الغريب (مسلسل)
الغريب | |||||||||||||||||||||||
|
الغريب (بالهجرية: Yabancı Damat) (بالعربية: الصهر الغريب) هومسلسل درامي إجتماعي هجري مدبلج إلى العربية باللهجة السورية عرض على قناة إم بي سي + دراما. الغريب يجمع بين عدد من الأنماط التمثيلية فهولا يقتصر على الرومانسية فقط إنما يحوي الكوميديا والدراما. ابتكر المسلسل عام 2004 على ثلاثة أجزاء ثم تم دبلجته إلى العربية كاملاً على جزء واحد بـ161 حلقة في فبراير 2009 على قناة ام بي سي + دراما حيث انتهى مع نهاية رمضان وقد أعربت ام بي سي فور أنها ستقوم بعرضه مجدداً بعد العيد حتى تسنح له الفرصة لأن يتابع من قبل شريحة أكبر من العالم العربي حيث أنه لم يلقى أي نجاح عند عرضه على ام بي سي + درما بسبب كونها قناة محتكرة من قبل الشوتايم. ويتسقط للمسلسل نجاح باهر يضاهي النجاح الذي حققه المسلسلين المشهورين سنوات الضياع ونور خصوصاً حتى نجاحه وصل دول أخرى كثيرة منها اليونان ورومانيا كما حتى حلقاته تعتبر الأكثر عدداً ولم يتم دبلجة مسلسل آخر بهذا القدر من الحلقات وهولا يحتوي على مقاطع حميمية كثيرة كما في نور وسنوات الضياع بل تكاد تكون معدومة وبهذاقد يكون المسلسل متابع من قبل معظم الاعمار ولا يخدش الحياء.
سيرة المسلسل
في بلد غازي عنتاب كان هناك بنت صانع بقلاوة شهير كان اسمها نادية واسم صانع البقلاوة شهير هوعدنان كان قد وعد شريكة عياش بتزويج ابنتة صغرى نادية لابنة سمير رغم رفضها فتققر الهرب في فتهرب إلى انطاليا عند صديقتها (زينة) وقبل لقائها بها تسرق حقيبتها فيسرع إنسان اسمة نيكولا فياخذ لها الحقيبة من لصوص فتظنة بريطاني أوايطالي. وبعد لقائها بصدقيتها تخرجا لعشاء فتاتى نادية بلقاء هذا شاب الوسيم مرة أخرى فيخبرها انة اسمة نيكولا وهويوناني الجنسية سافر اهلة قبل 60 عام من إسطنبول لأثينا وانة صاحب ثروة طائلة. وبعد الكثير من المشاكل بين عائلة نيكول اليونانية وعائلة نادية الهجرية خاصة من ناحية محمد جد نادية واستاريا جدة نيكول يتزوج الاثنان لكن غيرة نادية المفرطة تتسبب بالكثير من المشاكل والانفصالات التي يتخللها سيرة حب غير متسقطة بين جد نادية محمد وجدة نيكول استاريا وتتوالى الأحداث.
دبلجة المسلسل
تم دبلجة المسلسل من اللغة الهجرية إلى العربية باللهجة السورية بواسطة شركة سامة للإنتاج والتوزيع الفني السورية، وقد أدى الدبلجة مجموعة من الممثلين السوريين.
دبلجة أسماء الشخصيات
تم تغيير أسماء الشخصيات باللغة الهجرية إلى أسماء باللغة العربية، وقد تم هذا التغيير لأن الأسماء الهجرية غريبة وصعبة النطق نوعاً ما عن العربية، وقد تم اعتماد أسماء عربية قريبة النطق من الأسماء الهجرية
وهذا جدول يوضح الأسماء في كلا النسختين:
شخصيات المسلسل
نيكول أنجيلوبولوس | نيكوNiko | Özgür Çevik | مجد فضة | بطل المسلسل اليوناني وحبيب نادية |
نادية بقلاوجي باجو | نازلي Nazli | Nehir Erdoğan | سويم عبد الغني | حبيبة نيكول الهجرية وزوجته بعد حرب بين الأهالي |
عدنان بقلاوجي باجو | كهرمان Kahraman | Erdal Özyağcılar | محمد خير أبوحسون | والد نادية وصاحب محل بقلاوة في غازي عنتاب |
فريدة بقلاوجي باجو | فريدة Feride | Sumru Yavrucuk | ناهد الحلبي | والدة نادية وزوجة عدنان |
مفهم محمد بقلاوجي باجو | ميميك Memik | Arif Erkin | محمد خرماشو | والد عدنان ومؤسس محل البقلاوة الذي يعارض الزواج من اليوناني ثم يتزوج من جدة نيكول |