خلط اللغات

عودة للموسوعة

خلط اللغات


يشير مصطلح خلط اللغات إلى الخلط بين لغتين أوأكثر أولهجتين أوأكثر من لهجة أثناء الكلام.

يستخدم بعض الفهماء مصطلحي "خلط اللغات" و"التناوب اللغوي" ليدل أحدهما على الآخر, لا سيما في الدراسات النحوية والصرفية، وغيرها من النواحي الشكلية للغة. فيما يضع فهماء آخرون تعريفات أكثر دقة لمصطلح خلط اللغات، إلا حتى هذه التعريفات قد تختلف باختلاف فروع اللسانيات، ونظرية التعليم، والاتصالات إلخ.

وتشبه عملية خلط اللغات استخدام لغات الرطنة(بدجنية) أوتكوينها؛ إلا حتى عملية خلط اللغات قد تظهر في مناخ يتشارك فيه المتحدثون أكثر من لغة في حين حتى لغة الرطنة (البدجنية) تظهر بين مجموعات لا لغة مشهجرة بين أفرادها.

خلط اللغات والتناوب اللغوي

يستخدم بعض اللغويين مصطلحي "خلط اللغات" و"التناوب اللغوي" ليحل أحدهما محل الآخر؛ لا سيما في الدراسات الفهمية النحوية، والصرفية، وما إلى ذلك، إذ يطلقون كلا المصطلحين للإشارة إلى اللفظ المستوحى من عنصرين أوأكثر من النظم النحوية . وغالباً ما هجرز هذه الدراسات في المواءمة بين عناصر من أنظمة مختلفة متباينة، أوعلى القيود التي تحد من عملية التناوب.

وفيما بذل الكثير من اللغويين جهوداً كبيرة لوصف الفرق بين عملية التناوب اللغوي واقتراض الحدثات أوالعبارات، فإن مصطلح خلط الللغات استخدم كمظلة شاملة لكلا النوعين من سلوكيات اللغة.

ففي حين يشير مصطلح التناوب الللغوي إلى حركة انتنطق المتحدث بعدة لغات من نظام نحوي إلى آخر، فإن مصطلح خلط اللغات يشير إلى صيغة هجينة، مستخلصة من قواعد نحوية مختلفة. وبعبارة أخرى، فإن خلط اللغات يهتم بالنواحي الشكلية لأبنية اللغة أوالكفاءة اللغوية، بينما يهتم التناوب اللغوي بـ الأداء اللغوي .


خلط اللغات في اللغويات الاجتماعية

ولما كان اللغويين الذين يصبون اهتمامهم بأبنية عملية خلط اللغات أوشكلها لا يولون اهتماما كبيراً بالتفريق بين خلط اللغات والتناوب اللغوي, فقد أبحر بعض فهماء اللغة الاجتماعيين واستفاضوا في التفريق بين هاتين الظاهرتين. إذ يرتبط التناوب اللغوي عندهم بآثار معينة في استعمالات اللغةالتداوليات أووظائف خطابية أوبـهوية المجموعة. وبهذا المعنى، فإن مصطلح خلط اللغات أواستبدال اللغة يستخدم لوصف حالات أكثر ثباتا حيث تستخدم فيها اللغات المتعددة دون هذه الآثار التي تظهر في استعمال اللغة. انظر أيضا خلط اللغات والعناصر المندمجة ، أدناه.

خلط اللغات في اكتساب اللغة

في الدراسات المتعلقة بـاكتساب اللغة عند المتحدثين بلغتين، فإن خلط اللغات يشير إلى الفترة التطويرية التي يخلط الأطفال خلالها عناصر من أكثر من لغة واحدة. ويمر معظم الأطفال ممن يتحدثون بلغتين أثنا فترة اكتساب اللغتين بفترة ينتقلون فيها من لغة إلى أخرى دون تمييز واضح. وهذا يختلف عن التناوب اللغوي، الذي يقصد به الاستخدام الملائم اجتماعيا ونحوياً لعدة لهجات ومستويات الكلام.

بداية في فترة الهذيان ، يصدر الأطفال الصغار الذين ينشئون في بيئات ثنائية اللغة أومتعددة اللغات تعبيرات تجمع بين عناصر من كلا اللغتين (أوجميع اللغات) من اللغات التي ينميها الطفل. فيرى بعض اللغويين حتى خلط اللغات هذا يعكس افتقار الطفل إلى التحكم أوالقدرة على التفريق بين اللغات. فيما يرى آخرون حتى ذلك يحدث نتيجة لقلة المفردات لديه؛ فقد يعهد الأطفال الصغار جداً حدثة في لغة ما ولا يعهدون مرادفها في اللغة الآخرى. كما حتى بعض الدراسات الحديثة تؤكد بأن خلط اللغات هذا مرشد على تنمية قدرة الطفل على القيام بعملية التناوب اللغوي بالطرق الملائمة اجتماعياً.

خلط اللغات في فهم النفس وفهم اللغة النفسي

يستخدم مسمى خلط اللغات في فهم النفس وفي فهم اللغة النفسي في النظريات التي تعتمد على دراسات تبادل اللغة أوالتناوب اللغوي لوصف الهياكل المعهدية الكامنة وراء ثنائية اللغة. خلال الخمسينيات والستينيات من القرن الماضي ، عامل فهماء النفس واللغويون المتحدثين بلغتين كـ"متحدثان بلغة واحدة في إنسان واحد" كما يطلق عليهم جروسجين. و"وجهة النظر الجزئية" هذه تفترض حتى الشخص الذي يتحدث بلغتين لديه قواعد نحوية مخزنة في دماغه لكل لغة على حدة, والتي قد تكون أقل أوأكثر مماثلة للقواعد النحوية المخزنة في دماغ المتحدثين بلغة واحدة, وأنها تخزن وتستخدم منفصلة جميع على حدة. كما أظهرت دراسات أجريت منذ السبعينيات حتى المتحدثين بلغتين يكتسبون عناصر من اللغتين "المنفصلتين" بانتظام. وقادت هذه النتائج إلى الشروع في دراسات عن ظاهرة خلط اللغات في فهم النفس وفهم اللغة النفسي.

عهد سريدار وسريدار خلط اللغات بـ"الانتنطق من استخدام وحدات لغوية (حدثات، عبارات، جمل، إلخ) من لغة ما إلى استخدام نظيرتها في لغة أخرى في جملة واحدة". وقد نوّها حتى خلط اللغات مختلف عن التناوب اللغوي حيث حتى خلط اللغات يظهر في جملة واحدة (وهويعهد أحياناً باسم التحول الداخلي في الجملة) وأنه لا يفي بمهام استخدمات اللغة أومناحي الخطاب التي وضعها فهماء اللغة النفسيون. (انظر خلط اللغات في فهم اللغة النفسي ، أعلاه). كما تشير ممارسة خلط اللغات المستمدة من كفاءة لغتين في نفس الوقت إلى حتى هذه الكفاءات لم يتم تخزينها أومعالجتها تخزينا ومعالجة منفصلة؛ ولذلك فإن ظاهرة خلط اللغة عند المتحدثين بلغتين دُرست بغية استكشاف البناء العقلي الكامن وراء القدرات اللغوية.

خلط اللغات والعناصر المندمجة

إن اللغة المختلطة أوالعناصر المندمجة مزيج ثابت إلى حد ما من لغتين أوأكثر. وهوما وصفه بعض اللغويين بأنه "التناوب اللغوي كخيار خفي" أو"التناوب اللغوي المتكرر" كما أنه وصف مؤخراً بـ"خلط اللغة"، أوبوصف أكثر دقة نحوياً بـ "العناصر المندمجة".

وقد يصبح استخدام حدثات من كلا اللغتين معاً في المناطق التي يشيع فيها التناوب اللغوي أمراً طبيعياً في الحديث اليومي. وحيث يظهر التناوب على مستوى الألفاظ ذات المغزى فهم الدلالة أوفهم اللغة الاجتماعي فإن خلط اللغات على النقيض من ذلك, إذ لا تحمل معنى إضافياً محدداً في السياق المحلي. وتماثل العناصر المندمجة اللغة المختلطة من حيث الدلالات واستعمالات اللغة, إلا حتى العناصر المندمجة تقل فيها التنوعات حيث أنها تخضع للقواعد النحوية بشكل كامل؛ أي حتى العناصر المختلطة تخضع لأنظمة نحوية تحدد عناصر اللغة المصدر المسموح بها.

تختلف اللغة المختلطة عن لغة الكريول(الهجينة). إذ يظن حتى لغة الكريول نشأت عن لغات الرطنة (البدجنية) ثم أصلت كلغات منفصلة, فيما نشأت اللغات المختلطة من عملية التناوب اللغوي. (انظر الفرق بين خلط اللغات ولغات الرطنة(ال[بدجنية])أعلاه).


الأسماء المحلية

وهناك الكثير من الأسماء للغات مختلطة معينة أولعناصر مندمجة, وغالباً ما تستخدم تلك الأسماء بغرض التفكه إذ تحمل معاني سخرية أوازدراء . منها على سبيل المثال ما يلي:

  • صينجليزية "تشينجليش" (خلط بين الصينية والإنجليزية)
  • ألمانجيليزية "دينجليش" (خلط بين الألمانية والإنجليزية)
  • هولنجليزية "دونجليش" (خلط بين الهولندية والإنجليزية)
  • "انجلوج" (خلط بين الفليبينية والإنجليزية)
  • فرنجليزية "فرانجلش" (خلط بين الفرنسية والإنجليزية)
  • "فرانبونيس" (خلط بين اليابنية والإنجليزية)
  • يونانجليزية "جريكليش" (خلط بين اليونانية والإنجليزية)
  • هنجليزية " هنجليش" (خلط بن الهندية والإنجليزية)
  • كورينجليزية "كونجليش" (خلط بين الكورية والإنجليزية)
  • مالينجليزية"مانجليش" (خلط بين الماليزية والإنجليزية)
  • مالطنجليزية "مالتينجليش" (خلط بين المالطية والإنجليزية)
  • بولنجليزية "بوجليش" (خلط بين البولندية والإنجليزية)
  • برتغاليزية "بورجليش" (خلط بين البرتغالية والإنجليزية)
  • برتغاسبانية "بورتونول" (خلط بين البرتغالية والإسبانية)
  • سينجليزية "سينجليش" (خلط بين السينغافورية والإنجليزية)
  • الإسبانجليزية "سبانجليش" (خلط بين الإسبانية والإنجليزية)
  • "سفورسك" (خلط بين السويدية والنرويجية)
  • تامينجليزية "تانجليش" (خلط بين لغة التاميل والإنجليزية )
  • تاجليزية "تاجليش" (خلط بين لغة التاجالوج الفليبينية والإنجليزية)

برنجليزية لاتوجد

مراجع

تاريخ النشر: 2020-06-04 18:56:23
التصنيفات: اكتساب اللغة, تعدد اللغات, تواصل إنساني, صرف, علم النفس, لغويات اجتماعية, نحو

مقالات أخرى من الموسوعة

سحابة الكلمات المفتاحية، مما يبحث عنه الزوار في كشاف:

آخر الأخبار حول العالم

«كورونا العالمية».. الإصابات تتجاوز 286.63 مليون 

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:44:23
مستوى الصحة: 56% الأهمية: 67%

الأرصاد لـ«عكاظ»: الحالة المطرية مستمرة حتى الإثنين - أخبار السعودية

المصدر: صحيفة عكاظ - السعودية التصنيف: مجتمع
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:38:03
مستوى الصحة: 47% الأهمية: 63%

المتغيرات العالمية تصنع هوية الرجل في المنزل!

المصدر: جريدة الرياض - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:37:09
مستوى الصحة: 72% الأهمية: 85%

الاندلسي يكتب.. أيها المتقاعدون: الخطر أصبح حقيقة

المصدر: كِشـ24 - المغرب التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 02:10:37
مستوى الصحة: 42% الأهمية: 38%

سعود بن نايف يرعى ملتقى «تعافي» الأول في الدمام

المصدر: جريدة الرياض - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:37:18
مستوى الصحة: 68% الأهمية: 80%

غلق طريق الإسكندرية الصحراوي بسبب الشبورة - حوادث

المصدر: الوطن - مصر التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 02:21:07
مستوى الصحة: 53% الأهمية: 50%

6 ملايين يتسوقون on line كل دقيقة #عاجل السعودية

المصدر: جريدة الوطن - السعودية التصنيف: إقتصاد
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:38:12
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 66%

وجه السويد الآخر.. عنف وتحديات تعكر هدوء الحكومة الجديدة

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:44:42
مستوى الصحة: 50% الأهمية: 56%

البابا فرنسيس يدعو للسلام ويعتبر إيذاء النساء "إهانة للرّب"

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 02:14:57
مستوى الصحة: 80% الأهمية: 98%

بريطانيا: الإغلاق "ملاذنا الأخير"

المصدر: جريدة الرياض - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:36:06
مستوى الصحة: 64% الأهمية: 72%

الأرصاد : أمطار رعدية على المدينة حتى الـ 10 صباحا

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:43:59
مستوى الصحة: 55% الأهمية: 63%

معاملة روسيا للمهاجرين الصينيين تخيم على علاقات البلدين

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:44:39
مستوى الصحة: 48% الأهمية: 67%

 ارتجاف الفقراء!!

المصدر: العربية - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 02:17:30
مستوى الصحة: 99% الأهمية: 92%

السلطات اليونانية توقف كاتبا تركيّا من أصل أرمني تمهيدا لترحيله

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 02:14:59
مستوى الصحة: 87% الأهمية: 97%

القيادة تهنئ إينياتسيو كاسيس بانتخابه رئيساً للاتحاد السويسري

المصدر: جريدة الرياض - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:37:30
مستوى الصحة: 70% الأهمية: 81%

عاجل|177 ريالا ارتفاع طن الحديد وتراجع الأسمنت السعودية

المصدر: جريدة الوطن - السعودية التصنيف: إقتصاد
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:38:15
مستوى الصحة: 54% الأهمية: 65%

عباس: نواجه ظروفاً بالغة جراء ممارسات إسرائيل القمعية

المصدر: جريدة الرياض - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:36:15
مستوى الصحة: 74% الأهمية: 72%

السودان يدين نهب مخازن "الغذاء العالمي" بدارفور

المصدر: جريدة الرياض - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:36:09
مستوى الصحة: 74% الأهمية: 82%

مواصلة الالتزام.. خيار أوحد

المصدر: اليوم - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:44:19
مستوى الصحة: 55% الأهمية: 50%

العراق.. أكثر من 31.5 ألف حريق خلال 2021

المصدر: RT Arabic - روسيا التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 02:15:00
مستوى الصحة: 83% الأهمية: 89%

توافق الشورى مع الوزراء في نظام الأحوال الشخصية

المصدر: جريدة الرياض - السعودية التصنيف: سياسة
تاريخ الخبر: 2022-01-02 01:37:03
مستوى الصحة: 71% الأهمية: 83%

تحميل تطبيق المنصة العربية