إنغريش
عودة للموسوعةإنغريش Engrish هومصطلح يشير إلى لغة إنجليزية استخدمت في البداية باليابان لتتوسع في دول شرق آسيا، وهومصطلح لا يستخدم باليابان بقدر ما نوع من العنصرية من قبل الغرب تجاه اليابانيين لخلطهم بين الصوتيات الإنجليزية كصوت اللام (أوL) وصوت الراء (أوR)، فاللغة الإنجليزية في اليابان تسمى إيغو 英語، يطلق إنغريش على كلا من الكلام المنطوق والمكتوب والذي يحوي الأخطاء الإملائية والنحوية، ويمكن مشاهدتها في أماكن متعددة كاللافتات وقوائم الطعام والإعلانات.
الثقافة الشعبية
تظهر إنغريش بشكل رئيسي في الثقافة الشعبية اليابانية، فالكثير من الأغاني وافتتاحيات برامج التلفزيون تظهر عبارات إنجليزية غير متصلة بين الحدثات اليابانية، شركات الترويج اليابانية ساعدت على انتشار هذه الظاهرة فابتكرت الكثير من الإعلانات والمنتجات والملابس التي تحمل عبارات إنجليزية مضحكة أوصعبة الإدراك بالنسبة لمن يتقنون الإنجليزية، وبالنسبة لتلك الشركات، فاستخدام الحدثات الإنجليزيةقد يكون للزينة أكثر من الاهتمام بالمعنى.
ظهرت إنغريش في الكثير من المنتجات اليابانية القديمة كألعاب الكمبيوتر بسبب ضعف الترجمة، ولعل المثال الأشهر هوتعبير "أوول يور بيس آر بيلونغ توأس" التي أصبحت طرفة عبر الإنترنت.
انظر أيضا
- "أوول يور بيس آر بيلونغ توأس" تعبير إنغريش من لعبة زيرووينغ.
وصلات خارجية
- مجموعة من صور تحمل عبارات إنغريش على ويرد أيشا نيوز.
- صور لإنغريش من اليابان وغيرها.
- صور لإنغريش حول العالم.
التصنيفات: العامية, ثقافة يابانية, لهجات إنجليزية, مفردات يابانية, لغات يابانية, مقالات يتيمة منذ فبراير 2016, جميع المقالات اليتيمة, جميع المقالات التي بحاجة لصيانة, مقالات بدون مصدر منذ فبراير 2016, جميع المقالات بدون مصدر, مقالات بدون مصدر منذ 2016, بوابة اليابان/مقالات متعلقة, بوابة اللغة/مقالات متعلقة, جميع المقالات التي تستخدم شريط بوابات, قالب تصنيف كومنز بوصلة كما في ويكي بيانات, جميع مقالات البذور, بذرة لغة