لغات إسپانيا

عودة للموسوعة

لغات إسپانيا

لغات إسپانيا
اللغة الرسمية الإسپانية (aka قشتالية)
لغة إقليمية Co-official

Aranese, الباسكية, Catalan/Valencian and قشتالية

المعترف بها
Aragonese, Asturian, Catalan and Leonese

غير الرسمية

Cantabrian, Extremaduran, Eonavian, Fala, Rifian, Caló, as well as some distinct varieties of Spanish and the Gomeran whistled language
لغات المهاجرين الرئيسة American Spanish, Arabic, Romanian, English, French, German, Italian, Bulgarian, Chinese, Portuguese, etc.
(see immigration to Spain)
اللغات الأجنبية الرئيسة الإنگليزية (27%)
الفرنسية (12%)
German (2%)
لغة الإشارة Spanish Sign Language
Catalan Sign Language
Valencian Sign Language
Common keyboard layout(s)
Spanish QWERTY

المظاهر الحضارية في إسپانيا

اللغة

اللغة الإسبانية La Lengua Espãnola أوالقشتالية Castellano كما تدعى خاصة في أمريكا الجنوبية هي واحدة من لغات الرومانس (لغات رومة) Languages Romānicas التي تنحدر من اللاتينية التي تنتمي إلى ما شاعت تسميته باللغات الهندية ـ الأوربية Indo-European. وقد نشأت اللغة الإسبانية وتطورت من انفصال بطيء عن اللغة اللاتينية المحكية في شبه الجزيرة الإيبرية. فبعد انحلال الامبراطورية الرومانية في القرن الخامس الميلادي، تحولت الولايات الرومانية إلى دويلات منفصل بعضها عن بعض، وبدأت اللاتينية المحكية فيها تفقد شيئاً فشيئاً تدفقها الموحد، وشاعت اللاتينية العامي ةLatín Vulgar التي كانت تحد اللاتينية الفصيحة من انتشارها قبلاً، إلى حتى اتى وقت انكسرت فيه الوحدة اللغوية اللاتينية، وتكونت في جميع مكان لهجات ولغات مختلفة. بل إذا اللاتينية نفسها التي شاعت في إسبانيا إبّان العصور الوسطى وعهدت باسم اللاتينية الدنيا Bajo Latin تختلف اختلافاً كبيراً عن لاتينية العصر المضىي للآداب الرومانية. وهذه اللاتينية الدنيا هي التي استخدمها الكتاب في إسبانيا القوطية ، ولكنها لم تؤثر تأثيراً حاسماً في اللاتينية العامية التي تطورت لتتحول إلى لغة جد يدة خاصة مع انتهاء الفترة القوطية، وقد كان المتفهمون الكنسيون يطلقون عليها بازدراء اسم sermo rusticus وهي تسمية لاتينية تعني «لهجة العامة أوالفلاحين».

وقد تحولت لهجة العامة تلك إلى لغة الرومانس الإسبانية في عملية تطور استمرت قرابة خمسة قرون. فحتى القرن ا لحادي عشر الميلادي انتشرت عدة لهجات في الأراضي الإسبانية، من أبرزها: لهجة أستورية وليون astur-leones التي سادت اللهجات الأخرى حتى القرن العاشر، وكانت لغة مملكة أشتوريش وليون. وهناك اللهجة النافارية ـ الأراغونية Navarro-aragones وهي لهجة محكية كانت قد انتشرت في شريط من الأرض يمتد من أعالي نهر الإبروحتى حدود قطلونية Catalunia ويضم ريوخا وأراغون. ثم اللهجة القشتالية التي بدأت بالظهور في منطقة كانتابرية Cantabria الضيقة إلى الشمال من الجبال القريبة من سانتاندير والمحاذية لبلاد الباسك (البشكنس). وقد بدأت تلك المنطقة تعهد منذ القرن التاسع الميلادي باسم قشتالة Castilla، وراحت تتوسع باتجاه الجنوب حتى وصلت إلى برُغُس Burgos ثم إلى خط نهر الدويروDuero .

وقد أبدت اللهجة القشتالية حيوية جعلتها تتفوق على لهجتي ليون وأراغون، إذ راحت تتبنى من دون تردد أكثر أساليب النطق بساطة وانسيابية، فقلبت حرفي it إلى ch لتكون الحدثات أسهل مخرجاً، كما في leche (حليب) وmucho (كثير) وderecho (يمين)، التي كانت تنطق في اللهجتين الأخريين على التوالي: leite, muito, dereito كما قلبت القشتالية حرف f في بداية الحدثة إلى h مهموسة، لم تعد تلفظ فيما بعد، كما في farina (دقيق ـ طحين) وformosum (جميل) اللاتينيتين اللتين تحولتا إلى harina وhermoso. وانقلبت حروف pl وcl وfl عندما ترد في بداية الحدثات إلى ll تلفظ مثلما يلفظ حرف y كما في clamare وflammare (يدعوـ ينادي) وplorar (يبكي) وpluvia (مطر) التي أصبحت على التوالي llamar, llorar, lluvia.

ولكنَّ تميُّز اللهجة القشتالية وترسخ مكانتها لم يتحققا إلا عندما أصبحت اللغة الأدبية الأولى في شبه الجزيرة الإيبرية في القرن الثاني عشر،وكُتبت بها قصيدة (ملحمة) السيد Poema del Cid (مجهولة المؤلف) التي منحت اللغة القشتالية ألقها منذ ذلك الوقت المبكر، وأسهمت في فرضها على اللهجات الأخرى لتصبح اللغة الوطنية، أي الإسبانية، ثم تتحول ابتداء من القرن الخامس عشر إلى لغة العالم الجديد، بعد اكتشاف كولومبس للقارة الأمريكية.

وأبرز من أسهم في ترسيخ أسس اللغة القشتالية ، شاعر القرن الثالث عشر الإسباني غونثالودي بيرثيوGonzalo de Berceo، وهوأول شاعر معروف الاسم يخط أشعاره باللغة القشتالية، بل وأول شاعر معروف يستخدم إحدى لغات الرومانس في كتابة الشعر، خارقاً بذلك حرمة اللغة اللاتينية.

وقد كان لألفونسوالعاشر (الحكيم) (Al fonso X (EI Sabio (1221-1284 الذي حكم مملكة قشتالة وليون (1252 - 1284) أثر بالغ في تطوير اللغة القشتالية ومنحها مزيداً من المرونة. فقد أحاط نفسه بفهماء مسيحيين ومسلمين ويهود في مدرسة الترجمة الشهيرة في طليطلة، وسعى إلى ترجمة أمهات الخط، وخصوصاً عن اللغة العربية، ولكثرة العاملين في الترجمة تعددت أساليب الكتابة النثرية، فعمد الملك نفسه إلى مراجعة تلك الترجمات لتوحيد اللغة النثرية في أسلوب كان يطلق عليه «القشتالية السوية». وتتمثل أهمية ما قام به الملك الحكيم، في كتابة أعمال أدبية وحقوقية وتاريخية وفهمية بلغة الرومانس القشتالية التي لم يكن أحد يجرؤ على استخدامها لاعتقادهم أنها غير قادرة على استيعاب مثل تلك الأعمال الأدبية والفهمية.

ولا بد من الإشارة إلى جهود خوان مانويل (Juan Manuel (1282-1348 ابن أخ الملك ألفونسوالحكيم، بوصفه أول من خط نثراً فنياً مميزاً باللغة القشتالية. ومعه بدأت بالظهور اللغة الدرامية المؤثرة والانفعالية والتحليلية، والمتضمنة أساليب النداء والحوار والوصف والتعبير عن المشاعر، وإن كانت أهميته في تاريخ اللغة الإسبانية تكمن في سعيه الحثيث لتحقيق استقلال هذه اللغة.

وإذا كان ألفونسوالعاشر هومطور اللغة القشتالية، فإن اللغوي أنطونيودي نيبريخا (Antonio de Nebreja (1522- 1444 هومن أسهم في تدعيم قواعد هذه اللغة ووضع لها المعاجم، فقد ألف أول كتاب في النحوعهدته لغات الرومانس، ومازالت طبعاته تتوالى حتى اليوم، بعنوان «فن اللغة القشتالية» سنة 1492 (وتجدر الإشارة إلى حتى أول كتاب في قواعد اللغة الإيطالية طبع سنة 1524، أما أول كتاب في قواعد اللغة الفرنسية فظهر عام 1542، وفي اللغة الإنكليزية عام 1586. وكان نيبريخا كذلك واضع أول معجم للغة القشتالية، إضافة إلى معجم لاتيني ـ إسباني وآخر إسباني ـ لاتيني. وفي القرنين السادس عشر والسابع عشر بلغت آداب اللغة الإسبانية أوجها بظهور كتّاب وشعراء مثل غارثيلاسودي لابيغا (1505-1536)Garcilaso de la Vega ، والشاعر فراي لويس ده ليون (1527-1591)Fray Luis de Leon وميگل ده سرڤانتس (ثيربانتس) مؤلف دون كيخوته Don Quijote والشاعر لويس دي گونگورا (1561-1627)Luis de Gongora وفرانثيسكودي كيبيدو(1580-1645)Francisco de Quevedo .

وفي عام 1713 تأسست الأكاديمية الملكية للغة (مجمع اللغة الإسبانية) بأمر من الملك فيليب الخامس ، وكان الهدف من إنشائها هوالحفاظ على نقاء اللغة ووضع معجم دقيق «تتبدى فيه عظمة اللغة وقوتها، وجمال مفرداتها وخصوبتها». وأصدرت الأكاديمية معجمها في مجلدين ظهرا في عامي 1726 و1739. ومنذ ذلك الحين يتوالى إصدار المعجم بانتظام في طبعات مزيدة ومنقحة. كما نشرت الأكاديمية في عام 1771 كتاب «قواعد اللغة القشتالية» ليكون أساساً ومرشداً في تعليم اللغة.

والإسبانية هي اليوم اللغة الرسمية في إسبانيا، وفي سائر أقطار أمريكا الجنوبية (باستثناء البرازيل وگويانا وهاييتي وجمايكة وبعض جزر الأنتيل الأخرى الصغيرة)، وكذلك في غينيا الاستوائية في القارة الإفريقية، وهي واسعة الانتشار في جزر الفلپين ، وفي أجزاء واسعة من جنوبي الولايات المتحدة الأمريكية حيث يتحدثها نحوثلاثين مليوناً من السكان.

أما أبرز اللهجات المتفرعة عن اللغة القشتالية، والتي مازالت شائعة في إسبانية، فهي لهجة بابله Bable في منطقة أستورية (أستوريش)، وقد ظهرت بعض الكتابات الأدبية بهذه اللهجة في نهاية القرن التاسع عشر وبدايات القرن العشرين، ولكنها ما لبثت حتى تراجعت بسرعة. ولهجة ساياگويس Sayagues في منطقة سلمنقة. أما اللهجتان الأراگونية والأندلسية فلا يمكن عدهما فهمياً لهجتين مستقلتين، لأن بنيتهما النحوية هي بنية اللغة القشتالية نفسها، ولا تختلفان عنها إلا في طريقة لفظ حرف أواثنين وفي استخدام عدد محدود من الحدثات المحلية.

وهناك إلى جانب اللغة القشتالية لغات عدة أخرى مستخدمة في أنحاء مختلفة من إسبانية نفسها، أهمها اللغة القطلونية Catalan وهي لغة أدبية غنية، متداولة في منطقة قطلونية كلها، أي في الأجزاء الشمالية الشرقية من شبه الجزيرة الإيبرية، وترتبط ببعض الوشائج مع اللغة البروفنسية Provençal المستخدمة في الجنوب الفرنسي. وتتفرع عن اللغة القطلونية لهجات متميزة مثل البلنسية Valenciano المنتشرة في منطقة بلنسية ، والمايروقية Mallorquin الشائعة في جزر الباليار، وهناك بعض الكتابات الأدبية بهاتين اللهجتين. كما تنتشر في الأجزاء الشمالية من إسبانيا لغة الباسك Vascuence، وهي مختلفة تماماً عن لغات الرومانس ولا تربطها بها أي صلات واضحة، ويعتقد بأنها لغة الإيبريين القدماء الذين استوطنوا شبه الجزيرة الإيبرية قبل وصول الرومان إليها في القرن الأول للميلاد وثمة من يعزوها إلى أصول قفقاسية قديمة (كرجية وشركسية). ولم تكن هناك كتابات أدبية مهمة بهذه اللغة حتى عهد قريب، أما اليوم فظهرت أسماء لامعة تخط باللغة الباسكية مثل بيرناردوأتشاغا Bernardo Atxaga وغيره. وهناك أخيراً اللغة الغاليسية Galiciano المنتشرة في الركن الشمالي الغربي من إسبانيا، المتاخم للبرتغال، وهي لغة شديدة القرب من اللغة البرتغالية وقد ظهرت كتابات أدبية كثيرة بهذه اللغة، وخصوصاً الأشعار في القرن السابع عشر ثم في القرن التاسع عشر، وهناك اليوم حركة ناشطة لإحياء هذه اللغة الأدبية.

أما في المناطق العربية من الأندلس فكانت تستعمل قبل القرن الثاني عشر الميلادي (السادس للهجرة) لهجة إسبانية عهدت بالعربية المهجنة أوالمستعربة Mozarabic وهي صيغة قديمة من الإسبانية الرومية يخالطها الكثير من الصيغ العربية وهي معروفة من اللازمة المكتوبة بهذه اللغة في القصائد العربية والعبرية وتسمى الخرجات Kharajahs. وقد احتفظت بمنظومة الأصوات الرومية وتخط بحروف عربية وهذا ما يجعل فهم معناها صعباً لعدم وجود حروف عربية تناسب الأصوات اللاتينية.

وقد كان للغة العربية تأثير كبير جداً في اللغة الإسبانية عن طريق الحضارة العربية التي ازدهرت في الأندلس على امتداد ثمانية قرون. ويقدر بعض الباحثين عدد المفردات العربية في اللغة الإسبانية بأربعة آلاف حدثة، في حين يحملها البعض إلى عدد أكثر بكثير فقد أغنت اللغة العربية معجم اللغة القشتالية في المجالات كافة. ففي مجال الزراعة شاع استخدام مصطلحات الري العربية، مثل aljibe (الجب، البئر) وalberca (البركة) وnora (ناعورة)، وأدخل العرب إلى (القرى) alquerias زراعات لم تكن معروفة، مثل alcachofa (الخرشوف) وalgarroba (الخروب) وalubias (اللوبياء) وberenjena (باذنجان). وفي صناعة الدقيق أدخلوا مفردات acena (السانية)، وهي من الطواحين المائية وtahona (طاحونة)، وصناعة عصر الزيتون aceituna بالمعصرة almazara لإنتاج الزيت aceite. وقد غصت حدائق الأندلس بألوان جديدة من الأزهار التي أدخلها العرب، مثل azucena (السوسن) وadelfa (الدفلى) وalhelie (الخَيريّ، المنثور الأصفر) وazahar (أزهار، وتطلق على زهر البرتنطق خاصة) وarrayan (الريحان) وفي مجال الصناعة هناك صناعة الفخار alfareria، حيث تصنع الجرار jarras. وكذلك صناعة الصناديق البديعة المطعمة بالعاج أوناب الفيل marfil. وفي التجارة أدخل العرب إلى اللغة الإسبانية مفردات كثيرة، منها aduana (الديوانة، وتستخدم اليوم بمعنى الجمرك) وtarfia (تعهدة) وalmoneda (المنادي، الدلال) وquintal (قنطار) وmaravedi (مرابطي، وحدة نقد). وفي مجال البناء كان العرب في الأندلس بنائين albanil، شيدوا الأرباض arrabales وأقاموا الضياع aldeas، وكانت لهم تقنيات خاصة في بناء القناطر alcantarilla. كما انتشر عن طريقهم بعض المصطلحات الإدارية والعسكرية، مثل alcalde (القائد،وتستخدم اليوم بمعنى عمدة القرية أوالمدينة) وalguacil (الوزير). وفي مجال العلوم التجريبية هناك مفردات: alambique (الإمبيق) وalquitara (القطارة) وalcohol (الغول، الكحول) وelixir (إكسير) وjarabe (شراب طبي) وغيرها. وتجدر الإشارة إلى حتى بعض هذه الحدثات ليس عربياً صرفاً، إنما هوفي الأصل دخيل في العربية التي انتقل عن طريقها إلى الإسبانية..

The vernacular languages of Spain (مبسطة)
██ Spanish official; spoken all over the country ██ Catalan/Valencian, co-official ██ Basque, co-official ██ Galician, co-official ██ Aranese, co-official (dialect of Occitan) ██ Asturian and الليونية، recognised ██ Aragonese, recognised ██ Extremaduran, unofficial ██ Fala, unofficial


اللغة البرتغالية في اسبانيا

تاريخيا

خريطة توضح التغيرات التاريخية في الانتشار الجغرافي للغات الرئيسية في شبه جزيرة أيبريا بين العامين 1000 و2000
  • Tartessian language
  • Iberian language
  • Celtic languages
    • Celtiberian language
  • Lusitanian language
  • Punic language
  • Latin language
  • Guanche language
  • Galician-Portuguese
  • Gothic language
  • Andalusi Arabic
  • Classical Arabic
  • Mozarabic languages
  • Romani language

المتغيرات

  • Barallete
  • Bron
  • Caló
  • Cheli
  • Erromintxela
  • Fala dos arxinas
  • Gacería
  • Germanía

معلومات أخرى

  • Aragonese (aragonés)
  • Astur-Leonese
    • Asturian (asturianu, bable)
    • Leonese (llionés)
    • Extremaduran (estremeñu)
    • Cantabrian (cántabru, montañés)
  • Basque (euskara)
  • Catalan (català), known as Valencian (valencià) in the Valencian Community
  • Fala
  • Galician (galego)
  • Gascon (Occitan dialect)
    • Aranese (aranés)
  • Spanish (español), also known as Castilian (castellano)
    • Judaeo-Spanish (djudeo-espanyol, judezmo, ladino, sefardi, etc.)
  • Signed languages
    • Spanish Sign Language (lengua de signos española, LSE).
    • Catalan Sign Language (llengua de signes catalana, LSC) and Valencian Sign Language (llengua de signes valenciana, LSV).
  • Language politics in Francoist Spain

انظر أيضاً

  • Iberian languages
  • لغات البرتغال
  • Iberian Romance languages
  • Language politics in Spain under Franco

المصادر

  1. ^ http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf
  2. ^ Catalan, together with Aragonese, are recognised languages in the autonomous community of Aragon.
  3. ^ إسبانية اللغة, الموسوعة العربية
  • [1]


وصلات خارجية

  • خريطة عرقية-لغوية مفصلة لأيبريا قبل الرومان (حوالي 200 ق.م.)
  • خريطة لغوية مفصلة لاسپانيا
تاريخ النشر: 2020-06-04 10:46:13
التصنيفات: لغات أيبيرية عتيقة, لغات اوروبا المنقرضة, لغات اسبانيا

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

إستونيا.. مدمرة أمريكية تدخل ميناء تالين في بحر البلطيق

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:17:53
مستوى الصحة: 84% الأهمية: 92%

مسؤول أمني أوكراني رفيع المستوى يُحاكم بتهمة الخيانة العظمى

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:43
مستوى الصحة: 76% الأهمية: 99%

"كوروم للدراسات": صفقة الاندماج تنقل مشاكل "كريدي سويس" إلى "يو بي إس"

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:20:10
مستوى الصحة: 81% الأهمية: 89%

بلينكن: لا ينبغي الانخداع بمقترحات رئيس الصين في موسكو

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:44
مستوى الصحة: 75% الأهمية: 98%

عسكريون أميركيون يعترفون بالتفوق العسكري الصيني

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:16
مستوى الصحة: 88% الأهمية: 100%

عمران خان: لم أرتكب أي جرم في قضية الهدايا والمحكمة ستبرئني

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:46
مستوى الصحة: 76% الأهمية: 86%

مسؤول إيراني: لا يمكن لإيران والسعودية تجاهل بعضهما البعض

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:07
مستوى الصحة: 82% الأهمية: 87%

مسؤول إصلاحي: 75% من الإيرانيين "غير راضين" عن الوضع

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:19:39
مستوى الصحة: 79% الأهمية: 96%

السعودية تحضر لاتفاقيات "بازل وروتردام وستوكهولم"

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:17:57
مستوى الصحة: 82% الأهمية: 91%

نتنياهو يحمل هرتصوغ مسؤولية اندلاع حرب أهلية

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:17:54
مستوى الصحة: 90% الأهمية: 89%

اكتشاف أقدم مدينة لصيد اللؤلؤ في الخليج (فيديو)

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:12
مستوى الصحة: 75% الأهمية: 89%

ترمب: المدعي العام في مانهاتن يستخدم شهادات مشوهة

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:19:34
مستوى الصحة: 92% الأهمية: 87%

رغم تنازلات نتنياهو.. المواجهة مع المحكمة العليا تلوح بالأفق

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:47
مستوى الصحة: 84% الأهمية: 95%

الحكومة الروسية: من المحتمل زيادة الرحلات الجوية بين روسيا ومصر

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:17:59
مستوى الصحة: 95% الأهمية: 97%

بعد سنوات بالأسر.. إطلاق سراح فرنسي وأميركي احتجزا في مالي

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:50
مستوى الصحة: 88% الأهمية: 96%

اتفاق بين وفدي الحكومة والحوثي للإفراج عن 880 أسيرا ومختطفا

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:19:44
مستوى الصحة: 86% الأهمية: 100%

نشر قائمة الأطعمة في مأدبة الغداء للرئيسين الروسي والصيني

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2023-03-20 18:18:01
مستوى الصحة: 88% الأهمية: 87%

تحميل تطبيق المنصة العربية