پوسونگلنگ
پوسونگلنگ Pu Songling | |
---|---|
وُلِد | 5 يونيو1640 |
توفي | 25 فبراير 1715 |
الوظيفة | Writer |
اللغة | الصينية |
العرق | صيني |
أبرز الأعمال |
حكايات غريبة من الامتحانات الصينية Xingshi Yinyuan Zhuan |
- هذا هواسم صيني; لقب العائلة هوپو.
پوسونگلنگ Pu Songling (الصينية المبسطة: 蒲松龄; الصينية التقليدية: 蒲松齡; پنين: Pú Sōnglíng; ويد-جايلز: P'u Sung-ling، روائي وشاعر صيني، ولد في إقليم شان ـ تونگ Chan-tong في عهد أسرة تشينگ Ts’ing التي عهد عهدها (1644 - 1911) بالعهد المانشوري نسبة إلى قبائل المانشوLes manchous التي غزت وحكمت الصين في القرن السابع عشر. عاش حياته في فقر مدقع، مما أعطى له حتى يفهم هموم الفقراء وواقع الشعب الصيني. أحب الأدب منذ شبابه وكان كثير القراءة والكتابة.
حياته
أعماله
تعد «حكايات لياوتشاي» Leao tchai tche yi من أبرز مؤلفاته، وهي مجموعة من القصص الخيالية القصيرة بلغ عددها نحوخمسمئة حكاية، وهي تدور حول الأساطير الشعبية والحكايات الفلكلورية التي يمتزج فيها عنصر الغرابة بالخارق للطبيعة. وهي تشبه إلى حد ما حكايات سلالة تانگ Tang الشعبية الكلاسيكية ( 618- 907م) «حكايات غريبة»Histoires merveilleuses التي أحبها بوسونغ ـ لينغ، إلا أنه أعطاها لمسة تتفق مع معطيات الزمان والمكان من جهة، ومع متطلبات الفن القصصي في التجديد من جهة أخرى، كي تبدوالشخصيات أكثر واقعية.
وموضوع حكايات لياوتشاي الرئيسي هوالتقمص والأشباح، وقد أضفى عليه المحرر عنصر التشويق والغرابة، مما أدى إلى انتشارالحكايات في الصين كلها. وكان يجلس أمام داره ويقدم الشاي لكل المارين لقاء حكاية، وأمضى عشرين عاماً في جمع حكاياته التي نشرت عام 1766 في ستة عشر كتاباً، أي بعد وفاة محررها الذي بقي فنه مجهولاً حتى وفاته، إذ أمضى أربعين عاماً من حياته مدّرساً مجهولاً في عائلة غنية. وقد قدم الحكايات بلغة تقليدية كان يستعملها بطلاقة، مما زاد من أهميتها، حتى أنها كانت تستعمل ممن كان يتفهم اللغة الصينية من الغربيين.
وفي جميع حكاية من تلك الحكايات يوجد تفهم أخلاقي نقدي يعبر بوسونغ ـ لينغ من خلاله، وبشكل غير مباشر، عن كراهيته لنظام حكم سلالة تشينغ الذي كانت تُمَارس فيه الرقابة الشديدة على المطبوعات خاصة. أما أشخاص حكاياته فهم لا يأبهون بالأشباح بل يتحدونها بشجاعة. ففي «السحر الشيطاني» Magie noire يستهزىء بطل السيرة «يو» بالخرافات المتعلقة بالأشباح والمتقمصين، وينتصر في النهاية على المشعوذين والعرافين وينقذ نفسه من موت دبره الساحر، بعد حتى رفض الاستسلام له، وهوالمغزى العام للحكاية: فوز الصالحين وثوابهم وعقاب المخطئين.
وتتمتع تلك الحكايات اليوم بأهمية كبيرة بقدر ما كانت تتمتع به منذ ثلاثمئة سنة بسبب الخصائص الفريدة الموجودة فيها، وأبرزها الجمع بين الخيال والأهداف التي خطت من أجلها. وبعد ذلك خط بوسونغ ـ لينغ باللغة العامية رواية يبلغ عدد حدثاتها نحومليون حدثة تحكي معضلة الزواج التعيس في المجتمع الصيني، وتعد أطول رواية في المدرسة الصينية النثرية القديمة.
ومجمل إنتاجه الأدبي ستة مؤلفات شعرية وأربعة مؤلفات نثرية.
أعمال مترجمة
-
Songling Pu (1880). . VOL. II. PRINTED BY THOMAS DE LA RUE AND CO., BUNHILL ROW, LONDON: T. De la Rue & co. Retrieved March 21 2012. Check date values in:
|accessdate=
(help) LONDON : THOS, DE LA RUE & CO. 1120, BUNHILL ROW. Translated by Herbert Allen Giles, Original from the New York Public Library, Digitized Apr 3, 2008
المصادر
- ^ مهى بياري. "بو(سونغ - لينغ) (1640 ـ 1715)". الموسوعة العربية.
- Encyclopædia Britannica 2005 Ultimate Reference Suite DVD, - P'u Sung-ling
- Shi, Changyu, "Pu Songling". Encyclopedia of China, 1st ed.
قراءات أخرى
- Chun-shu, Chang, and Shelley Hsueh-lun Chang (1998) Redefining History: Ghosts, Spirits, and Human Society in P'u Sung-ling's World, 1640-1715. Ann Arbor: University of Michigan Press. ISBN 0-472-10822-0
- Judith T. Zeitlin (1993). Historian of the Strange : Pu Songling and the Chinese Classical Tale. Stanford, Calif.: Stanford University Press, xii, 332p. ISBN 0-8047-2085-1.