ڤرجيل

پوپليوس ڤرجيليوس مارو
Publius Vergilius Maro
تمثال نصفي لڤرجيل, من المدخل إلى مقبرته في ناپولي, إيطاليا.
وُلِد 15 اكتوبر, 70 ق.م.
Andes, Cisalpine Gaul
توفي 21 سبتمبر, 19 ق.م.
Brundisium
الوظيفة شاعر
الأصناف شعر ملحمي, didactic poetry, pastoral poetry
الحركة الأدبية الشعر الأغسطي


پوپليوس ڤرجيليوس مارو أوڤـِرجيل (Publius Vergilius Maro؛ ولد 15 أكتوبر 70 ق.م. - 21 سبتمبر 19 ق.م.) شاعر روماني. ألـّف ملاحم من ثلاث أصناف من الشعر، "إكلوگ" وهي قصص ريفية، و"جيورجيكون" (عن فضيلة العمل في الأرض)، والإنياذة من وهي ملحمة من الشعر الحماسي. وقد اعتبرت الإنياذة التي نشرت بعد وفاته بسنتين الملحمة الوطنية للامبراطورية الرومانية.

ولد فرجيليوس في العام 70 ق.م. بالقرب من مانتوفا بإيطاليا، وترعرع في مغرسة بشمال إيطاليا. بعدما كبر انتقل إلى روما، وكسب شهرة إثر كتابته للمجموعة شعرية باسم "قصص ريفية" أو"إكلوگ" في حدود العام 39 قبل الميلاد، وبعد حواليعشرة سنوات خط "جيورجيكون" أو"العمل في الأرض". حكت قصيدته "الإنياذة" سيرة أينياس والذي، وفقاً للميثولوجيا الإغريقية، هرب من طروادة بعد حرب طروادة، وفي النهاية وصل إلى إيطاليا حيث أسس أحفاده روما. توفي فيرجيليوس قبل إكماله للقصيدة والتي كانت بحجم 12 كتاباً. بالرغم من اعتبارها كاملة، تحتوي القصيدة على الكثير من الجمل التي لم تكمل. أشهر ترجمة للقصيدة كانت بواسطة جون دريدن، وهوشاعر إنجليزي عاش في القرن 17. تقارن الإنياذة كثيراً بإلياذة وأوديسة هومر. لم تتضح حياة فيرجيل بشكل كبير، ولكنه كان مشهوراً ولديه أصدقاء كثيرون من بينهم الإمبراطور أغسطس.

النشأة

ولد فرجيل أحب الرمان إلى القلوب في عام 70ق.م في ضيعة قرب منتوا Mantua، حيث يتعرج نهر منسيوMincio ويتجه على مهل نحوالبو. ولم تنجب العاصمة من بعدهِ إلا عدداً جد قليل من العظماء، فقد كانوا في القرن الذي تلا مولد هذا الشاعر والذي ولد المسيح في منتصفهِ يجيئون من إيطاليا، ثم اتىوا فيما بعد ذلك من الولايات. ولعل الدم الكلتي كان يجري في عروق فرجيل لأن الغاليين سكنوا منتوا قبل مولدهِ بزمن طويل. وكان هومن الوجهة القانونية غاليَّ المولد لأن أهل غالة الجنوبية لم يمنحوا حق المواطنية الرومانية على يد قيصر إلا بعد مولد باثنين وعشرين عاماً. ولعل هذا هوالذي جعل هذا الشاعر الذي كان أفصح من تغنى بعظمة رومة ومصيرها لا يذكر فيما بعد شيئاً عما يتصف بهِ الجنس الروماني من قوة الجسم وقدرة على مغالبة الصعاب، بل يتغنى بما في خلق الكلت من تصوف ورقة ورشاقة، وهي صفات قل حتى يجدها الإنسان في العنصر الروماني الأصيل.

وكان والده محرر محكمة، فادخر من مرتبهِ ما يكفي لشراء ضيعة وتربية النحل فيها، وقضى الشاعر طفولته في هذه البيئة الهادئة الطنانة، ولذلك ظلت أشجار الشمال الظليلة ومياهه الغزيرة عالقة بخيالهِ بعد حتى شب وترعرع، ولم يكن يحس بالسعادة الحقة إلا بين تلك الحقول والمجاري المائية. ولما بلغ الثانية عشر من عمره أوفد إلى المدرسة في كرمونا Cremona، ثم أوفد في الرابعة عشر إلى ميلان، وفي السادسة عشر إلى رومة؛ وهنا تفهم البلاغة وما يتصل بها من الموضوعات على الرجل الذي درسها عليهِ أكتافيان فيما بعد. والراجح أنه جاء بعدئذ محاضرات Siro الأبيقوري في نابلي، وبذل غاية جهده ليتقبل فلسفة اللذة، ولكن نشأته الريفية حالت بينهُ وبين هذا الهدف، ويلوح أنه عاد إلى موطنه في الشمال بعد حتى أنم دراسته، وذلك لأننا نجده في العام الرابع بعد الميلاد يسبح في الماء لينجومن جندي اغتصب ضيعة أبيهِ؛ فقد صادرها أكتافيان وأنطونيوس لأن هذه البلاد انتصرت إلى أعدائها. وحاول أسنيوس بليوAsinius Pollio العالم وحاكم غالة الإيطالية حتى يرد الضيعة إلى مالكها ولكنه عجز، فعوضه عن ذلك بأن تولى رعلية الشاب فرجيل وشجعه على الاستمرار في كتاب "المختارات Eclogues" وهي القصائد التي كان ينشئها في ذلك الوقت.


الأعمال المبكرة

منطق رئيسي: الملحق الڤرجيلي

According to the commentators, Virgil received his first education when he was five years old and he later went to Cremona, Milan, and finally Rome to study rhetoric, medicine, and astronomy, which he soon abandoned for philosophy. From Virgil's admiring references to the neoteric writers Pollio and Cinna, it has been inferred that he was, for a time, associated with Catullus' neoteric circle. According to Servius, schoolmates considered Virgil extremely shy and reserved, and he was nicknamed "Parthenias" or "maiden" because of his social aloofness. Virgil also seems to have suffered bad health throughout his life and in some ways lived the life of an invalid. According to the Catalepton, he began to write poetry while in the Epicurean school of Siro the Epicurean at Naples. A group of small works attributed to the youthful Virgil by the commentators survive collected under the title Appendix Vergiliana, but are largely considered spurious by scholars. One, the Catalepton, consists of fourteen short poems, some of which may be Virgil's, and another, a short narrative poem titled the Culex ("The Gnat"), was attributed to Virgil as early as the 1st century AD.

أناشيد الرعاة

أناشيد الرعاة. انقر على الصورة لمطالعة الكتاب كاملاً.

ولم يكد يحل عام 37 حتى كان اسم فرجيل على جميع لسان في رومة. ذلك حتى المختارات نُشرت قبيل ذلك الوقت وتقبلها أهل رومة بقبول حسن، وكانت إحدى الممثلات قد أنشدت أبياتها على المسرح، وصفق لها النظارة تصفيقاً ملؤه الحماسة والإعجاب(6). وموضوع القصائد هووصف الرعي على نمط قصائد ثيوقريطس Theocritus، ونجد فيها أحياناً ألفاظها نفسها؛ وهي جميلة الأسلوب والتوقيع وأنغامها أجمل الأنغام السداسية الأوزان التي استمعت لها رومة في تاريخها كلهُ، وهي مليئة بالحنان التأملي، والحب التخيلي. وذلك حتى الشاب وإن قضى شطراً كبيراً من حياتهِ في العاصمة قد انفصل عنها زمناً يكفي لأن يجعلهُ يمجد حياة الريف ويعدها المثل الأعلى للحياة الحقة. وكان من أثر شعرهِ حتى أصبح جميع إنسان يسره حتى يتخيل نفسه راعياً يسير مع بترانهِ على سفوح الأبنين صاعداً أونازلاً، ويحطم قلبهُ بالحب وصد الحبيب.

وكان أكثر واقعية من هذه الأشباح الثيوقريطية ما كان في شعر فرجيل من وصف للمناظر الريفية. وقد مجد فرجيل هذه المناظر أيضاً كما مجد مناظر الرعي واتخذها هي الأخرى مثلاً أعلى للحياة؛ ولكنه هنا لم يكن مقلداً، فقد انصت من قبل إلى أغاني الخطاب الشهوانية، وشهد بعينيهِ النحل القلق يحوم حول الأزهار(8)، وعهد يأس الزراع الخالي البال الذي خسر أرضه كما خسر آلاف الناس أراضيهم في تلك الأيام(9). على حتى أبرز من هذا كلهُ كان شديد الإحساس بما كان يرتجيهِ ذلك العصر من القضاء على التخريب والحرب. وكانت الخط السبيلية Sibylline قد تنبأت بأن عصر زحل المضىي سيعود مرة أخرى بعد العصر الحديدي؛ ولما حتى ولد في عام 40 ق.م وَلَدٌ لأسينيوس بليونصير فرجيل أعرب الشاعر في الكتاب الرابع من المحتارات حتى مولده سيكون بداية المدينة الفاضلة فنطق:

والآن سيعود العصر الأخير الذي (يبش بهِ) نشيد كومية (سبيل)، وها هي ذي الأحقاب العظيمة المتعاقبة تولد من حديث وتعود العذراء ، ويعود حكم ساترن (Saturn) وينزل من السماء العليا جيل جديد. أي لوسينا الطاهرة العفيفة (ربة المواليد)! ابتسمي للغلام الذي ولد منذ قليل، والذي سيزول في عهدهِ لأول مرة جيل جديد، وينشأ في العالم جيل المضى. إذا إلهك أبلوقد أصبح الآن ملكاً على الأرض".

وتحققت هذه النبوءات بعد عشر سنين من ذلك الوقت، فتخلص الناس من عدد الحرب الحديدية، وسيطر على البلاد جيل حديث مسلح بالمضى ومفتون بهِ؛ ولم تشهد رومة في السنين القليلة الباقية من حياة فرجيل اضطرابات جديدة، وعمها الرخاء والسعادة، وحيا الناس أغسطس ولقبوه بالمنقذ وإن لم يلقبوه أبلون. ورحب بلاط الإمبراطور- وإن لم يكن فيهِ من المظاهر العظيمة والأبهة إلا نصف ما في بلاط الملوك- بما في شعر فرجيل من تفاؤل؛ واستقدمه إليهِ ماسيناس، وأحبهُ، ورأى فيهِ أداة شعبية ينفذ بها إصلاحات أكتافيان. وكان حكمه هذا دليلاً على بعد نظره؛ ذلك حتى فرجيل-كان في الثالثة والثلاثين من عمرهِ- كان يظهر وقتئذ رجلاً ريفياً سمجاً، شديد الحياء إلى حد يجعلهُ يتلعثم إذا تحدث، يتجنب الظهور في أي مكان عام يمكن حتى يعهدهُ الناس فيهِ ويشيروا إليهِ، لا يطيق مجتمعات رومة الراقية الحديثة المهذارة المتطاولة. وفوق هذا فقد كان فرجيل معتل الجسم كأغسطس بل أكثر منه اعتلالاً، يشكوشكوى مستمرة من الصداع وأمراض الحلق، واضطرابات المعدة والبصاق الدموي الكثير. ولم يتزوج فرجيل قط، ويلوح أنه لم يكن أكثر إحساساً بالحب العارم الطليق من بطله إنياس. ويبدوأنه أتى عليهِ حين من الدهر كان يواسي نفسه فيهِ بالعطف على غلام من الرقيق؛ أما فيما عدا هذا فقد كان معروفاً في نابلي باسم "العذراء"(10).

وكان ماسناس كريماً في معاملة الشاعر الشاب، فأقنع أكتافيان بأن يرد لهُ ضيعتهُ، واقترح على الشاعر حتى يخط عدة قصائد يمجد فيها الحياة الزراعية. وكانت إيطاليا في ذلك الوقت (37ق.م) تجزي أشد الجزاء على تحويل كثير من أرضها الزراعية إلى مراعٍ وبساتين، وكروم؛ وكان سكستس بمبي يمنع عنها الطعام الذي يرد من صقلية وأفريقية؛ ونقص القمح ينذرها بانفجار بركان الثورة من جديد. وكانت حياة المدن توهن ما في شباب إيطاليا من رجولة، ولاح حتى صحة الأمة من جميع نواحيها تتطلب العودة إلى حياة الغرس. فلما اقترح ماسيناس على فرجيل حتى يخط القصائد التي تمجد الغرس أجاب الشاعر الطلب من فورهِ، فقد كان عليماً بحياة الريف، وكان أجدر بتصوير ما فيها من جاذبية وجمال معتمداً على ما اختزنه في ذاكرتهِ من حب لها عظيم، وإن كان ضعف صحته في ذلك الوقت يحول بينه وبين احتمال ما فيها من صعاب. وخبأ الشاعر نفسهُ في نابلي، وبعد حتى ظل يعمل سبع سنين خرج على العالم بأعظم ما أنشأه من القصائد وهي القصيدة المعروفة باسم Georgics وترجمتها الحرفية "العمل في الأرض". وسُر منها ماسيناس واتى معهُ بفرجيل إلى الجنوب ليقابل أكتافيان، وكان وقتئذ (29ق.م) عائداً من فوزهِ على كليوبطرة. واسترح القائد المضني في بلدة أتلا Atella الصغيرة، وأخذ يستمع أربعة أيام كاملة لألفي بيت، وهومأخوذ بجمالها مفتتن بسحرها. هذا إلى حتى القصائد تتفق مع سياسته اتفاقاً يفوق جميع ما كان يتسقطهُ ماسيناس. فقد كان يعتزم الآن حتى يسرح الجز الأكبر من جيوشهِ الجرارة التي ساد بها العالم، وأن يعمل على حتى يستقر جنوده المضرسون في الأرض فيستطيع بذلك حتى يهدئ بالهم، وأن يطعم المدن الإيطالية، ويحفظ كيان الدولة، جميع ذلك بفلح الأرض في الريف. وأصبح فرجيل من ذلك الوقت حراً في حتى يفكر في الشعر دون غيره.

طابع بريدي عليه فسيفساء لڤرجيل عـُثر عليها في ڤيلا تونسية من القرن الثالث الميلادي.

في هذه القصائد نرى فناناً عظيماً يعالج أشرف الفنون بأجمعها -فن زراعة الأرض. وفيها يأخذ فرجيل عن هزيود Hesiod وأراتس Aratus، وكاتو، وفاروولكنه يحول نثرهم الخشن أوأبياتهم العراتى إلى شعر رقيق مصقول؛ وهويطرق جميع فروع الفلاحة ويفيها حقها-فيتحدث عن أنواع التربة ووسائل علاجها، وفصول الغرس والحصاد، ويبحث في غرس أشجار الزيتون والكروم، وتربية الماشية والخيل والضأن، والعناية بالنحل. ويستهويه جميع عمل من أعمال الزراعة ويثير اهتمامه ويستحوذ على فكرهِ حتى ليحتاج إلى حتى يجد نفسه من الانهماك في الموضوع الذي يتحدث عنه ونسيان ما بعدهِ، فيقول:

"ولكن الوقت يمر مراً سريعاً، وما مر منهُ لا يمكن حتى يعود أبداً، على حين أننا نحن يسحرنا حب (موضوعنا) فنطيل الوقوف عند جميع دقيقة من دقائقهِ".

ولا ينسى فرجيل حتى يقول حدثة عن أمراض الحيونات وطريقة علاجها، ويصف حيوانات المغرسة المعروفة وصفاً يشير على فهمه لطبائعها وعطفه عليها، وهولا يفرغ أبداً من الإعجاب ببساطة غرائزها وقوة انفعالاتها، وكمال أشكالها. وهويمجد الحياة الريفية ويجعلها هي المثل الأعلى للحياة، ولكنه لا ينسى ما فيها من تقلبات الحظوظ، ومن الجهود المضنية، والكفاح الدائم للحشرات، وتناوب الجدب والعواطف، وما تسببه هذه وتلك لأهل الريف من عذاب أليم.ولكن العمل في رأيه يقهر جميع شيء(12)، كما حتى للجهود التي تُبذل في أعمال الزراعة غرضاً ونتيجة تكسبانها كرامة، وليس لأي روماني حتى يشعر بالخجل من قيادة المحراث. ومن أقوال فرجيل إذا الأخلاق الكريمة تنشأ في المزارع، وإن جميع الفضائل التي قامت على أساسها عظمة رومة قد غُرست وغُذيت في الريف، وإن الإنسان قلما يجد عملاً من أعمال إلقاء البذور ووقايتها، والغرس والعزق والحصاد إلا له ما يقابله في تنمية الروح وتقويتها، وإن الروح إذا كانت في الحقول، حيث معجزات النماء وتقلبات الجواء تنبئ عن وجود القوى الخفية، لتحس بوجود الحياة المبدعة الخالقة، وتتأثر بالإلهام الإلهي، وتدرك ضآلتها أمام عظمة هذه الحياة، وتمتلئ إجلالاً لها وتعظيماً، أسرع من إحساسها وتأثرها وإدراكها لذلك وامتلائها به في المدينة. وهنا ينشد أشهر أبياتهِ كلها، ويبدؤها بترديد صدى معاني لكريشيوس، ولكنه ينشدها بنغمة فرجيلية خالصة فيقول:

"ألا ما أسعد الرجل الذي استطاع حتى يتفهم علل الأمور، ويطأ بقدمهِ جميع الخاوف والأقدار القاسية العنيدة وصخب الجحيم الشره. ولكن الرجل الذي يعهد الأرباب الريفية بان، وسلفانوس الهرم، والأخوات الحوريات لا يقل عنه سعادة(13)".

وهويرى حتى الزارع على حق حين يسترضي الآلهة بالضحايا، ويستجلب عطفها ورضاها؛ لأن هذه الأعمال الدالة على التقى والصلاح تبعث بأعيادها وحفلاتها الضياء في أعمال الفلاحة الشاقة، وتخلع على الأرض وعلى الحياة معنى، وشاعرية وخيالاً ذا روعة.

وكان درايدن يرى حتى هذه القصائد "خير أشعار أحسن الشعراء(14)". وهي تشهجر مع De Rerum Natura في تلك الميزة النادرة الوجود وهي أنها تلقينية وجميلة معاً. ولم تأخذها رومة بجد على أنها كتاب في الزراعة، ولسنا نعهد حتى أحداً ممن قرؤوها قد استبدل المغرسة بالسوق العامة؛ ولعل فرجيل إنما خط هذه النفحات الريفية كما يظن سنكا ليطرب بها أهل المدن. ومهما يكن من شيء فقد أحس أغسطس حتى قرجيل أدى الأمانة التي عرضها عليهِ ماسناس على خير وجه وأكمله، فاستدعى الشاعر إلى قصرهِ واقترح عليهِ حتى يقوم بواجب أشق من الأول موضوعه أوسع وأعم من الغرس وحياة الريف.


The Eclogues

منطق رئيسي: Eclogues
Page from the beginning of the Eclogues in the 5th-century Vergilius Romanus

Georgics

منطق رئيسي: Georgics

Sometime after the publication of the Eclogues (probably before 37 BC), Virgil became part of the circle of Maecenas, Octavian's capable agent d'affaires who sought to counter sympathy for Antony among the leading families by rallying Roman literary figures to Octavian's side. Virgil came to know many of the other leading literary figures of the time, including Horace, in whose poetry he is often mentioned, and Varius Rufus, who later helped finish the Aeneid.

Late 17th-century illustration of a passage from the Georgics by Jerzy Siemiginowski-Eleuter


تأليفه الإنياذة ووفاته

تـِرّاكوتا (طين نضيج) من القرن الأول تعبر عن pietas التي يبديها إنياس، الذي يحمل أباه المسن ويقود ابنه الصغير.

الإنياذة ملحمة شعرية باللاتينية خطها ڤرجيل في القرن الأول ق.م. (بين 29 و19 ق.م.) وتروي السيرة الأسطورية للبطل إنياس، الطروادي الذي سافر إلى إيطاليا، حيث أصبح أصل الرومان. وهي مكتوبة على وزن dactylic hexameter. أول ستة من خط الإنياذة الاثنى عشر تحكي سيرة ترحال إنياس من طروادة إلى إيطاليا, والنصف الثاني من القصيدة مخصص لحرب الطرواديين المظفرة على اللاتين, الذي تحت اسمهم سينضوي إنياس وأتباعه الطرواديين لاحقاً.

لقد كانت الفكرة الأولى حتى يتغنى فرجيل بمعارك أوكتافيان(15)، ولكن ما يفترضه القدماء من انحدار قيصر ربيب أكتافيان من الزهرة (فينوس) وإنياس هوالذي جعل الشاعر-أولعله جعل الإمبراطور-يفكر في إنشاء ملحمة في تأسيس رومة. ثم تفتح الموضوع أمام الشاعر، فضم الأحداث التي سقطت بعد تأسيس رومة، والتنبؤ بإنشاء إمبراطورية أغسطس، وبالسلم التي كانت أثراً من أعمالهِ. وضم مشروع الملحمة أيضاً وصف أخلاق الرومان في أثناء هذه الأعمال المجيدة، والسعي لبث حب الفضائل القديمة في قلوب الرومان، وتصوير بطلها في صورة الإنسان الذي يعظم الآلهة، ويهتدي بهديها، ويدعوإلى الإصلاحات والمبادئ الأخلاقية التي نادى إليها أغسطس فيما بعد.

فلما رسم فرجيل خطوط الملحمة الرئيسية آوى إلى عدة أماكن نائية منعزلة في إيطاليا، وقضى العشر السنين التالية (29-19) في تأليف الإنياذة. وكان يخط فيها على مهل مخلصاً في عملهِ إخلاصاً فلوبير، فيملي بضعة أسطر في صدر النهار ثم يعيد كتابتها في الأصل.

وكان أغسطس في هذه الأثناء ينتظر إتمام الملحمة بفارغ الصبر، وكثيراً ما كان يسأل عما تم منها، ويلحُّ على فرجيل بأن يبعث إليهِ جميع ما يفرغ من كتابتهِ. وظل الشاعر يستمهله أطول وقت مستطاع، ولكنه أخيراً قرأ لهُ الخط الثانية والرابعة والسادسة منها. ولما سمعت أكتافيا أرملة أنطزنيوس الفقرة التي تصف ابنها مرسلس الذي توفي من عهد قريب، أغمي عليها(16).

ولم تتم الملحمة ولم تراجع المراجعة الأخيرة، لأن فرجيل سافر إلى بلاد اليونان في عام 19ق.م والتقى بأغسطس في أثينة، وأصيب بضربة شمس في مجارا، فقفل راجعاً إلى بلدهِ بعد حتى وصل برنديزيوم بزمن قليل، وطلب وهوعلى فراش الموت إلى أصدقائهِ حتى يتلفوا مخطوط الملحمة قائلاً إنه كان يحتاج إلى ثلاث سنين على الأقل تقديراً لصقلها وإعدادها للنشر، ولكن أغسطس أمرهم ألا ينفذوا هذه الوصية.

أما سيرة الإنياذة فيعهدها جميع تلميذ. وخلاصتها أنه بينما كانت مدينة طروادة تحترق يظهر شبح هكتور القتيل إلى "إنياذ الصالح" قائد أحلافه الدروانيين، ويأمره حتى يستعيد من اليونان ما كان في طروادة من "أشياء مقدسة وآلهة منزلية". وأهمها كلها البلاديوم أوصورة بلاس أثيني؛ وكانوا يعتقدون حتى بقاء الطرواديين موقوف على الاحتفاظ بها. وفي ذلك يقول هكتور بطلهم المعروف: "ابحثوا عن هذه الصورة" الرموز المقدسة "لأنكم بعد حتى تطوفوا بالبحار ستقيمون لكم آخر الأمر مدينة عامرة"(17). ويفر إنياس مع أبيه الشيخ أنكيسيز Anchises وابنه اسكونيوس، فيركبون سفينة تقف بهم في اماكن مختلفة، ولكن أصوات الآلهة تناديهم على الدوام حتى يواصلوا السير. وتدفعهم الريح إلى مكان قريب من قرطاجنة حيث يجدون أميرة فينيقية تُدعى ديدوDido تشيد مدينة جديدة. (وبينما كان فرجيل يخط هذا كان أغسطس ينفذ مشروع قيصر وهوإعادة بناء قرطاجنة). ويقع إنياس في حب الأميرة، وتهب عاصفة مواتية فتتيح لهما الفرصة لأن يلجأا معاً إلى كهف واحد، ويتم بينهما ما تعده ديدوزواجاً، ويقبل إنياس تفسيرها هذا إلى حين، ويشهجر هوورجاله وهم راضون في بناء المدينة، ولكن الآلهة القاسية، التي لا نراها قط في الأساطير القديمة تعني كثيراً بالزواج، وتنذره بالسفر وتقول له إذا هذه ليست هي البلدة التي يجب عليهِ حتى يتخذها عاصمة لهُ. ويصدع إنياس بما يؤمر، ويهجر الملكة الحزينة وهويودعها بهذه الألفاظ الشبيهة بالغناء:

"لن أنكر قط أيتها الملكة أنك تستحقين مني ما تعجز الألفاظ عن التعبير عنه...إني لم أمسك قط مشعل الزوج ولم أقسم يمين الزواج...ولكن أبلوقد أمرني الآن بركوب البحر...فامتنعي إذن عن حتى تهلكي نفسك وتهلكيني بهذه الشيكات. إني لا أسعى إلى إيطاليا بمحض إرادتي"(18).


استقبال الإنياذة

Virgil Reading the Aeneid to Augustus, Octavia, and Livia by Jean-Baptiste Wicar, Art Institute of Chicago

وجهات نظر لاحقة والاستقبال

في القِدم

A 3rd-century Roman mosaic of Virgil seated between Clio and Melpomene (من Hadrumetum [سوسة]، تونس)


القِدم المتأخر والعصور الوسطى

A 5th-century portrait of Virgil from the Vergilius Romanus.


مقبرة ڤرجيل

The inscription at Virgil's tomb describes the circumstances of his death and includes the famous verses allegedly composed by Virgil himself: "Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope. Cecini pascua, rura, duces." ("مانتوا bore me, the Calabrians snatched me away, now Naples holds me. I sang of pastures, countrysides, leaders.")

المصادر

ول ديورانت. سيرة الحضارة. ترجمة بقيادة زكي نجيب محمود. Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)

  1. ^ Fowler, p. 1602
  2. ^ Fowler, p. 1603
  3. ^ Horace, Satires 1.5, 1.6, and Odes 1.3
  4. ^ ول ديورانت. سيرة الحضارة. ترجمة بقيادة زكي نجيب محمود. Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)

وصلات خارجية

اقرأ اقتباسات ذات علاقة بڤرجيل، في فهم الاقتباس.
Wikisource has original works written by or about:
ڤرجيل
  • أعمال مجمـّعة
    • نطقب:PerseusAuthor
      • Latin texts & commentaries
      • Aeneid translated by T. C. Williams, 1910
      • Aeneid translated by John Dryden, 1697
      • Aeneid, Eclogues & Georgics translated by J. C. Greenough, 1900
    • Works of Virgil at Theoi Project
      • Aeneid, Eclogues & Georgics translated by H. R. Fairclough, 1916
    • Works of Virgil at Sacred Texts
      • Aeneid translated by John Dryden, 1697
      • Eclogues & Georgics translated by J.W. MacKail, 1934
    • P. Vergilivs Maro at The Latin Library
      • نصوص لاتينية
    • أعمال من Virgil في مشروع گوتنبرگ
      • Latin texts
      • Aeneid translated by E. Fairfax Taylor, 1907
      • Aeneid, Georgics & Eclogues translated by (unnamed)
      • Moretum ("The Salad") Scanned from Joseph J. Mooney (tr.), The Minor Poems of Vergil: Comprising the Culex, Dirae, Lydia, Moretum, Copa, Priapeia, and Catalepton (Birmingham: Cornish Brothers, 1916).
    • Virgil's works: text, concordances and frequency list.
  • سيرته
    • Suetonius: The Life of Virgil, an English translation.
    • Vita Vergiliana, Aelius Donatus' Life of Virgil in the original Latin.
    • translated into English by David Wilson-Okamura
    • Project Gutenberg edition of Vergil—A Biography, by Tenney Frank.
    • Vergilian Chronology (in German).
  • تعليقات
    • "A new Aeneid for the 21st century". A review of Robert Fagles's new translation of the Aeneid in the TLS, February 9th, 2007.
    • Virgil in Late Antiquity, the Middle Ages, and the Renaissance: an Online Bibliography
    • Virgilmurder (Jean-Yves Maleuvre's website setting forth his theory that Virgil was murdered by Augustus)
    • The Secret History of Virgil, containing a selection on the magical legends and tall tales that circulated about Virgil in the Middle Ages.
    • Interview with Virgil scholar Richard Thomas and poet David Ferry, who recently translated "The Georgics", on ThoughtCast
    • The Vergilian Society.
  • SORGLL: Aeneid, Bk I, 1-49; read by Robert Sonkowsky
  • SORGLL: Aeneid, BK IV, 296-396; read by Stephen Daitz
تاريخ النشر: 2020-06-09 03:13:37
التصنيفات: Pages with citations using unsupported parameters, مؤلفو لاتينية العصر الذهبي, كتاب اللاتينية, Bucolic poets, شعراء ملحميون, ڤرجيل, People from the Province of Mantua, مواليد 70 ق.م., وفيات 19 ق.م., شعراء رومان

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

إيطاليا تسجل نحو 80 ألف إصابة بكورونا في 24 ساعة

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:18
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 60%

أفلام موسم العيد تتخطى الـ 10 ملايين جنيه ليلة أمس

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:21:55
مستوى الصحة: 33% الأهمية: 36%

السودان: درجات الحرارة تحافظ على مستوياتها وأمطار بالخرطوم وعدة ولايات

المصدر: صحيفة التغيير - السودان التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:43
مستوى الصحة: 46% الأهمية: 51%

اشتباه في عمل إجرامي بعد اندلاع رابع حريق كبير في روما خلال

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:27
مستوى الصحة: 53% الأهمية: 64%

بغبار الذهب.. تعرف على تفاصيل أغلى طبق بطاطس فى العالم

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:03
مستوى الصحة: 42% الأهمية: 47%

من الكوارع للحمة الرأس.. اعرفي إتيكيت تقديم وأكل حلويات الأضحية

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:10
مستوى الصحة: 39% الأهمية: 46%

القائم بعمل وكيل صحة الإسكندرية بتفقد العمل بمستشفى الجمهورية

المصدر: وطنى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:21:44
مستوى الصحة: 59% الأهمية: 61%

صحيفة سعودية تهاجم طارق حامد وتصفه بـ"العجوز غير المخلص"

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:04
مستوى الصحة: 31% الأهمية: 49%

لو عايز تشوي في العيد.. طريقة سهلة لتتبيل اللحم تزيد سرعة الشواء

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:21:57
مستوى الصحة: 39% الأهمية: 43%

عطارد فى أقرب نقطة من الشمس اليوم.. اعرف التفاصيل

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:08
مستوى الصحة: 37% الأهمية: 47%

رد متحدث الاحتلال الإسرائيلي على هجوم مذيعة فلسطينية ضد السع

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:24
مستوى الصحة: 58% الأهمية: 64%

ماذا سيفعل جونسون بعد مغادرة منصبه؟.. واشنطن بوست: سيعود للصحافة

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:21:58
مستوى الصحة: 30% الأهمية: 35%

الحكومة المصرية تتعهد مجدداً بـ«تخفيف الأعباء» عن مواطنيها

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:23:00
مستوى الصحة: 85% الأهمية: 91%

جامعة سودانية تحقق فوزا كبيرا على مستوى إفريقيا والعالم

المصدر: صحيفة التغيير - السودان التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:42
مستوى الصحة: 45% الأهمية: 68%

تعرف على فوائد عصير الليمون بعد تناول لحمة العيد

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:06
مستوى الصحة: 41% الأهمية: 39%

الرئيس الأوكراني يعتزم الاعلان قريبا عن تعديل وزاري

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:30
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 59%

جوتيريش: أسعار الغذاء عالميا هي الأعلى منذ 10 سنوات

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:11
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 60%

القرار الدولي لمساعدة السوريين... هل من تسوية روسية - أميركية؟

المصدر: ألشرق الأوسط - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:59
مستوى الصحة: 95% الأهمية: 86%

شاطئ ذوي الهمم بالإسكندرية يستقبل 95 طفلا كفيفا خلال العيد

المصدر: وطنى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:21:45
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 67%

ممثل يونيسف: "شباب بلد" تدعم الشباب ضمن تحقيق رؤية مصر 2030.. فيديو

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:01
مستوى الصحة: 34% الأهمية: 46%

إسرائيل تسجل أعلى فائض ميزانية في عام منذ 1987

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:14
مستوى الصحة: 46% الأهمية: 51%

سيمبا التنزاني يعرض 180 ألف دولار لاستعارة ميكيسوني من الأهلى

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:09
مستوى الصحة: 41% الأهمية: 39%

طرائف كرة القدم.. إحضار الكرة بـ"حمار" فى ملاعب الرأس الأخضر "فيديو"

المصدر: اليوم السابع - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:21:56
مستوى الصحة: 40% الأهمية: 44%

أصوات الضحك والموسيقى تصدح في القصر الرئاسي السريلانكي غداة

المصدر: مصراوى - مصر التصنيف: غير مصنف
تاريخ الخبر: 2022-07-10 18:22:21
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 56%

تحميل تطبيق المنصة العربية