أعمال أنطون تشيخوف
عودة للموسوعةهذه قائمة جزئية بأعمال أنطون تشيخوف:
المسرحيات
- ذاك الزميل عديم القيمة بلاتونوف (المعروفة باسم مسرحية بلا عنوان أوببساطة بلاتونوف، 1881) –مسرحية من أربع أعمال قدمت المادة الأساسية لمايكل فراين في العسل البري.
- على الطريق السريع (884) –مسرحية من عمل واحد.
- الآثار الضارة للتبغ (1886، 1902) –مسرحية من عمل واحد.
- أغنية البجعة (1887) –مسرحية من عمل واحد.
- إيفانوف (1887) –دراما من أربعة أعمال.
- الدب (1888) –كوميديا من عمل واحد.
- طلب زواج (1888- 1889) –مسرحية من عمل واحد.
- الممثل المأساوي دون قصد أوبطل مأساوي متردد (1889) –مسرحية من عمل واحد.
- الزفاف (1889) –مسرحية من عمل واحد.
- تاتيانا ريبينا (1889) –مسرحية من عمل واحد.
- شيطان الخشب (1889) –كوميديا من أربعة أعمال، عاد تشيخوف إلى هذا العمل ونقحه، بعد مرور ثمانية أعوام من نشر المسرحية لينتج العم فانيا.
- الاحتفالات (1891) –مسرحية من عمل واحد.
- النورس (1896) –كوميديا من أربعة أعمال.
- العم فانيا (1899- 1900) –دراما من أربعة أعمال مأخوذة عن مسرحية شيطان الخشب.
- ثلاث أخوات (1901) –دراما من أربعة أعمال.
- بستان الكرز (1904) –كوميديا من أربعة أعمال.
الروايات
- دراما في الصيد (1884).
- القصص
- السهوب (1988).
- مبارزة (1891).
- سيرة مجهولة (ترجمات بديلة: سيرة رجل مجهول/ سيرة اللا أحد) (1893).
- ثلاث سنوات (1895).
- حياتي (1896).
- غير الخيالية
- رحلة إلى سخالين (1895) بما فيها:
- جزيرة سخالين (1891- 1895).
- عبر سيبيريا.
الخطابات
- رسائل أنطون تشيخوف إلى عائلته وأصدقائه: مع رسم لسيرته الذاتية. ترجمة كونستانس غارنيت. نيويورك. 1920.
- خطابات عن السيرة القصيرة والدراما ومواضيع أدبية أخرى، بقلم أنطون تشيخوف، اختير وتحرر بواسطة لويس إس. فريدلاند. لندن 1924.
- رسائل أنطون بافولفيتش تشيكوف إلى أولغا ليوناردوفنا نيبير. ترجمها من الروسية كونستانس غارنيت. نيويورك.
- حياة ورسائل أنطون تشيخوف. ترجمة وتحرير إس. إس. كوتيليانسي وفيليب توملينسون. نيويورك. 1925.
- الأوراق الشخصية لأنطون تشيخوف. مقدمة من ماثيوجوزيفسون. نيويورك. 1948.
- الرسائل المختارة لأنطون تشيخوف. تحرير ليليان هيلمان وترجمة سيدوني ليدرر. نيويورك. 1955.
- عزيزي المحرر، عزيزتي الممثلة: رسائل الحب بين أنطون تشيخوف وأولغا كنيبر. إيكو، 1997.
- حياة أنطون تشيخوف وأفكاره: رسائل وتعليقات مختارة. ترجمة سيمون كارلينسكي ومايكل هنري هايم، مطبعة جامعة نورث وسترن، 1997.
- حياة في رسائل. ترجمتها روزاموند بارتليت وأنتوني فيليبس. خط البطريق، 2004.
مذكرات
- مذكرة أنطون تشيخوف. ترجمها إس. إس. كوتيليانسي وليونارد وولف، نيويورك: بي. دبليو. هوبش، 1921.
المراجع
- The Undiscovered Chekhov: Fifty-One Newly Translated Stories, translated by Peter Constantine, foreword by Spalding Gray, UK (Duckbacks) edition, 2002: ISBN(⎘ رقم الكتاب المعياري الدولي) 0-7156-3155-1. NB: This collection seems to expand with each new edition
- The Unknown Chekhov: Stories and Other Writings Hitherto Unpublished, translated by Avrahm Yarmolinsky, 1954
تاريخ النشر:
2020-06-01 19:35:31
التصنيفات: أعمال أنطون تشيخوف, ببليوجرافيات كتاب روس, قوائم:بيبلوجرافيا حسب الكاتب, مقالات بدون مصدر منذ فبراير 2020, جميع المقالات بدون مصدر, مقالات بدون مصدر منذ 2020, جميع المقالات التي بحاجة لصيانة, مقالات يتيمة منذ فبراير 2020, جميع المقالات اليتيمة, بوابة كتب/مقالات متعلقة, بوابة أدب/مقالات متعلقة, بوابة روسيا/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات
التصنيفات: أعمال أنطون تشيخوف, ببليوجرافيات كتاب روس, قوائم:بيبلوجرافيا حسب الكاتب, مقالات بدون مصدر منذ فبراير 2020, جميع المقالات بدون مصدر, مقالات بدون مصدر منذ 2020, جميع المقالات التي بحاجة لصيانة, مقالات يتيمة منذ فبراير 2020, جميع المقالات اليتيمة, بوابة كتب/مقالات متعلقة, بوابة أدب/مقالات متعلقة, بوابة روسيا/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات