإسلامية:العصر الأموي"، أ.د.عبد الشافي محمد عبد اللطيف
  91. ^ نشأة اللغة العربية تاريخ الولوج 11 مارس 2010 نسخة محفوظة 22 ديسمبر 2016 على مسقط واي باك مشين.
  92. ^ مسقط الإمام الشيرازي: فهم البلاغة، تمهيد نسخة محفوظة 06 مايو2017 على مسقط واي باك مشين.
  93. مسقط الإمام الشيرازي: فهم البلاغة والفصاحة نسخة محفوظة 12 مايو2017 على مسقط واي باك مشين.
  94. ^ مسقط الإمام الشيرازي، الفصل الأول: أقسام الكلام نسخة محفوظةعشرة يوليو2017 على مسقط واي باك مشين.
  95. ^ مسقط الإمام الشيرازي، الفصل الأول: الإنشاء نسخة محفوظة 18 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  96. مسقط الإمام الشيرازي: الفصل الثاني، تعريف فهم البيان نسخة محفوظة 09 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  97. ^ مسقط الإمام الشيرازي، الفصل الثاني: تعريف التشبيه نسخة محفوظة 18 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  98. ^ مسقط الإمام الشيرازي، الفصل الثاني: تعريف المجاز نسخة محفوظة 13 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  99. ^ مسقط الإمام الشيرازي، الفصل الثاني: تعريف الكناية نسخة محفوظة 19 يوليو2017 على مسقط واي باك مشين.
  100. ^ مسقط الإمام الشيرازي، الفصل الثالث: مقدمة في تعريف فهم البديع نسخة محفوظة 09 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  101. ملاك النار: فهم العروض والقوافي نسخة محفوظة 20 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  102. مخطة عثمان بن عبّاس الفدا: الاشتقاق - فهم الاشتقاق نسخة محفوظة 25 أكتوبر 2012 على مسقط واي باك مشين.
  103. رابطة محبي اللغة العربية: علوم اللغة العربية التصريف / هيئة اللفظ، تاريخ التحرير: الإثنين، 17 كانون الثاني/يناير 2011، 22:11، بقلم محمد فهمي يوسف نسخة محفوظة 07 يوليو2011 على مسقط واي باك مشين.
  104. إميل بديع يعقوب. فقه اللغة العربية وخصائصها
  105. ^ اللغات غير العربية في بلاد العرب بي بي سي العربية نسخة محفوظة 20 فبراير 2012 على مسقط واي باك مشين.
  106. ^ "إسيسكو": مشكلات التعليم باللغة العربية في المناطق الثنائية اللغة في الوطن العربي - منطقة لـ"د. يوسف الخليفة" تاريخ الولوج 30 مارس 2010
  107. ^ أخبار الجزيرة، عربيات: لغتنا ضحية جهل الأبناء وعجز الفهماء. مختصّون يعتبرون الإنترنت أخطر امتحان للغة العربية نسخة محفوظة 16 أكتوبر 2011 على مسقط واي باك مشين.
  108. ^ مجمع اللغة العربية الأردني: النحوالعربي ودوره في تدريس اللغة العربية وفهم نظامها. تاريخ الولوج 30 مارس 2010 نسخة محفوظة 08 يناير 2015 على مسقط واي باك مشين.
  109. ^ مشكلات التعليم باللغة العربية في المناطق الثنائية اللغة في الوطن العربي - منطقة للدكتور. يوسف الخليفة
  110. ^ اللغة العربية من إسبانيا إلى فرنسا، الاربعاء، 04 نوفمبر 2009 فادي شاهين، باحث في جامعة السوربون - باريس نسخة محفوظةعشرة سبتمبر 2011 على مسقط واي باك مشين.
  111. ^ لماذا تأسس المرصد الأوربي لتعليم اللغة العربية،يا ترى؟ من مسقط المرصد الأوربي لتعليم اللغة العربية نسخة محفوظة 27 مايو2010 على مسقط واي باك مشين.
  112. ^ إدارج أسماء من لغات غير الإنكليزية في معاهد الولايات المتحدة للثقافة العالية، 2006. "نلي فورمان" و"ديفيد غولددبيرغ" و"ناتاليا لوسِن". إعلام الوب، 13 نوفمبر/تشرين الثاني 2007 نسخة محفوظة 06 أكتوبر 2013 على مسقط واي باك مشين.
  113. ^ "Which foreign languages will be most important for the UK post-Brexit? | British Council". www.britishcouncil.org (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 12 ديسمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  114. ^ "Languages for the future 2013 | British Council". www.britishcouncil.org (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 30 ديسمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 16 يناير 2020.
  115. ^ "The most in demand languages in the UK job market". DA Languages (باللغة الإنجليزية). 2018-06-19. مؤرشف من الأصل في 12 ديسمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  116. ^ Languages of the World: Argentina نسخة محفوظة 08 نوفمبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  117. ^ الجزيرة. نت: اللغة العربية الرابعة في بروكسل نسخة محفوظة 09 أغسطس 2018 على مسقط واي باك مشين.
  118. ^ "Arabic language: second most spoken language in Sweden". Nordictrans.com (باللغة الإنجليزية). 2017-06-29. مؤرشف من الأصل في 29 يونيو2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  119. ^ "What Languages Are Spoken in France?". WorldAtlas (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 18 أغسطس 2017. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  120. ^ Radio, Sveriges. "العربية ثاني أكبر لغة في السويد - رادیوالسوید Radio Sweden Arabic". sverigesradio.se. مؤرشف من الأصل في 12 ديسمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  121. ^ "العربية هي اللغة الثانية من حيث الانتشار في السويد". RT Arabic. مؤرشف من الأصل في 12 ديسمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  122. ^ "Arabic third most common foreign language in Finland". Yle Uutiset (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل فيستة مايو2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  123. ^ "اللغة العربية هي اللغة الاجنبية الثالثة الاكثر شيوعاً في فنلندا بعد الروسية والاستونية". europressarabia.com. مؤرشف من الأصل في 12 ديسمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  124. ^ "The Four Most Common Languages of Turkey". Alpha Omega Translations (باللغة الإنجليزية). 2015-12-09. مؤرشف من الأصل في 16 فبراير 2018. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  125. ^ "BBC - Languages - Languages". www.bbc.co.uk. مؤرشف من الأصل في 13 مارس 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  126. ^ "مفاجأة.. العربية ثالث لغة في أستراليا". www.aljazeera.net. مؤرشف من الأصل في 20 أكتوبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 18 أكتوبر 2019.
  127. ^ "Arabic is the third most spoken language in Australia: Census". SBS Your Language (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 18 أكتوبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 18 أكتوبر 2019.
  128. ^ "Why do so many Australians speak Arabic?". The Economist. 2019-10-17. ISSN 0013-0613. مؤرشف من الأصل في 21 أكتوبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 18 أكتوبر 2019.
  129. ^ 남상현 (2016-12-07). "Arabic emerges as top 2nd language choice on college entrance exam". Yonhap News Agency (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 21 سبتمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 21 سبتمبر 2019.
  130. ^ "What Languages Are Spoken in the Philippines?". WorldAtlas (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 12 أغسطس 2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019.
  131. ^ . worldpopulationreview.com. مؤرشف من الأصل في 30 مايو2019. اطلع عليه بتاريخ 13 سبتمبر 2019. Invalid |script-title=: missing prefix (مساعدة)
  132. ^ "Gulf Arabic". GulfArabic.com. مؤرشف من الأصل في 31 يناير 2019.
  133. ^ afb لهجة خليجية على مسقطلغات العالم
  134. Raymond G. Gordon, Jr, ed. 2005. Ethnologue: Languages of the World. 15th edition. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
  135. ^ لهجة عمانية على مسقطلغات العالم
  136. ^ لهجة حجازية على مسقطلغات العالم
  137. ^ لهجة نجدية على مسقطلغات العالم
  138. ^ لهجة بحرينية على مسقطلغات العالم
  139. ^ لهجة ظفارية على مسقطلغات العالم
  140. ^ Andrew Dalby, Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages, (Bloomsbury Pub Ltd: 1999), p.25
  141. ^ Map of Yemeni Arabic speech area نسخة محفوظة 09 أغسطس 2018 على مسقط واي باك مشين.
  142. ^ لهجة حضرمية على مسقطلغات العالم
  143. ^ لهجة صنعانية على مسقطلغات العالم
  144. ^ لهجة تعزية-عدنية على مسقطلغات العالم
  145. ^ كان الشاعر اللبناني سعيد عقل من أول الرواد الذين دعوا إلى اعتبار اللهجة اللبنانية لغة مستقلة، بالإضافة لكمال شرابي ونجيب جمال الدين
  146. ^ الثقافة حالياً في مصر (في اللغة العربية واللهجة المصرية) (PDF). لـ"بايومي أندِلي", اللغوي والمفكر والمحرر المصري الذي ألّف الكثير من الخط في الثقافة واللهجة المصريّتين. ويعتبر واحد من أشهر الباحثين واللغويين في موضوع اللهجة المصرية الحديثة. نسخة محفوظة 11 أكتوبر 2017 على مسقط واي باك مشين.
  147. ^ "جرمانوس" المستشرق عاشق القرآن والعربية نسخة محفوظة 22 أغسطس 2010 على مسقط واي باك مشين.
  148. ^ بين الفصحى والعامية، بقلم: حذام العربي - القدس نسخة محفوظة 13 فبراير 2017 على مسقط واي باك مشين.
  149. ^ Kaplan and Baldauf, 2007, p. 48. See also Bateson, 2003, pp. 96–103 and البربر: "الطبقات السفلية" اللغوية في لهجات شمال إفريقيا لـ"Ernest N. McCarus". نسخة محفوظة 24 يوليو2008 على مسقط واي باك مشين.
  150. ^ MED Magazine[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 07 فبراير 2009 على مسقط واي باك مشين.
  151. ^ Further comments about the etymology of 'alchemy' at [2] and [3]. نسخة محفوظة 05 أبريل 2016 على مسقط واي باك مشين.
  152. ^ Priesner and Figala, entry on "Alkohol"
  153. ^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار الفهم للملايين، صفحة 101.
  154. ^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار الفهم للملايين، صفحة 111.
  155. ^ Metcalf, 1999, p. 123.
  156. ^ Merriam-Webster on-line dictionary نسخة محفوظةعشرة أكتوبر 2008 على مسقط واي باك مشين.
  157. ^ on-line dictionary[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 2020-05-15 على مسقط واي باك مشين.
  158. ^ "on-line dictionary". مؤرشف من الأصل فيعشرة مارس 2020.
  159. ^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار الفهم للملايين، صفحة 103.
  160. ^ Walter, Henriette; Fawcett, Peter D. (1994). Peter D. Fawcett (المحرر). (الطبعة Illustrated). Routledge. صفحة 66. ISBN . مؤرشف من الأصل فيخمسة نوفمبر 2013.
  161. ^ "آلاف الحدثات في لغات العالم أصلها عربي.. اكتشفها لتسهيل تعلّم 12 لغة جديدة – مسقط قناة المنار – لبنان". almanar.com.lb. مؤرشف من الأصل في 30 أكتوبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 25 مايو2020.
  162. ^ عبد الرحمن العلوي. al motebadel.htm "التأثير المتبادل بين الفارسية والعربية" تحقق من قيمة |مسار أرشيف= (مساعدة). مؤرشف من الأصل في 23 سبتمبر 2015. اطلع عليه بتاريخ 03 مايو2007.
  163. الجيريا: مناظرة الحروف العربية نسخة محفوظةعشرة يناير 2012 على مسقط واي باك مشين.
  164. ^ The Development of the Western Alphabet، H2G2 BBC نسخة محفوظة 04 أغسطس 2011 على مسقط واي باك مشين.
  165. ^ التعريب بين التفكير والتعبير. كمال بشر الدين، أمين عام مجمع اللغة العربية، مجلة مجمع اللغة العربية، جـ 87، نوفمبر 1995 م القاهرة.
  166. ^ زمان الوصل: دراسات في التفاعل الحضاري والثقافي في الأندلس. جرار، صلاح نسخة محفوظة 06 أبريل 2015 على مسقط واي باك مشين.
  167. شبكة العرب: لغة التشات.. كتابة العربية بحروف لاتينية تهديد حديث وشرس للغة القرآن! نسخة محفوظةعشرة مارس 2013 على مسقط واي باك مشين.
  168. ^ "العربية" تفرض وجودها ضمن أكثرعشرة لغات تواجداً بالإنترنت تاريخ الوصول: 16 مايو2010 نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على مسقط واي باك مشين.
  169. ديوان العرب: علامات الترقيم في الكتابة العربية ومواضع استعمالها، تشرين الثاني (نوفمبر) 2009 نسخة محفوظة 24 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  170. ^ شبكة صيد الفوائد: علامات الترقيم نسخة محفوظة 17 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  171. ^ علامات الترقيم، تعلّم الاستخدام السليم لعلامات الترقيم في العربية !! بقلم: د. حسين المناصرة، جامعة الملك سعود[وصلة مكسورة]نسخة محفوظة 07 أبريل 2012 على مسقط واي باك مشين.
  172. ^ المدرسة العربية، دروس في اللغة العربية: علامات الترقيم نسخة محفوظة 26 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  173. ^ نبذة تاريخية عن استخدام اللغة العربية في اليونسكويونيسكون تاريخ الولوج 17 ديسمبر 2013 نسخة محفوظة 24 يوليو2017 على مسقط واي باك مشين.
  174. ^ نص قرار إدخال اللغة الـعربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل المقررة في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية نسخة محفوظة 16 أغسطس 2016 على مسقط واي باك مشين.
  175. تأريخ اعتماد اللغة الـعربية في الأمم المتحدة - الأستاذ عصام البدري نسخة محفوظة 21 أغسطس 2017 على مسقط واي باك مشين.
  176. ^ سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة المجلد الأول الصفحة 293 رقم الحديث 160، للاستزادة : راجع تخريج الحديث نسخة محفوظة 13 يناير 2009 على مسقط واي باك مشين.
  177. ^ عام 223 بتقويم بصرى يوافق 328 ميلادي، المصدر جواد علي ج3، ص101
  178. ^ Extended Bengali script A survey of usage, by Abu Jar M Akkas نسخة محفوظة 18 أبريل 2016 على مسقط واي باك مشين.
  179. ^ Arabic Manuscripts in the British Library Background نسخة محفوظة 20 مايو2013 على مسقط واي باك مشين.
  180. ^ Hebrew Alphabet. JewishEncyclopedia.com نسخة محفوظة 06 أكتوبر 2011 على مسقط واي باك مشين.

وصلات خارجية

  • اليعبودي، خالد. ترجمة المصطلح بالمعجم اللساني الثنائي والمتعدد اللغات: بين التقييم والتأسيس.
  • لوحة مفاتيح عربية مع تعريب: لوحة مفاتيح افتراضية وتعريب من الإنكليزية.
  • تعريب جوجل.
  • الجذور العربية للغة الإنجليزية برنامج تلفازي ثقافي أردني ـ عراقي مشهجر، جريدة الشرق الأوسط، 16 أكتوبر 2001.


تاريخ النشر: 2020-06-01 18:11:18
التصنيفات: اللغة العربية, لغات أفريقية آسيوية, لغات اشتقاقية, لغات الأردن, لغات الإمارات العربية المتحدة, لغات البحرين, لغات الجزائر, لغات السعودية, لغات السنغال, لغات السودان, لغات الصومال, لغات العراق, لغات الكاميرون, لغات الكويت, لغات المغرب, لغات النيجر, لغات اليمن, لغات إريتريا, لغات إسرائيل, لغات إيران, لغات إيقاعية النبرة, لغات ترينيداد وتوباغو, لغات تشاد, لغات تونس, لغات جبل طارق, لغات جزر القمر, لغات جنوب السودان, لغات جيبوتي, لغات دولة فلسطين, لغات ذات تسلسل فاعل-فعل-مفعول به, لغات سامية وسطى, لغات سوريا, لغات صقلية, لغات صوماليلاند, لغات عُمان, لغات فعل-اسم-حرف, لغات قطر, لغات كردستان, لغات لبنان, لغات ليبيا, لغات مالي, لغات مصر, لغات مقدسة, لغات موريتانيا, قالب أرشيف الإنترنت بوصلات واي باك, صفحات بها مراجع بالإنجليزية (en), جميع المقالات ذات الوصلات الخارجية المكسورة, مقالات ذات وصلات خارجية مكسورة منذ مايو 2019, صفحات برابط تشعبي خاطئ, مقالات ذات وصلات خارجية مكسورة منذ يوليو 2017, أخطاء CS1: script parameters, الصفحات التي تستخدم وصلات ISBN السحرية, صور كما في ويكي بيانات, مقالات ذات عبارات محل شك, قالب تصنيف كومنز بوصلة كما في ويكي بيانات, صفحات تستخدم خاصية P227, بوابة اللغة العربية/مقالات متعلقة, بوابة اللغة/مقالات متعلقة, بوابة الوطن العربي/مقالات متعلقة, بوابة الإسلام/مقالات متعلقة, بوابة الشرق الأوسط/مقالات متعلقة, بوابة العرب/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات, الصفحات التي لا تقبل ربط البوابات المعادل, مقالات مختارة, صفحات مختارة بدون رقم النسخة, لغات ذات رمز أيزو 1-639, لغات ذات رمز أيزو 2-639

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

جورى بكر تنفصل عن زوجها.. وتعلق: بتمنى له الخير

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:19
مستوى الصحة: 33% الأهمية: 40%

بدء امتحانات الدور الثانى للتعليم الأساسى فى محافظة الجيزة 15 يوليو

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:29
مستوى الصحة: 42% الأهمية: 50%

لسلامة الحجاج.. تهيئة الطرق المؤدية للمشاعر المقدسة بتقنية ا

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:52
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 68%

وفاة أب طفلين أقدم على حرق نفسه أمام مركز الحرس بشط مريم

المصدر: جريدة المغرب - تونس التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:21:55
مستوى الصحة: 53% الأهمية: 58%

بسبب روسيا.. أمريكا تنشر طائرات "إف - 22" في الشرق الأوسط

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:44
مستوى الصحة: 57% الأهمية: 64%

العدل الأمريكية: جندي أمريكي ساعد "داعش" في تنفيذ كمين لزملا

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:48
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 56%

هلال الشابة يقاضي الجامعة واتحاد تطاوين أمام التاس

المصدر: جريدة المغرب - تونس التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:21:49
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 62%

الحوثيون يعلنون تنفيذ رحلات جوية من مطار صنعاء إلى السعودية

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:39
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 67%

أمريكا تطلب معلومات من حكومة الاحتلال عن قرارها بشأن مقتل أم

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:35
مستوى الصحة: 55% الأهمية: 54%

تريزيجيه: تأهل منتخب مصر لأمم أفريقيا "طبيعى".. وهدفنا كأس البطولة

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:25
مستوى الصحة: 44% الأهمية: 36%

كاف يحتفل بتأهل منتخب مصر إلى كأس الأمم الأفريقية للمرة 26

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:27
مستوى الصحة: 33% الأهمية: 42%

محافظ القاهرة يستقبل مدير شركة توتال العالمية

المصدر: وطنى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:21:52
مستوى الصحة: 53% الأهمية: 64%

ترتيب مجموعة منتخب مصر فى تصفيات أمم أفريقيا بعد الفوز على غينيا

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:22
مستوى الصحة: 43% الأهمية: 39%

تنفيذ الدورات التدريبية الحرفية تحت شعار “علمني حرفه”

المصدر: وطنى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:21:50
مستوى الصحة: 46% الأهمية: 54%

القارب خرج من سواحل ليبيا.. تفاصيل غرق 78 مهاجراً قبالة اليو

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:57
مستوى الصحة: 45% الأهمية: 53%

مصادر مصرفية: الرئيس السيسي ينحاز للمواطن فى استقرار سعر الصرف

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:24
مستوى الصحة: 30% الأهمية: 48%

موعد مواجهة منتخب مصر وجنوب السودان الودية المقبلة فى التوقف الدولى

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:21
مستوى الصحة: 37% الأهمية: 41%

إتحاد جدة يقترب من توجيه صدمة لــ «أحمد حجازي»

المصدر: وطنى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:21:49
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 61%

تعرف على المتأهلين إلى كأس الأمم الأفريقية 2023 بعد انضمام منتخب مصر

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2023-06-15 00:22:17
مستوى الصحة: 31% الأهمية: 41%

تحميل تطبيق المنصة العربية